← Retour vers "Arrêté ministériel prolongeant pour une durée de six mois le contrat de gestion 2012-2017 liant l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises au Gouvernement wallon "
Arrêté ministériel prolongeant pour une durée de six mois le contrat de gestion 2012-2017 liant l'Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises au Gouvernement wallon | Ministerieel besluit houdende verlenging met een duur van zes maanden van het beheerscontract 2012-2017 dat het "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes entreprises" aan de Waalse Regering bindt |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel prolongeant pour une durée de | 22 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit houdende verlenging met een |
six mois le contrat de gestion 2012-2017 liant l'Institut wallon de | duur van zes maanden van het beheerscontract 2012-2017 dat het |
formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
petites et moyennes entreprises" (Waals instituut voor alternerende | |
opleiding zelfstandigen en kleine en middelgrote ondernemingen) aan de | |
entreprises au Gouvernement wallon | Waalse Regering bindt |
La Ministre de l'Emploi et de la Formation, | De Minister van Tewerkstelling en Vorming, |
Vu le décret du 12 février 2004 relatif au contrat de gestion et aux | Gelet op het decreet van 12 februari 2004 betreffende het |
obligations d'information, l'article 8, § 3, alinéa 2; | beheerscontract en de verplichtingen tot informatieverstrekking, artikel 8, § 3, lid 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot |
répartition des compétences entre les Ministres et réglant la | vaststelling van de verdeling van de ministeriële bevoegdheden en tot |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié; | regeling van de ondertekening van haar akten, zoals gewijzigd; |
Vu la décision du Gouvernement wallon du 22 décembre 2016 chargeant la | Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 22 december 2016, |
Ministre de la Formation de signer un arrêté ministériel ayant pour | waarbij de Minister van Vorming ermee belast wordt een ministerieel |
objet la prolongation du contrat de gestion 2012-2017 liant le | besluit houdende verlenging van het beheerscontract 2012-2017 dat het |
Gouvernement à l'Institut wallon de formation en alternance et des | "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
indépendants et petites et moyennes entreprises pour une durée de six | petites et moyennes entreprises" aan de Waalse Regering bindt, met een |
mois maximum à compter du 3 février 2017 et de publier ledit arrêté au | duur van maximum zes maanden te rekenen van 3 februari 2017, te |
ondertekenen en bedoeld besluit in het Belgisch Staatsblad bekend te | |
Moniteur belge; | maken; |
Considérant que l'actuel contrat de gestion 2012-2017 liant le | Overwegende dat het huidige beheerscontract 2012-2017 dat het |
Gouvernement à l'Institut wallon de formation en alternance et des | "Institut wallon de formation en alternance et des indépendants et |
indépendants et petites et moyennes entreprises, conclu pour une durée | petites et moyennes entreprises", aan de Waalse Regering bindt, en dat |
de cinq ans, le 2 février 2012, arrivera à expiration le 2 février | op 2 februari 2012 voor vijf jaar is gesloten, op 2 februari 2017 zal |
2017; | verstrijken; |
Considérant que cette échéance intervient alors que l'Institut wallon | Overwegende dat die vervaldatum valt terwijl het "Institut wallon de |
de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
entreprises : | entreprises" : |
- a fait face à l'accueil et à la gestion de nouvelles compétences | - nieuwe bevoegdheden overgeheveld in het kader van de zesde |
transférées dans le cadre de la sixième réforme de l'Etat (CAI, bonus | staatshervorming (industrieel leercontract, stagebonus en opstart) |
stage et démarrage); | heeft moeten opnemen en beheren; |
- implémente une nouvelle organisation du travail dans le réseau pour | - een nieuwe organisatie van het werk in het net implementeert voor de |
mettre en oeuvre la réforme de l'alternance impulsée par l'accord de | uitvoering van de hervorming van de alternantie gestimuleerd door het |
coopération du 24 octobre 2008 et, notamment, le nouveau contrat | samenwerkingsakkoord van 24 oktober 2008 en, met name, van de nieuwe |
d'alternance avec l'impact de celui-ci sur de nouveaux profils de | alternerende overeenkomst met de impact ervan op nieuwe profielen van |
jeunes s'inscrivant à l'IFAPME, sans toujours disposer d'emblée des | jongeren die zich bij het "IFAPME" inschrijven zonder altijd |
compétences sociales pour décrocher un contrat d'alternance en | onmiddellijk te beschikken over de sociale vaardigheden om een |
entreprise; | alternerende overeenkomst in een onderneming te krijgen; |
- mène un travail de réflexion et participe à de nombreux groupes de | - een omstandige reflectie verricht en aan talrijke werkgroepen |
travail dans le cadre de l'élaboration et de l'implémentation des | deelneemt in het kader van de uitwerking en de implementatie van de |
nouveaux incitants financiers à la formation en alternance, consacrés | nieuwe financiële incentives voor de alternerende vorming, bekrachtigd |
par les 4 décrets du 20 juillet 2016; | bij de 4 decreten van 20 juli 2016; |
- contribue à la mise en place de l'OFFA et, notamment, jouer un | - tot de oprichting van de "OFFA" bijdraagt en met name een |
important rôle d'appui pour tous les aspects juridiques et financiers liés à la transition entre l'IFPME-ALTIS et l'OFFA; - alimente la réflexion sur le Pacte pour l'Emploi et la Formation, en particulier pour le volet lié à la formation en alternance; - met en oeuvre les mesures du Plan Marshall 4.0 afférentes à ses activités (orientation, alternance, certification, validation des compétences, plan langues, rénovation du bâti, formations aux métiers d'avenir, formations aux métiers impactés par le numérique, simplification administrative et e-administration); Considérant que conformément à l'article 8, § 3, alinéa 2, du décret | belangrijke ondersteuningsrol speelt voor alle juridische en financiële aspecten gebonden aan de overgang tussen het "IFPME-ALTIS" en de "OFFA"; - ideeën aandraagt over het Pact voor Werkgelegenheid en Vorming, met name voor het luik gebonden aan de alternerende vorming; - de maatregelen van het Marshall-Plan 4.0 betreffende zijn activiteiten (oriëntatie, alternantie, certificering, bekrachtiging van de bevoegdheden, talenplan, bouwvernieuwing, vormingen voor de beroepen met toekomstperspectief, vormingen voor de beroepen betrokken bij de digitale dimensie, administratieve vereenvoudiging en e-administratie) uitvoert; Overwegende dat het verstreken beheerscontract overeenkomstig artikel |
du 12 février 2004 précité, le contrat de gestion venu à expiration | 8, § 3, tweede lid, van bovenvermeld decreet van 12 februari 2004, |
peut être prorogé par le Ministre de tutelle pour une période non | voor een niet-verlengbare periode van zes maanden door de |
renouvelable de six mois, | Voogdijminister verlengd kan worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le contrat de gestion 2012-2017 liant l'Institut wallon |
Artikel 1.Het beheerscontract 2012-2017, dat het "Institut wallon de |
de formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes | formation en alternance et des indépendants et petites et moyennes |
entreprises au Gouvernement wallon, conclu pour une durée de cinq ans, | entreprises" aan de Waalse Regering bindt en dat voor vijf jaar op 2 |
le 2 février 2012, est prorogé à partir du 3 février 2017 jusqu'à | februari 2012 gesloten is, wordt vanaf 3 februari 2017 verlengd tot |
l'entrée en vigueur du nouveau contrat de gestion et au maximum pour | aan de inwerkingtreding van het nieuwe beheerscontract en voor maximum |
une période six mois. | een periode van zes maanden. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad bekendgemaakt wordt. |
Namur, le 22 décembre 2016. | Namen, 22 december 2016. |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |