Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/12/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 DECEMBRE 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 22 DECEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering van het
septembre 2015 relatif aux aides agro-environnementales et climatiques besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun
Le Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EG) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le van de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor
Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
abrogeant le règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad;
Vu le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi van de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en
de la politique agricole commune et abrogeant les règlements (CEE) n° de monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
352/78, (CE) n° 165/94, (CE) n° 2799/98, (CE) n° 814/2000, (CE) n° intrekking van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG)
1290/2005 et n° 485/2008 du Conseil; nr. 2799/98, (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1290/2005 en nr. 485/2008 van
Vu le règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil de Raad; Gelet op Verordening (EG) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements van de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften
voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le règlement intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le règlement (CE) n° 73/2009 du verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad;
Conseil; Vu le règlement délégué (UE) n° 640/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 640/2014 van de
2014 complétant le règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr.
/1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad wat betreft het
et du Conseil en ce qui concerne le système intégré de gestion et de geïntegreerd beheers- en controlesysteem en de voorwaarden voor
contrôle, les conditions relatives au refus ou au retrait des weigering of intrekking van betalingen en voor administratieve
paiements et les sanctions administratives applicables aux paiements sancties in het kader van rechtstreekse betalingen,
directs, le soutien au développement rural et la conditionnalité; plattelandsontwikkelingsbijstand en de randvoorwaarden;
Vu le règlement délégué (UE) n° 807/2014 de la Commission du 11 mars Gelet op Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 807/2014 van de Commissie
2014 complétant le règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1305/2013
et du Conseil relatif au soutien au développement rural par le Fonds van het Europees Parlement en de Raad inzake bijstand voor
européen agricole pour le développement rural (Feader) et introduisant plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor
plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot invoering van
des dispositions transitoires; overgangsbepalingen;
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 808/2014 de la Commission du 17 Gelet op de uitvoeringsverordening (EU) nr. 808/2014 van de Commissie
juillet 2014 portant modalités d'application du règlement (UE) n° van 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
1305/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au soutien au verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad
développement rural par le Fonds européen agricole pour le inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees
développement rural (Feader); Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (Elfpo);
Vu le règlement d'exécution (UE) n° 809/2014 de la Commission du 17 Gelet op Uitvoeringsverordening (EU) nr. 809/2014 van de Commissie van
juillet 2014 établissant les modalités d'application du règlement (UE) 17 juli 2014 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor
n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne le Verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en de Raad
wat betreft het geïntegreerd beheers- en controlesysteem,
système intégré de gestion et de contrôle, les mesures en faveur du plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de randvoorwaarden;
développement rural et la conditionnalité;
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D. 4, D.242, D.243 et Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.
D.249; 4, D.242, D.243 en D.249;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015
aides agro-environnementales et climatiques, les articles 5, § 1er, et betreffende agromilieu- en klimaatsteun, inzonderheid op de artikelen
20; 5, § 1, en 20;
Vu l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015 exécutant l'arrêté du Gelet op het ministerieel besluit van 3 september 2015 tot uitvoering
Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif aux aides van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015
agro-environnementales et climatiques; betreffende agromilieu- en klimaatsteun;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 novembre 2017; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 22
november 2017;
Vu le rapport du 29 novembre 2017 établi conformément à l'article 3, Gelet op het rapport van 29 november 2017, opgemaakt overeenkomstig
2°, du décret du 11 avril 2014 visant à la mise en oeuvre des artikel 3, 2°, van het decreet van 11 april 2014 houdende uitvoering
résolutions de la Conférence des Nations unies sur les femmes à Pékin van de resoluties van de Vrouwenconferentie van de Verenigde Naties
de septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble die in september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie
des politiques régionales; van de genderdimensie in het geheel van de gewestelijke beleidslijnen;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale
fédérale du 19 octobre 2017; overheid van 19 oktober 2017;
Vu l'avis 62.574/4 du Conseil d'Etat, donné le 18 décembre 2017, en Gelet op het advies 62.574/4 van de Raad van State, gegeven op 18
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2017, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 11 de l'arrêté ministériel du 3 septembre 2015

Artikel 1.Artikel 11 van het ministerieel besluit van 3 september

exécutant l'arrêté du Gouvernement wallon du 3 septembre 2015 relatif 2015 tot uitvoering van het besluit van de Waalse Regering van 3
aux aides agro-environnementales et climatiques, modifié par l'arrêté september 2015 betreffende agromilieu- en klimaatsteun, gewijzigd bij
ministériel du 2 février 2017, est complété par un alinéa rédigé comme het ministerieel besluit van 2 februari 2017, wordt aangevuld met een
suit : lid, luidend als volgt:
« Pour un engagement portant sur plus de dix mares par exploitation, "Voor een verbintenis m.b.t. meer dan tien ploegen per bedrijf
l'organisme payeur sollicite l'avis d'un expert. A cette fin, l'expert verzoekt het betaalorgaan een deskundige om advies. Daartoe
identifie les mares qui présentent un intérêt environnemental et qui identificeert de deskundige de ploegen die voor het milieu van belang
sont reprises dans l'engagement. ». zijn en die in de verbintenis worden vermeld.".

Art. 2.L'article 12 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 2.Artikel 12 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 2 février 2017, est complété par le 7° rédigé comme suit : ministerieel besluit van 2 februari 2017, wordt aangevuld met een punt
7°, luidend als volgt:
« 7° la distance minimale entre deux mares est de 6 mètres. ». "7° de minimale afstand tussen twee ploegen is 6 meter.".

Art. 3.A l'article 22 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 3.In artikel 22 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministériel du 2 février 2017, les modifications suivantes sont apportées : a) dans l'alinéa 1er, la phrase liminaire, est remplacée par la phrase liminaire suivante : « Pour les parcelles engagées dans la variante mélanges céréales-légumineuses de la méthode, les conditions à respecter sont les suivantes : »; b) dans l'alinéa 1er, le 1° est abrogé; c) l'alinéa 1er est complété par un 6°et un 7° rédigés comme suit : ministerieel besluit van 2 februari 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in het eerste lid wordt de inleidende zin vervangen door de volgende inleidende zin: "Voor de percelen die vallen onder de variant mengsels graangewassen - peulgewassen van de methode, zijn de na te leven voorwaarden de volgende: "; b) in het eerste lid wordt punt 1° opgeheven; c) het eerste lid wordt aangevuld met een punt 6° en een punt 7°, luidend als volgt: "6° naar gelang van de wisselbouw kan de onder verbintenis staande
« 6° en fonction de l'assolement, la surface totale engagée peut totale oppervlakte van het ene op het andere jaar veranderen met
varier d'une année à l'autre de 20 pour cent maximum par rapport à la maximum 20 % ten opzichte van de betrokken oppervlakte;
surface engagée;
7° la mesure étant rotationnelle, la localisation des parcelles peut 7° aangezien de maatregel roulerend is, kan de ligging van de percelen
changer chaque année. »; elk jaar veranderen.";
d) l'alinéa 2 est abrogé. d) het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 22/1 rédigé

Art. 4.Hetzelfde besluit wordt aangevuld met een artikel 22/1,

comme suit : luidend als volgt:
«

Art. 22/1.Pour les parcelles engagées dans la variante céréales sur

"

Art. 22/1.Voor de percelen die vallen onder de variant staande

pied de la méthode, les conditions à respecter sont les suivantes : graangewassen van de methode zijn de na te leven voorwaarden de volgende:
1° les céréales éligibles sont le froment, le triticale, le seigle ou 1° de in aanmerking komende graangewassen zijn tarwe, triticale, rogge
l'épeautre; of spelt;
2° 10 pourcents de la parcelle engagée sont non récoltés et laissés 2° 10 % van het onder verbintenis staande perceel worden niet geoogst
sur pied sans intervention; en worden zonder tussenkomst te velde gelaten;
3° les céréales laissées sur pied le sont au minimum jusqu'au dernier 3° de graangewassen te velde worden minimum tot en met de laatste dag
jour de février inclus ou jusqu'au 31 décembre pour la dernière année van februari niet geoogst of tot 31 december voor het laatste jaar van
de l'engagement en cas de non renouvellement de celui-ci; de verbintenis in geval van niet vernieuwing ervan;
4° les céréales laissées sur pied sont situées à plus de 50 mètres d'un bois; 4° de graangewassen te velde liggen op meer dan 50 meter van een bos;
5° la mesure étant rotationnelle, la localisation des parcelles peut 5° aangezien de maatregel roulerend is, kan de ligging van de percelen
changer chaque année; elk jaar veranderen;
6° l'engagement porte sur une surface de minimum 1 hectare, ce qui 6° de verbintenis heeft betrekking op een oppervlakte van minimum 1
correspond à un minimum de 10 ares de céréales laissées sur pied et de hectare, wat overeenstemt met minimum 10 aren graangewassen te velde
maximum 30 hectares, ce qui correspond à un maximum de 3 hectares de en maximum 30 hectaren, wat overeenstemt met een maximum van 3
céréales laissées sur pied; hectaren graangewassen te velde;
7° en fonction de l'assolement, la surface totale engagée peut varier 7° naar gelang van de wisselbouw kan de onder verbintenis staande
totale oppervlakte van het ene op het andere jaar veranderen met
d'une année à l'autre de 20 pour cent maximum par rapport à la surface maximum 20 % ten opzichte van de onder verbintenis staande
engagée. oppervlakte.
Pour l'application de l'alinéa 1er, 2°, les blocs laissés sur pied Voor de toepassing van het eerste lid, 2°, bedragen de kavels te velde
représentent un maximum de 50 ares et si plusieurs blocs sont créés, maximum 50 aren en indien verschillende kavels worden aangelegd;
ceux-ci sont distants de 100 mètres au minimum. liggen ze op een afstand van minimum 100 meter.

Art. 5.Dans l'article 23, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « de

Art. 5.In artikel 23, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

600 euros » sont remplacés par les mots « de 1 200 euros ». woorden "600 euro" vervangen door de woorden "1200 euro".

Art. 6.Dans l'article 25, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « de

Art. 6.In artikel 25, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

30 euros par tronçon » sont remplacés par les mots « de 36 euros par woorden "van 30 euro per strook" vervangen door de woorden "van 36
tronçon ». euro per strook".

Art. 7.Le présent arrêté s'applique à tous les engagements en cours

Art. 7.Dit besluit is van toepassing op alle verbintenissen die op 1

au 1er janvier 2018. januari 2018 lopend zijn.
Namur, le 22 décembre 2017. Namen, 22 december 2017.
R. COLLIN R. COLLIN
^