Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/12/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune de Saint-Josse-ten-Noode comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services "
Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune de Saint-Josse-ten-Noode comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de gemeente Sint-Joost-ten-Node als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie 22 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een
de la commune de Saint-Josse-ten-Noode comme centre touristique en gedeelte van de gemeente Sint-Joost-ten-Node als toeristisch centrum
exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot
deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006
d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening
Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., De Minister van Zelfstandigen en KMO's,
Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in
commerce, l'artisanat et les services ; handel, ambacht en dienstverlening;
Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van
alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de
dans le commerce, l'artisanat et les services ; openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening;
Vu l'article 6, § 6bis, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 6, § 6bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980
institutionnelles ; tot hervorming der instellingen;
Vu la demande de reconnaissance d'une partie de son territoire comme Gelet op de aanvraag tot erkenning van een gedeelte van zijn
centre touristique introduite par la commune de Saint-Josse-ten-Noode grondgebied als toeristisch centrum, ingediend door de gemeente
le 12 octobre 2016 et déclarée complète le 27 octobre 2016 ; Sint-Joost-ten-Node op 12 oktober 2016 en volledig verklaard op 27
Vu la demande d'avis conforme adressée en date du 14 novembre 2016 à oktober 2016; Gelet op de aanvraag om eensluidend advies, verstuurd op 14 november
la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'article 6, § 2016 aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in toepassing van artikel
6bis, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles 6, § 6bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
; Vu l'avis conforme partiellement favorable de la Région de Gelet op het deels gunstig advies van het Brussels Hoofdstedelijk
Bruxelles-Capitale, donné le 8 décembre 2016, en application de Gewest, gegeven op 8 december 2016, in toepassing van artikel 6, § 6
l'article 6, § 6bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
institutionnelles ; instellingen;
Considérant que la commune de Saint-Josse-ten-Noode fait la preuve que Overwegende dat de gemeente Sint-Joost-ten-Node bewijst dat het
l'accueil touristique est assuré par la Région de Bruxelles-Capitale, toeristisch onthaal verzekerd wordt door het Brussels Hoofdstedelijk
via l'asbl « Visitbrussels » ; Considérant que le dossier introduit démontre que le tourisme est d'une importance primordiale pour la commune de Saint-Josse-ten-Noode ; Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale estime qu'hormis la place Charles Rogier, les zones couvertes par la demande ne démontrent pas l'existence d'une affluence de touristes qui y séjournent ou y sont de passage en raison de l'existence d'attractions touristiques ; Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale remet un avis négatif sur la demande de reconnaissance comme centre touristique hormis en ce qui concerne la place Charles Rogier ; Considérant qu'en l'absence d'un avis conforme favorable de la Région Gewest via de vzw "Visitbrussels"; Overwegende dat uit het ingediende dossier blijkt dat het toerisme van essentieel belang is voor de economie van de gemeente Sint-Joost-ten-Node; Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van mening is dat buiten het Karel Rogierplein de zones gedekt door de aanvraag niet aantonen dat er een toevloed van toeristen is die er verblijven of er passeren door het bestaan van toeristische attracties; Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een negatief advies geeft over de aanvraag tot erkenning als toeristisch centrum buiten wat betreft het Karel Rogierplein; Overwegende dat bij gebrek aan een eensluidend gunstig advies van het
de Bruxelles-Capitale sur la totalité des zones couvertes par la Brussels Hoofdstedelijk Gewest over alle zones gedekt door de aanvraag
demande de reconnaissance comme centre touristique, l'autorité tot erkenning als toeristisch centrum, de federale overheid wettelijk
fédérale ne peut légalement reconnaître la totalité de la zone gezien de hele zone gedekt door de aanvraag niet als toeristisch
couverte par la demande comme centre touristique ; centrum kan erkennen;
Considérant que la demande introduite par la commune de Overwegende dat de aanvraag ingediend door de gemeente
Saint-Josse-ten-Noode et l'avis de la Région de Bruxelles-Capitale Sint-Joost-ten-Node en het advies van het Brussels Hoofdstedelijk
permettent d'établir que la place Charles Rogier fait la preuve de Gewest het mogelijk maken vast te stellen dat het Karel Rogierplein
l'existence d'une affluence de touristes qui y séjournent ou y sont de het bewijs levert van het bestaan van een toevloed van toeristen die
passage en raison de l'existence d'attractions touristiques, er verblijven of er passeren door het bestaan van toeristische attracties,
Arrête : Besluit :
Article unique. La partie du territoire de la commune de Enig artikel. Het gedeelte van het grondgebied van de gemeente
Saint-Josse-ten-Noode correspondant à la place Charles Rogier est Sint-Joost-ten-Node dat overeenkomt met het Karel Rogierplein wordt
reconnue comme centre touristique. erkend als toeristisch centrum.
Bruxelles, le 22 décembre 2016. Brussel, 22 december 2016.
W. BORSUS W. BORSUS
^