Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon d'Etat à 5 ans, extensible à 7 ans 4 mars 2001 - 2006 - 2008, et du Bon d'Etat à 8 ans - 4 mars 2001 - 2009 | Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van de Staatsbon op 5 jaar, verlengbaar tot 7 jaar 4 maart 2001 - 2006 - 2008, en de Staatsbon op 8 jaar - 4 maart 2001 - 2009 |
---|---|
MINISTERE DES FINANCES | MINISTERIE VAN FINANCIEN |
22 FEVRIER 2001. - Arrêté ministériel relatif à l'émission du Bon | 22 FEBRUARI 2001. - Ministerieel besluit betreffende de uitgifte van |
d'Etat à 5 ans, extensible à 7 ans 4 mars 2001 - 2006 - 2008, et du | de Staatsbon op 5 jaar, verlengbaar tot 7 jaar 4 maart 2001 - 2006 - |
Bon d'Etat à 8 ans - 4 mars 2001 - 2009 | 2008, en de Staatsbon op 8 jaar - 4 maart 2001 - 2009 |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
Vu l'arrêté royal du 9 juillet 2000 relatif à l'émission des bons | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juli 2000 betreffende de |
d'Etat, notamment les articles 1er, 4, 6 et 10; | uitgifte van de Staatsbons, inzonderheid de artikelen 1, 4, 6 en 10; |
Vu l'arrêté royal du 19 janvier 2001 autorisant le Ministre des | Gelet op het koninklijk besluit van 19 januari 2001 dat de Minister |
Finances à poursuivre, en 2001, l'émission des emprunts dénommés | van Financiën machtigt tot de voortzetting in 2001, van de uitgifte |
`'Obligations linéaires'', et l'émission des emprunts dénommés `'Bons | van de leningen genaamd `'Lineaire obligaties'' en van de uitgifte van |
d'Etat'', notamment l'article 1er, 2°; | de leningen genaamd `'Staatsbons'', inzonderheid het artikel 1, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 juillet 2000 relatif à l'émission des | Gelet op het ministerieel besluit van 10 juli 2000 betreffende de |
bons d'Etat, | uitgifte van Staatsbons, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Il est émis deux emprunts dénommés respectivement : "Bon |
Artikel 1.Er wordt overgegaan tot de uitgifte van twee leningen |
d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans" et "Bon d'Etat à 8 ans". | respectievelijk genaamd : "Staatsbon op 5 jaar verlengbaar tot 7 jaar" |
en "Staatsbon op 8 jaar ». | |
Le bon d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans et le bon d'Etat à 8 ans sont | De Staatsbon op 5 jaar verlengbaar tot 7 jaar en de Staatsbon op 8 |
émis en euro. | jaar zijn uitgegeven in euro. |
Art. 2.Le bon d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans 4 mars 2001 2006 2008 |
Art. 2.De Staatsbon op 5 jaar, verlengbaar tot 7 jaar 4 maart 2001 |
porte intérêt au taux de 4,55 p.c. l'an du 4 mars 2001 au 3 mars 2006. | 2006 2008 rent 4,55 pct 's jaars vanaf 4 maart 2001 tot 3 maart 2006. |
Ce taux est maintenu en cas d'exercice de l'option de prolongation, | Deze rente blijft behouden ingeval de optie tot verlenging wordt |
soit pour la période du 4 mars 2006 au 3 mars 2008. | uitgeoefend, hetzij voor de periode van 4 maart 2006 tot 3 maart 2008. |
Art. 3.Le bon d'Etat à 8 ans 4 mars 2001 2009 porte intérêt au taux |
Art. 3.De Staatsbon op 8 jaar 4 maart 2001 2009 rent 4,75 pct's jaars |
de 4,75 p.c. l'an du 4 mars 2001 au 3 mars 2009. | vanaf 4 maart 2001 tot 3 maart 2009. |
Art. 4.La souscription publique à ces deux bons d'Etat telle que |
Art. 4.De openbare inschrijving op deze twee Staatsbons zoals bedoeld |
visée à l'article 12 de l'arrêté royal du 9 juillet 2000, est ouverte | in artikel 12 van het koninklijk besluit van 9 juli 2000, wordt |
le 22 février 2001; elle est close le 2 mars 2001. La date de paiement | opengesteld op 22 februari 2001; zij wordt afgesloten op 2 maart 2001. |
est fixée au 5 mars 2001. Le paiement est effectué intégralement en | De datum van betaling is vastgesteld op 5 maart 2001. De betaling is |
espèces. | volledig in speciën. |
Art. 5.Le prix d'émission du bon d'Etat à 5 ans extensible à 7 ans 4 |
Art. 5.De uitgifteprijs van de Staatsbon op 5 jaar verlengbaar tot 7 |
mars 2001 2006 2008 est fixé au pair de la valeur nominale. | jaar 4 maart 2001 2006 2008 is vastgesteld op het pari van de nominale |
Le prix d'émission du bon d'Etat à 8 ans 4 mars 2001 2009 est fixé au | waarde. De uitgifteprijs van de Staatsbon op 8 jaar 4 maart 2001 2009 is |
pair de la valeur nominale. | vastgesteld op het pari van de nominale waarde. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 22 février 2001. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 22 februari 2001. |
Bruxelles, le 22 février 2001. | Brussel, 22 februari 2001. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |