← Retour vers "Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune de Saint-Josse-ten-Noode comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services "
Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie de la commune de Saint-Josse-ten-Noode comme centre touristique en exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services | Ministerieel besluit tot erkenning van een gedeelte van de gemeente Sint-Joost-ten-Node als toeristisch centrum in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
22 DECEMBRE 2016. - Arrêté ministériel de reconnaissance d'une partie | 22 DECEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot erkenning van een |
de la commune de Saint-Josse-ten-Noode comme centre touristique en | gedeelte van de gemeente Sint-Joost-ten-Node als toeristisch centrum |
exécution de l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, | in uitvoering van het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot |
deuxième alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures | uitvoering van artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 |
d'ouverture dans le commerce, l'artisanat et les services | betreffende de openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening |
Le Ministre des Indépendants et des P.M.E., | De Minister van Zelfstandigen en KMO's, |
Vu la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture dans le | Gelet op de wet van 10 november 2006 betreffende de openingsuren in |
commerce, l'artisanat et les services ; | handel, ambacht en dienstverlening; |
Vu l'arrêté royal du 16 juin 2009 exécutant l'article 17, deuxième | Gelet op het koninklijk besluit van 16 juni 2009 tot uitvoering van |
alinéa, de la loi du 10 novembre 2006 relative aux heures d'ouverture | artikel 17, tweede lid, van de wet van 10 november 2006 betreffende de |
dans le commerce, l'artisanat et les services ; | openingsuren in handel, ambacht en dienstverlening; |
Vu l'article 6, § 6bis, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | Gelet op artikel 6, § 6bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 |
institutionnelles ; | tot hervorming der instellingen; |
Vu la demande de reconnaissance d'une partie de son territoire comme | Gelet op de aanvraag tot erkenning van een gedeelte van zijn |
centre touristique introduite par la commune de Saint-Josse-ten-Noode | grondgebied als toeristisch centrum, ingediend door de gemeente |
le 12 octobre 2016 et déclarée complète le 27 octobre 2016 ; | Sint-Joost-ten-Node op 12 oktober 2016 en volledig verklaard op 27 |
Vu la demande d'avis conforme adressée en date du 14 novembre 2016 à | oktober 2016; Gelet op de aanvraag om eensluidend advies, verstuurd op 14 november |
la Région de Bruxelles-Capitale, en application de l'article 6, § | 2016 aan het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, in toepassing van artikel |
6bis, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles | 6, § 6bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; |
; Vu l'avis conforme partiellement favorable de la Région de | Gelet op het deels gunstig advies van het Brussels Hoofdstedelijk |
Bruxelles-Capitale, donné le 8 décembre 2016, en application de | Gewest, gegeven op 8 december 2016, in toepassing van artikel 6, § 6 |
l'article 6, § 6bis de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | bis, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
institutionnelles ; | instellingen; |
Considérant que la commune de Saint-Josse-ten-Noode fait la preuve que | Overwegende dat de gemeente Sint-Joost-ten-Node bewijst dat het |
l'accueil touristique est assuré par la Région de Bruxelles-Capitale, | toeristisch onthaal verzekerd wordt door het Brussels Hoofdstedelijk |
via l'asbl « Visitbrussels » ; Considérant que le dossier introduit démontre que le tourisme est d'une importance primordiale pour la commune de Saint-Josse-ten-Noode ; Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale estime qu'hormis la place Charles Rogier, les zones couvertes par la demande ne démontrent pas l'existence d'une affluence de touristes qui y séjournent ou y sont de passage en raison de l'existence d'attractions touristiques ; Considérant que la Région de Bruxelles-Capitale remet un avis négatif sur la demande de reconnaissance comme centre touristique hormis en ce qui concerne la place Charles Rogier ; Considérant qu'en l'absence d'un avis conforme favorable de la Région | Gewest via de vzw "Visitbrussels"; Overwegende dat uit het ingediende dossier blijkt dat het toerisme van essentieel belang is voor de economie van de gemeente Sint-Joost-ten-Node; Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van mening is dat buiten het Karel Rogierplein de zones gedekt door de aanvraag niet aantonen dat er een toevloed van toeristen is die er verblijven of er passeren door het bestaan van toeristische attracties; Overwegende dat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest een negatief advies geeft over de aanvraag tot erkenning als toeristisch centrum buiten wat betreft het Karel Rogierplein; Overwegende dat bij gebrek aan een eensluidend gunstig advies van het |
de Bruxelles-Capitale sur la totalité des zones couvertes par la | Brussels Hoofdstedelijk Gewest over alle zones gedekt door de aanvraag |
demande de reconnaissance comme centre touristique, l'autorité | tot erkenning als toeristisch centrum, de federale overheid wettelijk |
fédérale ne peut légalement reconnaître la totalité de la zone | gezien de hele zone gedekt door de aanvraag niet als toeristisch |
couverte par la demande comme centre touristique ; | centrum kan erkennen; |
Considérant que la demande introduite par la commune de | Overwegende dat de aanvraag ingediend door de gemeente |
Saint-Josse-ten-Noode et l'avis de la Région de Bruxelles-Capitale | Sint-Joost-ten-Node en het advies van het Brussels Hoofdstedelijk |
permettent d'établir que la place Charles Rogier fait la preuve de | Gewest het mogelijk maken vast te stellen dat het Karel Rogierplein |
l'existence d'une affluence de touristes qui y séjournent ou y sont de | het bewijs levert van het bestaan van een toevloed van toeristen die |
passage en raison de l'existence d'attractions touristiques, | er verblijven of er passeren door het bestaan van toeristische attracties, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. La partie du territoire de la commune de | Enig artikel. Het gedeelte van het grondgebied van de gemeente |
Saint-Josse-ten-Noode correspondant à la place Charles Rogier est | Sint-Joost-ten-Node dat overeenkomt met het Karel Rogierplein wordt |
reconnue comme centre touristique. | erkend als toeristisch centrum. |
Bruxelles, le 22 décembre 2016. | Brussel, 22 december 2016. |
W. BORSUS | W. BORSUS |