Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/12/2008
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 december 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE WAALSE OVERHEIDSDIENST
22 DECEMBRE 2008. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 22 DECEMBER 2008. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 20 décembre 2007 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi ministerieel besluit van 20 december 2007 betreffende de modaliteiten
des primes visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie en de procedure voor de toekenning van premies ter bevordering van
rationeel energiegebruik
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
Vu le décret du 12 avril 2001 relatif à l'organisation du marché Gelet op het decreet van 12 april 2001 betreffende de organisatie van
régional de l'électricité, l'article 51bis, alinéa 1er, 2°, inséré par de gewestelijke elektriciteitsmarkt, artikel 51bis, eerste lid, 2°,
le décret du 17 juillet 2008; ingevoegd door het decreet van 17 juli 2008;
Vu l'arrêté de Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
obligations de service public dans le marché de l'électricité, betreffende de openbare dienstverplichtingen op de
l'article 25bis, inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 elektriciteitsmarkt, artikel 25bis, ingevoegd door het besluit van de
décembre 2006 et modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 Waalse Regering van 6 december 2006 en gewijzigd door het besluit van
février 2008; de Waalse Regering van 28 februari 2008;
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 30 mars 2006 relatif aux Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 30 maart 2006
betreffende de openbare dienstverplichtingen op de gasmarkt, artikel
obligations de service public dans le marché du gaz, l'article 29bis, 29bis, ingevoegd door het besluit van de Waalse Regering van 6
inséré par l'arrêté du Gouvernement wallon du 6 décembre 2006 et december 2006 en gewijzigd door het besluit van de Waalse Regering van
modifié par l'arrêté du Gouvernement wallon du 28 février 2008; 28 februari 2008;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 18 octobre 2007 approuvant le Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 18 oktober 2007 tot
programme d'actions relatif au Fonds Energie pour 2008 et 2009; goedkeuring van het actieprogramma betreffende het Energiefonds voor 2008 en 2009;
Vu la décision du Gouvernement wallon du 28 août 2008 relative aux Gelet op de beslissing van de Waalse Regering van 28 augustus 2008
mesures coordonnées d'informations, de conseils et de prêts pour betreffende de gecoördineerde maatregelen inzake informatie, advies en
améliorer le rendement énergétique des logements; leningen om het energierendement van de woningen te verbeteren;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2008 instaurant les Gelet op het besluit van de Regering van 19 december 2008 tot
éco-prêts accordés par le Fonds du Logement des Familles nombreuses de invoering van de ecoleningen, toegekend door het Huisvestingsfonds van
Wallonie; de kroostrijke gezinnen van Wallonië;
Vu l'arrêté du Gouvernement du 19 décembre 2008 instaurant les Gelet op het besluit van de Regering van 19 december 2008 tot
éco-prêts accordés par la Société wallonne du Crédit social; invoering van de ecoleningen, toegekend door de « Société wallonne du
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 août 2008 et le 19 Crédit social »; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25
décembre 2008; augustus 2008 en op 19 december 2008;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 août 2008 et le 19 Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 28
décembre 2008; augustus 2008 en op 19 december 2008;
Vu l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 relatif aux modalités et à Gelet op het ministerieel besluit van 20 december 2007 betreffende de
la procédure d'octroi des primes visant à favoriser l'utilisation modaliteiten en de procedure voor de toekenning van premies ter
rationnelle de l'énergie, bevordering van rationeel energiegebruik,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 20 décembre

Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 20 december

2007 relatif aux modalités et à la procédure d'octroi des primes 2007 betreffende de modaliteiten en de procedure voor de toekenning
visant à favoriser l'utilisation rationnelle de l'énergie, les van premies ter bevordering van rationeel energiegebruik worden
modifications suivantes sont apportées : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le point 5° est remplacé par le texte suivant : « 5° rénovation : 1° Punt 5° wordt vervangen door de volgende tekst : « 5° renovatie :
travaux réalisés dans un bâtiment dont le dossier de demande de permis werken uitgevoerd in een gebouw waarvan het dossier betreffende de
d'urbanisme initial a été déposé à la commune avant le 1er décembre oorspronkelijke stedenbouwkundige vergunningsaanvraag vóór 1 december
1996; »; 1996 bij de gemeente is ingediend »;
2° le point 8° est remplacé par le texte suivant : « 8° niveau 2° Punt 8° wordt vervangen door de volgende tekst : « 8° peil van de
d'isolation thermique globale K : le niveau K est calculé conformément globale thermische isolatie K : het peil K wordt berekend volgens de
à la réglementation en vigueur lors de l'introduction de la dernière reglementering van kracht op het moment van de indiening van de
demande de permis d'urbanisme; à défaut de réglementation existante à stedenbouwkundige vergunningsaanvraag; bij gebrek aan bestaande
cette date, le niveau K est calculé suivant la réglementation en reglementering op die datum wordt het peil K berekend volgens de
vigueur douze mois avant la date de la facture; »; reglementering van kracht twaalf maanden vóór de datum van de factuur »;
3° le point 9° est remplacé par le texte suivant : « 9° administration 3° Punt 9° wordt vervangen door de volgende tekst : « 9° administratie
: le Service public de Wallonie, Direction générale opérationnelle : de Overheidsdienst Wallonië, Overkoepelend Directoraat-generaal
Aménagement du Territoire, Logement, Patrimoine et Energie, Ruimtelijke Ordening, Wonen, Erfgoed en Energie, Departement Energie
Département de l'Energie et du Bâtiment durable »; en Duurzaam bouwen »;
4° un point 16° est ajouté, rédigé comme suit : « 16° maître d'ouvrage 4° Er wordt een punt 16° toegevoegd, opgesteld als volgt : « 16°
des investissements : personne qui réalise les investissements opdrachtgever van de investeringen : persoon die de in aanmerking
éligibles et à qui sont adressées les factures ou notes d'honoraires y komende investeringen realiseert en aan wie de facturen of
relatives ». ereloonstaten ter zake worden verzonden. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, les modifications suivantes sont

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de volgende

apportées : wijzigingen aangebracht :
1° un alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit : « Le montant des primes 1° Er wordt een derde lid ingevoegd, opgesteld als volgt : « Het
octroyées en vertu du présent arrêté ne peut en aucun cas excéder le bedrag van de premies die krachtens onderhavig besluit worden
montant de la facture relative aux investissements éligibles. »; toegekend, mag in geen geval hoger zijn dan het bedrag van de factuur
voor de in aanmerking komende investeringen. »
2° un alinéa 6 est inséré, rédigé comme suit : 2° Er wordt een zesde lid ingevoegd, opgesteld als volgt : « Behoudens
« Sauf dérogation expresse, toutes les dispositions du présent arrêté uitdrukkelijke afwijking, zijn alle bepalingen van onderhavig besluit
qui imposent le recours à un entrepreneur enregistré s'appliquent aux die de uitvoering door een geregistreerde aannemer opleggen, van
travaux et installations visés dans leur ensemble. » toepassing op de werken en installaties in hun geheel. »

Art. 3.A l'article 5 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 3.In artikel 5 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van §

remplacé par le texte suivant : 1 vervangen door de volgende tekst : « In geval van renovatie van een
« Une prime de 8 euros par m2 de surface isolée est octroyée en cas de gebouw wordt een premie van 8 euro per m2 geïsoleerde oppervlakte
rénovation d'un bâtiment, pour l'isolation thermique du toit ou des toegekend voor de thermische isolatie van het dak of van de zolder
combles réalisée par un entrepreneur enregistré au moyen d'un isolant uitgevoerd door een geregistreerde aannemer d.m.v. een
possédant un coefficient de résistance thermique, R, supérieur ou égal isolatiemateriaal waarvan de warmteweerstandscoëfficiënt, R, gelijk is
à 3,5 m2K/W. » aan 3,5 m2K/W of meer, ».

Art. 4.A l'article 6 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 4.In artikel 6 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van §

remplacé par le texte suivant : 1 vervangen door de volgende tekst : « In geval van renovatie van een
« Une prime de 25 euros par m2 de surface isolée est octroyée en cas gebouw wordt een premie van 25 euro per m2 geïsoleerde oppervlakte
de rénovation d'un bâtiment, pour l'isolation thermique des murs en toegekend voor de thermische isolatie van de muren in contact met de
contact avec l'ambiance extérieure ou un espace non chauffé ou qui externe omgeving of met een niet verwarmde of niet vorstvrije ruimte,
n'est pas à l'abri du gel, réalisée par un entrepreneur enregistré, au als ze door een geregistreerde aannemer uitgevoerd wordt d.m.v. een
isolatiemateriaal waarmee een globale thermische
moyen d'un isolant permettant d'atteindre un coefficient global de transmissiecoëfficiënt van de wand, Umax, bereikt kan worden die lager
transmission thermique de la paroi, Umax, inférieur à 0,45 W/m2K. » is dan 0,45 W/m2K. »

Art. 5.A l'article 7 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 5.In artikel 7 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van §

remplacé par le texte suivant : 1 vervangen door de volgende tekst : « In geval van renovatie van een
« Une prime de 25 euros par m2 de surface isolée est octroyée en cas gebouw wordt een premie van 25 euro per m2 geïsoleerde oppervlakte
de rénovation d'un bâtiment, pour l'isolation thermique des planchers, toegekend voor de thermische isolatie van de vloeren uitgevoerd door
réalisée par un entrepreneur enregistré, au moyen d'un isolant een geregistreerde aannemer d.m.v. een isolatiemateriaal waarmee een
permettant d'atteindre un coefficient global de transmission thermique globale thermische transmissiecoëfficiënt van de vloer, U, bereikt kan
du plancher, U, inférieur à 0,5 W/m2K. » worden die lager is dan 0,5 W/m2K. »

Art. 6.A l'article 10 du même arrêté, les modifications suivantes

Art. 6.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende

sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, 1°, le nombre « 45 » est remplacé par le nombre « 35 »; 1° In § 1, 1°, wordt het getal « 45 » vervangen door het getal « 35 »;
2° au § 1er, le point 3° est remplacé par le texte suivant : « 3° la 2° In § 1, wordt punt 3° vervangen door de volgende tekst : « 3° de
ventilation de la maison unifamiliale est conforme à la réglementation ventilatie van de ééngezinswoning voldoet aan de regelgeving die van
en vigueur lors de l'introduction de la demande de permis d'urbanisme. kracht is op het ogenblik van de indiening van de stedenbouwkundige
»; vergunningsaanvraag. »;
3° au § 2, le nombre « 45 » est remplacé par le nombre « 35 ». 3° In § 2 wordt het getal « 45 » vervangen door het getal « 35 ».

Art. 7.A l'article 13 du même arrêté, le dernier alinéa est remplacé

Art. 7.In artikel 13 van hetzelfde besluit, wordt het laatste lid

par le texte suivant : « Toutes les informations énumérées ci-dessus seront établies vervangen door de volgende tekst : « Al deze gegevens worden opgemaakt
conformément à la réglementation en vigueur lors de l'introduction de overeenkomstig de regelgeving die op het ogenblik van de indiening van
la demande de permis d'urbanisme. » de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag van kracht is. »

Art. 8.A l'article 23 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 8.In artikel 23 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van

remplacé par le texte suivant : § 1 vervangen door de volgende tekst : « Er wordt een premie van 1.500
« Une prime de 1.500 euros est octroyée lors de l'installation, pour euro toegekend bij de installatie van een warmtepomp die voldoet aan
le chauffage d'un logement satisfaisant aux critères de ventilation de criteria bedoeld in de bijlage voor de verwarming van een woning
conformément à la législation en vigueur lors de l'introduction de la die voldoet aan de verluchtingscriteria overeenkomstig de wetgeving
dernière demande de permis d'urbanisme, d'une pompe à chaleur die op het ogenblik van de indiening van de jongste stedenbouwkundige
répondant aux critères visés à l'annexe. Le logement doit avoir un vergunningsaanvraag van kracht is. De woning heeft een globaal
niveau d'isolation thermique globale K inférieur ou égal à 45 ou thermisch isolatieniveau K van 45 of minder of beschikt over het
disposer de l'attestation « Construire avec l'énergie ». » attest "Construire avec l'énergie". »

Art. 9.A l'article 24 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 9.In artikel 24 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van

remplacé par le texte suivant : § 1 vervangen door de volgende tekst : « Er wordt een premie van 2.250
« Une prime de 2.250 euros est octroyée lors de l'installation, pour euro toegekend bij de installatie van een warmtepomp combi
le chauffage d'un logement satisfaisant aux critères de ventilation verwarming-sanitair warmwater die voldoet aan de criteria bedoeld in
conformément à la législation en vigueur lors de l'introduction de la de bijlage voor de verwarming van een woning die voldoet aan de
dernière demande de permis d'urbanisme, d'une pompe à chaleur combinée verluchtingscriteria overeenkomstig de wetgeving die op het ogenblik
chauffage-eau chaude sanitaire répondant aux critères visés à van de indiening van de jongste stedenbouwkundige vergunningsaanvraag
l'annexe. Le logement doit avoir un niveau d'isolation thermique van kracht is. De woning heeft een globaal thermisch isolatieniveau K
globale K inférieur ou égal à 45 ou disposer de l'attestation « van 45 of minder of beschikt over het attest "Construire avec
Construire avec l'énergie ». » l'énergie". »

Art. 10.A l'article 31, § 2, du même arrêté, un point 3° est ajouté,

Art. 10.In artikel 31, § 2, van hetzelfde besluit, wordt een punt 3°

rédigé comme suit : toegevoegd, opgesteld als volgt :
« 3°. Par dérogation au 2°, pour les bâtiments ou parties de bâtiments « 3° In afwijking op 2°, voor gebouwen of delen van gebouwen die door
qui, par changement d'affectation, acquièrent une nouvelle destination de wijziging van bestemming, een nieuwe bestemming krijgen en indien,
et lorsque, contrairement à la situation antérieure, de l'énergie est in tegenstelling tot de vroegere situatie, energie wordt verbruikt
consommée pour les besoins des personnes, en vue d'obtenir une
température intérieure spécifique, le rapport de l'audit énergétique voor de behoeften van personen, om een specifieke binnentemperatuur te
mentionne au minimum : verkrijgen, vermeldt het verslag van de energieaudit op zijn minst :
- la valeur U des parois existantes délimitant en partie ou en - de waarde U van de bestaande wanden die het te beschermen volume
totalité le volume à protéger, les mesures d'amélioration préconisées geheel of gedeeltelijk afbakenen, de aanbevolen
pour ces parois, le niveau K du bâtiment ou de la partie du bâtiment verbeteringsmaatregelen voor deze wanden, het peil K van het gebouw of
visée, et les valeurs U après travaux des parois existantes délimitant van het betrokken deel van het gebouw en de waarden U na werken aan de
le volume protégé; bestaande wanden die het beschermde volume afbakenen;
- une description du système de chauffage qui est préconisé et - een beschrijving van het aanbevolen verwarmingssysteem en de
l'indication de son rendement global ainsi que des rendements des vermelding van zijn globaal rendement, en van de rendementen van de
différents éléments intervenant dans ce rendement global verschillende elementen die een rol spelen in dit globaal rendement
(distribution, émission, production, régulation). » (distributie, uitstoot, productie, regeling). »

Art. 11.L'article 36 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

Art. 11.Artikel 36 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

: volgende tekst :
« Par dérogation à l'article 4, alinéa 1er, on entend par demandeur, « In afwijking van artikel 4, eerste lid, wordt verstaan onder
au sens du présent chapitre, tout syndic d'immeuble, maître d'ouvrage aanvrager in de zin van dit hoofdstuk elke syndicus van een gebouw,
des investissements et désigné conformément aux dispositions du Livre opdrachtgever van de investeringen en aangewezen overeenkomstig de
II, titre II, chapitre III, section 2, du Code civil, relatives à la bepalingen van Boek II, titel II, hoofdstuk III, afdeling 2, van het
copropriété forcée des immeubles ou groupes d'immeubles bâtis. » Burgerlijk Wetboek betreffende de gedwongen mede-eigendom van gebouwen of groepen van gebouwen. »

Art. 12.L'article 43 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

Art. 12.Artikel 43 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

: volgende tekst :
« Le bénéfice des primes octroyées en vertu du présent titre est « Het voordeel van de premies die krachtens onderhavige titel worden
réservé aux sociétés de logement de service public, maîtres d'ouvrage toegekend, is voorbehouden aan de openbare huisvestingsmaatschappijen,
des investissements éligibles. opdrachtgevers van de in aanmerking komende investeringen.
Par société de logement de service public, on entend toute personne Onder openbare huisvestingsmaatschappij wordt verstaan elke
morale visée à l'article 130 du Code wallon du Logement, dénommée rechtspersoon bedoeld in artikel 130 van de Waalse huisvestingscode,
ci-après SLSP. » hierna SLSP genoemd, ».

Art. 13.A l'article 45 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 13.In artikel 45 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van

§ 1 vervangen door de volgende tekst : « In geval van renovatie van
remplacé par le texte suivant : « Une prime de 8 euros par m2 de een woning wordt een premie van 8 euro per m2 geïsoleerde oppervlakte
surface isolée est octroyée en cas de rénovation d'un logement, pour toegekend voor de thermische isolatie van het dak of van de zolder
l'isolation thermique du toit ou des combles réalisée par un uitgevoerd door een geregistreerde ondernemer d.m.v. een
entrepreneur enregistré au moyen d'un isolant possédant un coefficient isolatiemateriaal waarvan de warmteweerstandscoëfficiënt, R, gelijk is
de résistance thermique, R, est supérieur ou égale à 3,5 m2K/W. » aan 3,5 m2K/W of meer. »

Art. 14.A l'article 46 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 14.In artikel 46 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van

remplacé par le texte suivant : § 1 vervangen door de volgende tekst : « In geval van renovatie van
« Une prime de 25 euros par m2 de surface isolée est octroyée en cas een woning wordt een premie van 25 euro per m2 geïsoleerde oppervlakte
de rénovation d'un logement, pour l'isolation thermique des murs en toegekend voor de thermische isolatie van de muren in contact met de
contact avec l'ambiance extérieure ou un espace non chauffé ou qui externe omgeving of met een niet verwarmde of niet vorstvrije ruimte,
n'est pas à l'abri du gel, réalisée par un entrepreneur enregistré, au als ze door een geregistreerde ondernemer uitgevoerd wordt d.m.v. een
isolatiemateriaal waarmee een globale thermische
moyen d'un isolant permettant d'atteindre un coefficient global de transmissiecoëfficiënt van de wand, Umax, bereikt kan worden die lager
transmission thermique de la paroi, Umax, inférieur à 0,45 W/m2K. » is dan 0,45 W/m2K. »

Art. 15.A l'article 47 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 15.In artikel 47 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van

§ 1 vervangen door de volgende tekst : « In geval van renovatie van
remplacé par le texte suivant : « Une prime de 25 euros par m2 de een woning wordt een premie van 25 euro per m2 geïsoleerde oppervlakte
surface isolée est octroyée en cas de rénovation d'un logement, pour toegekend voor de thermische isolatie van de vloeren uitgevoerd door
l'isolation thermique des planchers, réalisée par un entrepreneur een geregistreerde ondernemer d.m.v. een isolatiemateriaal waarmee een
enregistré, au moyen d'un isolant permettant d'atteindre un
coefficient global de transmission thermique du plancher, U, inférieur globale thermische transmissiecoëfficiënt van de vloer, U, bereikt kan
à 0,5 W/m2K. » worden die lager is dan 0,5 W/m2K. »

Art. 16.A l'article 54 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 16.In artikel 54 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van

remplacé par le texte suivant : § 1 vervangen door de volgende tekst : « Er wordt een premie van 1.500
« Une prime de 1.500 euros est octroyée lors de l'installation, pour euro toegekend bij de installatie van een warmtepomp die voldoet aan
le chauffage d'un logement satisfaisant aux critères de ventilation de criteria bedoeld in de bijlage voor de verwarming van een woning
conformément à la législation en vigueur lors de l'introduction de la die voldoet aan de verluchtingscriteria overeenkomstig de wetgeving
dernière demande de permis d'urbanisme, d'une pompe à chaleur die op het ogenblik van de indiening van de jongste stedenbouwkundige
répondant aux critères visés à l'annexe. Le logement doit avoir un vergunningsaanvraag van kracht is. De woning heeft een globaal
niveau d'isolation thermique globale K inférieur ou égal à 45 ou thermisch isolatieniveau K van 45 of minder of beschikt over het
disposer de l'attestation « Construire avec l'énergie ». » attest "Construire avec l'énergie". »

Art. 17.A l'article 57 du même arrêté, l'alinéa 1er du § 1er est

Art. 17.In artikel 57 van hetzelfde besluit, wordt het eerste lid van

remplacé par le texte suivant : § 1 vervangen door de volgende tekst : « Er wordt een premie van 2.250
« Une prime de 2.250 euros est octroyée lors de l'installation, pour euro toegekend bij de installatie van een warmtepomp combi
le chauffage d'un logement satisfaisant aux critères de ventilation verwarming-sanitair warmwater die voldoet aan de criteria bedoeld in
conformément à la législation en vigueur lors de l'introduction de la de bijlage voor de verwarming van een woning die voldoet aan de
dernière demande de permis d'urbanisme, d'une pompe à chaleur combinée verluchtingscriteria overeenkomstig de wetgeving die op het ogenblik
chauffage - eau chaude sanitaire répondant aux critères visés à van de indiening van de jongste stedenbouwkundige vergunningsaanvraag
l'annexe. Le logement doit avoir un niveau d'isolation thermique van kracht is. De woning heeft een globaal thermisch isolatieniveau K
globale K inférieur ou égal à 45 ou disposer de l'attestation « van 45 of minder of beschikt over het attest "Construire avec
Construire avec l'énergie ». » l'énergie". »

Art. 18.A l'article 68 du même arrêté, les alinéas 1er et 2 sont

Art. 18.In artikel 68 van hetzelfde besluit, worden lid 1 en 2

remplacés par les alinéas suivants : vervangen door :
« Une prime est octroyée en cas de rénovation d'un logement, pour des « In geval van woningrenovatie wordt een premie toegekend voor
travaux de régulation thermique, à savoir l'installation d'un système warmteregelingswerken, met name de installatie van een systeem dat
donnant priorité à l'eau chaude sanitaire, de vannes thermostatiques, voorrang geeft aan het sanitaire warmwater, van thermostatische
d'un thermostat d'ambiance à horloge et/ou d'une sonde extérieure. kleppen, van een omgevingsthermostaat met klok en/of van een buitensonde.
Le montant de cette prime s'élève à : Het bedrag van deze premie bedraagt :
1° vanne thermostatique : 10 euros; 1° thermostatische klep : 10 euro;
2° thermostat d'ambiance : 100 euros; 2° omgevingsthermostaat : 100 euro;
3° sonde extérieure : 100 euros; 3° buitensonde : 100 euro;
4° système donnant priorité à l'eau chaude sanitaire : 100 euros. » 4° systeem dat voorrang geeft aan het sanitaire warmwater : 100 euro.

Art. 19.L'article 76 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

»

Art. 19.Artikel 76 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

: volgende tekst :
« Au sens du présent titre, on entend par demandeur, maître d'ouvrage « In de zin van deze titel wordt verstaan onder aanvrager,
des investissements : opdrachtgever van de investeringen :
1° toute personne physique, y compris celle qui a la qualité de 1° elke natuurlijke persoon, met inbegrip van degene die de
commerçant ou exerçant une profession indépendante; hoedanigheid van handelaar heeft of een zelfstandig beroep uitoefent;
2° toute entreprise ayant pris la forme d'une société commerciale 2° elke onderneming opgericht in de vorm van een handelsvennootschap
bedoeld in het vennootschapswetboek, die minstens één bedrijfszetel in
visée par le code des sociétés, qui a au moins un siège d'activités en Wallonië heeft en beantwoordt aan de definitie van de
Wallonie, qui répond à la définition des micro-entreprises au sens de micro-ondernemingen in de zin van de bijlage bij de aanbeveling van de
l'annexe de la recommandation de la Commission C(2003) 1422 du 6 mai Commissie C(2003) 1422 van 6 mei 2003 betreffende de definitie van de
2003 concernant la définition des micro, petites et moyennes micro-, kleine en middelgrote ondernemingen;
entreprises; 3° les syndics d'immeubles visés à l'article 36 du présent arrêté. » 3° de syndici van een gebouw bedoeld in artikel 36 van dit besluit. »

Art. 20.L'article 79, § 1er, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, est

Art. 20.Artikel 79, § 1, eerste lid, 1° van hetzelfde besluit, wordt

remplacé par le texte suivant : « 1° demandeur : toute personne vervangen door de volgende tekst : « 1° aanvrager : elke
morale, maître d'ouvrage des investissements, à l'exclusion des rechtspersoon, opdrachtgever van de investeringen, met uitsluiting van
syndics d'immeuble visés à l'article 36 et des sociétés de logement de de syndicus van een gebouw bedoeld in artikel 36 en van de openbare
service public visées à l'article 43, qui réalise un investissement huisvestingsmaatschappijen bedoeld in artikel 43, die een investering
éligible au sens du présent titre en Région wallonne; ». verrichten die in aanmerking komt in de zin van dit besluit. »

Art. 21.A l'article 93, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, le terme «

Art. 21.In artikel 93, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt

Semestriellement » est remplacé par le terme « Trimestriellement ». de term « Om de zes maanden » vervangen door de term « Om de drie maanden ».

Art. 22.Sous le titre VI du même arrêté un chapitre II/1 est ajouté,

Art. 22.Onder titel VI van hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk II/1

intitulé « Procédure de liquidation des primes dans le cadre du toegevoegd, met de titel « Afwikkelingsprocedure van de premies in het
programme relatif à l'octroi d'éco-prêts ». kader van het programma betreffende de toekenning van ecoleningen ».
Sous ce nouveau chapitre, les articles suivants sont ajoutés, rédigés Onder dit nieuwe hoofdstuk worden volgende artikelen toegevoegd,
comme suit : opgesteld als volgt :
«

Art. 93/1.Au sens du présent arrêté, on entend par :

«

Art. 93/1.Voor onderhavig besluit wordt verstaan onder :

1° SWCS : la Société wallonne du Crédit social, en ce compris les 1° SWCS : « Société wallonne du Crédit social », inclusief de sociale
guichets du crédit social agréés par celle-ci en Wallonie; kredietloketten die deze in Wallonië erkent :
2° FLW : le Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie; 2° FLW : « Fonds du Logement des Familles nombreuses de Wallonie »
(Huisvestingsfonds van de Kroostrijke Gezinnen van Wallonië);
3° éco-prêts : dispositif créé par l'arrêté du Gouvernement du 19 3° Ecoleningen : voorziening ingevoerd door het besluit van de
décembre 2008 instaurant les éco-prêts accordés par le Fonds du Regering van 19 december 2008 tot invoering van de ecoleningen,
Logement des Familles nombreuses de Wallonie et par l'arrêté du toegekend door het Huisvestingsfonds van de Kroostrijke Gezinnen van
Gouvernement du 19 décembre 2008 instaurant les éco-prêts accordés par Wallonië en door het besluit van de Regering van 19 december 2008 tot
la Société wallonne du Crédit social; le dispositif éco-prêts peut invoering van de ecoleningen, toegekend door de « Société wallonne du
Crédit social »; de voorziening ecoleningen kan worden gecumuleerd met
être cumulé avec une ou des éco-primes; één of meerdere ecopremies;
4° éco-primes : toutes les primes visées au Titre II, à l'exception 4° Ecopremies : alle premies bedoeld onder Titel II, met uitzondering
des primes visées aux articles 10 et 11, 26 et 27, dans le respect des van de premies bedoeld in de artikelen 10 en 11, 26 en 27, met
conditions d'octroi applicables en vertu du présent arrêté; les naleving van de toekenningsvoorwaarden die van toepassing zijn
éco-primes sont octroyées par la SWCS et le FLW. krachtens onderhavig besluit; de ecopremies worden toegekend door de SWCS en het FLW.

Art. 93/2.Dans le cadre du dispositif éco-prêts, s'agissant des

Art. 93/2.In het kader van de voorziening ecoleningen, moeten de SWCS

éco-primes octroyées, la SWCS et le FLW sont tenus de communiquer à en het FLW de administratie voor de 10e van elke maand een
l'administration, pour le 10 de chaque mois, un fichier électronique elektronisch bestand met de toegekende ecopremies, zoals opgesteld
tel qu'établi par l'administration, transmis par courriel avec demande door de administratie, bezorgen dat per e-mail met bericht van
d'accusé de réception. Ce fichier comporte, triée par mesure, la liste ontvangst wordt overgemaakt. Dat bestand bevat de per meting
gesorteerde lijst van de ecopremies die de vorige maand zijn
des éco-primes liquidées le mois précédent ainsi que leurs données uitgekeerd, alsook de uitvoerige gegevens die daarop betrekking
détaillées. hebben.
Le montant des éco-primes octroyées par la SWCS et le FLW leur est Het bedrag van de ecopremies die de SWCS en het FLW uitkeren, wordt
rétrocédé par l'administration sur base de déclarations de créance door de administratie terugbetaald op basis van specifieke
spécifiques pour chaque mesure, qui doivent être introduites par la schuldvorderingen voor elke maatregel die de SWCS en het FLW om de
SWCS et le FLW à l'administration, trimestriellement, en 3 exemplaires. drie maanden in 3 exemplaren bij de administratie moeten indienen.
Chaque déclaration de créance spécifique doit être accompagnée d'un Elke specifieke schuldvorderingsverklaring wordt aangevuld met een
relevé des dépenses détaillé, ainsi que des pièces justificatives gedetailleerde lijst van de uitgaven en de bewijsstukken betreffende
relatives aux éco-primes effectivement payées. de daadwerkelijk betaalde ecopremies.

Art. 93/3.L'administration se réserve le droit de contrôler, au

Art. 93/3.De administratie heeft het recht om, in het kader van de

regard des exigences du présent arrêté, le respect des conditions eisen van onderhavig besluit, te controleren of de
d'octroi des éco-primes versées par la SWCS et le FLW. toekenningsvoorwaarden van de ecopremies die de SWCS en het FLW hebben
betaald, werden nageleefd.
Le cas échéant, l'administration procède à la récupération, à charge Desgevallend eist de administratie de terugbetaling van de onterecht
de la SWCS ou du FLW, des sommes indûment versées. betaalde sommen, ten laste van de SWCS of het FLW.

Art. 93/4.Les primes prévues au présent arrêté ne peuvent être

Art. 93/4.De premies van onderhavig besluit mogen niet worden

cumulées avec les éco-primes octroyées par l'intermédiaire de la SWCS gecumuleerd met de ecopremies die via de SWCS en het FLW worden
et du FLW. » uitgekeerd. »

Art. 23.Aux articles 25 et 35 du même arrêté, les termes «

Art. 23.In de artikelen 25 en 35 van hetzelfde besluit worden de

simultanément à l'introduction du dossier de prime correspondant » se termen « samen met de indiening van het overeenstemmende premiedossier
lisent « simultanément à la date à laquelle le dossier de demande de » gelezen als « samen met de datum waarop de overeenstemmende
prime correspondant doit être introduit ». premieaanvraag moet worden ingediend. »

Art. 24.L'article 98 du même arrêté est remplacé par le texte suivant

Art. 24.Artikel 98 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

: « Sans préjudice du droit d'agir directement en justice, le volgende tekst : « Onverminderd het recht om zich rechtstreeks tot de
demandeur dont la demande a été refusée peut introduire une demande en rechtbank te wenden, kan de aanvrager wiens aanvraag is geweigerd een
reconsidération de la décision de refus. Cette demande est adressée au verzoek indienen opdat de beslissing tot weigering zou worden herzien.
directeur général de l'administration par courrier motivé dans un Dat verzoek wordt d.m.v. een gemotiveerd schrijven aan de
délai maximum de nonante jours à dater de la notification de la directeur-generaal van de administratie gericht binnen een termijn van
hoogstens negentig dagen, te rekenen van de datum van kennisgeving van
décision de refus. » de beslissing tot weigering. »

Art. 25.Dans le même arrêté, l'annexe est remplacée par l'annexe

Art. 25.In hetzelfde besluit wordt de bijlage vervangen door de

jointe au présent arrêté. bijlage bij onderhavig besluit.

Art. 26.Le présent arrêté ainsi que son annexe entrent en vigueur le

Art. 26.Onderhavig besluit en zijn bijlage treden in werking op 1

1er février 2009. Leurs dispositions sont applicables aux demandes februari 2009. Hun bepalingen zijn van toepassingen op de aanvragen
pour lesquelles le point de départ du délai d'introduction de la waarvan de eerste dag van de termijn voor de indiening van de aanvraag
demande relative aux investissements éligibles est postérieur au 31 van in aanmerking komende investeringen, dateert van na 31 januari
janvier 2009. 2009.
Par dérogation à l'alinéa premier, l'article 6 du présent arrêté In afwijking op het eerste lid is artikel 6 van onderhavig besluit van
s'applique lorsque la demande de permis d'urbanisme de la maison toepassing wanneer de stedenbouwkundige vergunningsaanvraag van de
unifamiliale est postérieure au 31 janvier 2009. eengezinswoning dateert van na 31 januari 2009.
Namur le 22 décembre 2008. Namen, 22 december 2008.
A. ANTOINE A. ANTOINE
Annexe Bijlage
1. DISPOSITIONS GENERALES 1. ALGEMENE BEPALINGEN
1.a. Captation d'énergie. 1.a. Energiewinning.
- Dans l'eau : - In het water :
La captation peut s'effectuer soit dans les eaux de surfaces De winning kan verricht worden hetzij in oppervlaktewateren (rivieren,
(rivières, étangs, lacs,...) soit dans les eaux profondes (nappes vijvers, meren,...), hetzij in diepe wateren (grondwaterlagen,
phréatiques, puits,...), de manière « statique » ou « dynamique ». putten,...), op "statische" of "dynamische" wijze.
La demande de prime sera accompagnée de la note de calcul de De premieaanvraag gaat vergezeld van de berekeningsnota voor het
l'ensemble du système de prélèvement d'énergie : gezamenlijke systeem van energie-opneming :
- dans le cas d'une captation « dynamique » (par pompage), cela - in het geval van een "dynamische" winning (door oppompen), omvat het
comprend notamment le dimensionnement des éventuels échangeurs o.a. de dimensionering van de eventuele tussenwarmtewisselaars, de
thermiques intermédiaires, les débits de fluide, les deltas de vloeistofdebieten, de temperatuurdelta's, het vermogen van de
température, la puissance des auxiliaires...; hulpmiddelen...;
- dans le cas d'une captation « statique » (par échangeur noyé), cela - in het geval van een "statische" winning (via een onder water
comprend notamment le dimensionnement de l'échangeur, de l'éventuel gezette wisselaar), omvat het o.a. de dimensionering van de wisselaar,
bassin artificiel ou de la source naturelle,... van het eventuele kunstmatig bekken of van de natuurlijke bron,...
- Dans le sol : - In de grond :
La captation d'énergie pourra être réalisée soit par un évaporateur De energiewinning kan verwezenlijkt worden hetzij met een horizontaal
enfoui horizontalement soit par un échangeur thermique à eau glycolée begraven verdamper, hetzij met een warmtewisselaar met glycolwater die
enfoui horizontalement ou verticalement dans le sol. horizontaal of verticaal in de grond begraven is.
La demande de prime sera accompagnée de la note de calcul du système De premieaanvraag gaat vergezeld van de berekeningsnota voor het
de prélèvement d'énergie : gezamenlijke systeem van energie-opneming :
- dans le cas de l'utilisation d'un fluide intermédiaire tel que l'eau - bij gebruik van een tussenvloeistof zoals glycolwater, gaat het
glycolée, il s'agit soit du dimensionnement de l'échangeur thermique hetzij om de dimensionering van de horizontaal geplaatste
placé horizontalement, soit de la ou des sondes verticales. La note warmtewisselaar, hetzij om de verticale sonde(s). De nota vermeldt
doit notamment préciser le débit du fluide secondaire et la puissance o.a. het secundaire vloeistofdebiet en het vermogen van de
des auxiliaires; hulpmiddelen,
- dans le cas d'un évaporateur horizontal, il s'agit du - In het geval van een horizontale verdamper, gaat het om de
dimensionnement de ce dernier. dimensionering van die verdamper.
Dans le cas d'une captation par sonde verticale, le formulaire de Bij winning d.m.v. een verticale sonde gaat het
demande de prime sera accompagné du rapport d'analyse géologique premieaanvraagformulier vergezeld van een geologisch analyserapport
réalisé par ou pour la société de forage. dat door of voor de boormaatschappij is uitgevoerd.
- Dans l'air extérieur : - In de buitenlucht :
La captation d'énergie pourra s'effectuer sur l'air extérieur de In de lucht kan de energiewinning op statische of dynamische wijze
manière statique ou dynamique. verwezenlijkt worden.
Les pompes à chaleur qui utilisent l'air extérieur comme source De warmtepompen die de buitenlucht als energiebron gebruiken kunnen
d'énergie pourront éventuellement être munies d'un thermoplongeur eventueel van een extra elektrische dompelaar voorzien worden daar
électrique d'appoint du côté du rejet de chaleur. Celui-ci devra être waar warmte geloosd wordt. De dompelaar wordt onder de condensator
placé en aval du condenseur. geplaatst.
Dans le cas d'une captation statique, la pompe à chaleur ne devra pas In het geval van een statische winning wordt de warmtepomp niet
être équipée d'un dispositif de dégivrage, mais l'échangeur extérieur uitgerust met een ontdooiingssysteem, maar wordt de buitenwisselaar
sera orienté entre l'est et l'ouest en passant par le sud, sans zonder belemmering van het zonlicht en de natuurlijke luchtstroom
entrave à l'ensoleillement ni à la circulation naturelle de l'air. gericht tussen het oosten en het westen en via het zuiden.
Dans ce cas également, la demande de prime sera accompagnée de la note Ook in dit geval gaat de premieaanvraag vergezeld van de
de dimensionnement du système de prélèvement d'énergie. Si un fluide berekeningsnota betreffende de dimensionering van het gezamenlijke
secondaire est utilisé, son débit et la puissance des auxiliaires seront précisés. systeem van energie-opneming. Bij gebruik van een secundaire vloeistof
Dans tous les cas, si l'exploitation de la ressource naturelle est worden het debiet en het vermogen van de hulpmiddelen nader bepaald,
soumise à l'octroi d'un permis d'urbanisme et/ou d'environnement, la Indien een stedenbouwkundige en/of milieuvergunning vereist wordt voor
preuve de l'acceptation de ce(s) permis doit être jointe à la demande de exploitatie van dat natuurlijke hulpmiddel, wordt het bewijs van de
de prime. aanvaarding van de vergunning(en) bij de premieaanvraag gevoegd.
1.b. Disposition complémentaire. 1.b. Aanvullende bepaling.
L'installation sera munie d'un compteur électrique de passage De installatie wordt uitgerust met een bijkomende elektrische meter
permettant de mesurer la consommation dédiée à l'utilisation de la pompe à chaleur. voor de meting van het verbruik i.v.m. het gebruik van de warmtepomp.
2. POMPES A CHALEUR POUR LE CHAUFFAGE D'UNE HABITATION 2. WARMTEPOMP VOOR DE VERWARMING VAN EEN WONING
Les pompes à chaleur réversibles permettant le refroidissement des De reversibele warmtepompen voor de klimaatregeling van het gebouw
bâtiments ne sont pas éligibles au bénéfice de la prime. komen niet in aanmerking voor de premie.
2.a. Rejet d'énergie. 2.a. Energielozing.
- Rejet sur l'air ambiant : Lozing in de omgevingslucht :
Les pompes à chaleurs qui rejettent l'énergie thermique sur l'air ne De warmtepompen die de thermische energie in de lucht lozen komen niet
sont pas éligibles au bénéfice de la prime. in aanmerking voor de premie.
- Rejet au moyen d'un fluide calorigène ou de l'eau : Lozing d.m.v. een warmtegenererende vloeistof of water :
Le chauffage des locaux ne pourra en aucun cas être réalisé par des Lokalen mogen in geen geval d.m.v. radiatoren of convectoren verwarmd
radiateurs ou des convecteurs. Seuls le chauffage par plancher worden. Alleen een laag temperatuur-vloer- of muurvermarmingssysteem
rayonnant ou mur chauffant, et l'usage de ventilo-convecteurs à basse en laag temperatuur ventilo-convectoren worden toegelaten in lokalen
température pour les locaux hors séjour, sont autorisés. die niet als woonkamer dienen. Een extra elektrisch toestel wordt
Un appoint électrique est autorisé uniquement dans les salles de bains et douches. uitsluitend in de bad- of douchekamers toegelaten.
2.b. Performances minimales. 2.b. Minimale prestaties.
Pour être éligible à la prime, la pompe à chaleur pour le chauffage de Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de warmtepomp voor
l'habitation doit respecter un coefficient de performance minimal qui de verwarming van de woning aan een minimale prestatiecoëfficiënt die
varie en fonction de la technologie mise en oeuvre. varieert naargelang de aangewende technologie.
Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN 14511:2004 De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN 14511:2004
sont déterminés conformément aux spécifications de cette dernière. Les vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door
COP à atteindre par ces systèmes sont : deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° source froide à l'entrée de l'évaporateur T° koude bron aan de ingang van de verdamper
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP minimal Minimale COP
Air extérieur dynamique Dynamische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 °C Droge T° : 2 °C
T° humide : 1 °C Vochtige T° : 1 °C
35 °C 35 °C
3.1 3.1
Eau profonde ou Eau de surface Diepwater of oppervlaktewater
Eau Water
10 °C (*) 10 °C (*)
35 °C 35 °C
5.1 5.1
Echangeur à eau glycolée Geothermische wisselaar met
glycolwater
(horizontal ou vertical) (horizontaal of verticaal)
Eau Water
0 °C (*) 0 °C (*)
35 °C 35 °C
4.3 4.3
(*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire (*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en
et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan
intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. de ingang van de verdamper.
Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN 14511:2004 De COP van de systemen die niet onder de norm NBN 14511:2004 vallen,
sont déterminés selon la méthodologie proposée par cette dernière en worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie,
tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel.
à atteindre par ces systèmes sont : De door deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° de l'air en contact avec l'échangeur T° van de lucht in contact met de wisselaar
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP minimal Minimale COP
Air extérieur Statique Statische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 °C Droge T° : 2 °C
T° humide : 1 °C Vochtige T° : 1 °C
35 °C 35 °C
3.1 Source de captation Rejet d'énergie T° du fluide à l'évaporation T° source chaude à la sortie du condenseur 3.1 Winningsbron Energielozing T° van de vloeistof bij de verdamping T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP minimal Minimale COP
Echangeur à gaz Gaswisselaar
Eau Water
- 5 °C - 5 °C
35 °C 35 °C
4 4
(Horizontal) (horizontaal)
Gaz Gas
- 5 °C - 5 °C
35 °C 35 °C
4 4
3. POMPE A CHALEUR POUR LA PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE (PAC ECS) 3. WARMTEPOMP VOOR DE PRODUCTIE VAN SANITAIR WARMWATER (PAC ECS)
3.a. Rejet d'énergie. 3.a. Energielozing.
De warmteopslagballon beschikt over een opslagcapaciteit van minstens
Le ballon de stockage sera d'une capacité minimale de 150 litres. Il 150 liter. De ballon wordt verticaal geplaatst en de verhouding
sera placé verticalement et le rapport hauteur/diamètre sera d'au
moins 2 pour assurer une stratification correcte. hoogte/omtrek bedraagt minstens 2 om een juiste stratificatie te
Le système devra permettre le traitement anti-légionelle périodique et hebben. Het systeem maakt de periodieke anti-salmonella behandeling mogelijk
il sera muni du groupe de sécurité classique. en is uitgerust met de klassieke veiligheidsgroep.
3.b. Performances minimales. 3.b. Minimale prestaties.
Pour être éligible à la prime, la pompe à chaleur pour le chauffage de Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de warmtepomp voor
l'eau chaude sanitaire doit respecter un Coefficient de Performance de verwarming van sanitair warmwater aan een minimale
minimal qui varie en fonction de la technologie mise en oeuvre. prestatiecoëfficiënt die varieert naargelang de aangewende
Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN EN 255-3 sont technologie. De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN EN 255-3
déterminés conformément aux spécifications de cette dernière. Les COP vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door
à atteindre par ces systèmes sont : deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° source froide à l'entrée de l'évaporateur T° koude bron aan de ingang van de verdamper
T° source chaude T° warme bron
COP minimal Minimale COP
Air extérieur dynamique Dynamische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 °C Droge T° : 2 °C
T° humide : 1 °C Vochtige T° : 1 °C
Montée en T° de 15 °C à 45 °C Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C
2.6 2.6
Eau profonde ou Diepwater of
Eau de surface Oppervlaktewater
Eau Water
10 °C (*) 10 °C (*)
Montée en T° de 15 °C à 45 °C Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C
4.2 4.2
Echangeur à eau glycolée Wisselaar met glycolwater
(horizontal ou vertical) (horizontaal of verticaal)
Eau Water
0 °C (*) 0 °C (*)
Montée en T° de 15 °C à 45 °C Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C
3.5 3.5
(*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire (*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en
et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan
intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. de ingang van de verdamper.
Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN EN 255-3 De COP van de systemen die niet onder de norm NBN EN 255-3 vallen,
sont déterminés selon la méthodologie proposée par cette dernière en worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie,
tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les COP rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel.
à atteindre par ces systèmes sont : De door deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° de l'air en contact avec l'échangeur T° van de lucht in contact met de wisselaar
T° source chaude T° warme bron
COP minimal Minimale COP
Air extérieur Statique Statische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 °C Droge T° : 2 °C
T° humide : 1 °C Vochtige T° : 1 °C
Montée en T° de 15 °C à 45 °C Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C
2.6 2.6
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° du fluide à l'évaporation T° van de vloeistof bij de verdamping
T° source chaude T° warme bron
COP minimal Minimale COP
Echangeur à gaz Gaswisselaar
Eau Water
- 5 °C - 5 °C
Montée en T° de 15 °C à 45 °C Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C
3 3
(horizontal) (horizontaal)
Gaz Gas
- 5 °C - 5 °C
Montée en T° de 15 °C à 45 °C Stijging in T° van 15 °C tot 45 °C
3 3
4. POMPES A CHALEUR COMBINEES CHAUFFAGE DE L'HABITATION - EAU CHAUDE SANITAIRE 4. COMBI-WARMTEPOMPEN VEWARMING WONING - SANITAIR WARMWATER
Les pompes à chaleur réversibles permettant le refroidissement des De reversibele warmtepompen voor de klimaatregeling van het gebouw
bâtiments ne sont pas éligibles au bénéfice de la prime. komen niet in aanmerking voor de premie.
4.a. Rejet d'énergie pour le chauffage de l'habitation. 4.a. Energielozing voor de verwarming van de woning.
- Rejet sur l'air ambiant : - Lozing in de omgevingslucht :
Les pompes à chaleurs qui rejettent l'énergie thermique sur l'air ne De warmtepompen die de thermische energie in de lucht lozen komen niet
sont pas éligibles au bénéfice de la prime. in aanmerking voor de premie
- Rejet au moyen d'un fluide calorigène ou de l'eau : - Lozing d.m.v. een warmtegenererende vloeistof of water :
Le chauffage des locaux ne pourra en aucun cas être réalisé par des Lokalen mogen in geen geval d.m.v. radiatoren of convectoren verwarmd
radiateurs ou des convecteurs. Seuls le chauffage par plancher worden. Alleen een laag temperatuur-vloer- of muurverwarmingssysteem
rayonnant ou mur chauffant, et l'usage de ventilo-convecteurs à basse en laag temperatuur ventilo-convectoren worden toegelaten in lokalen
température pour les locaux hors séjour, sont autorisés. die niet als woonkamer dienen. Een extra elektrisch toestel wordt
Un appoint électrique est autorisé uniquement dans les salles de bains et douches. uitsluitend in de bad- of douchekamers toegelaten
4.b. Rejet d'énergie pour la production d'eau chaude sanitaire. 4.b. Energielozing voor de productie van sanitair warmwater.
De warmteopslagballon beschikt over een opslagcapaciteit van minstens
Le ballon de stockage sera d'une capacité minimale de 150 litres. Il 150 liter. De ballon wordt verticaal geplaatst en de verhouding
sera placé verticalement et le rapport hauteur/diamètre sera d'au
moins 2 pour assurer une stratification correcte. hoogte/omtrek bedraagt minstens 2 om een juiste stratificatie te
Le système devra permettre le traitement anti-légionelle périodique et hebben. Het systeem maakt de periodieke anti-salmonellabehandeling mogelijk en
il sera muni du groupe de sécurité classique. is uitgerust met de klassieke veiligheidsgroep.
4.c. Performances minimales. 4.c. Minimale prestaties.
Pour être éligible à la prime, la Pompe à Chaleur combinée doit Om in aanmerking te komen voor de premie, voldoet de combi-warmtepomp
respecter simultanément ou alternativement les Coefficients de simultaan of afwisselend aan minimale prestatiecoëfficiënten die
Performance minimaux qui varient en fonction de la technologie mise en variëren naargelang de aangewende technologie.
oeuvre. Les COP des systèmes directement visés par la norme NBN 14511:2004 De COP van de systemen die rechtstreeks onder de norm NBN 14511:2004
sont déterminés conformément aux spécifications de cette dernière. Les vallen, worden bepaald overeenkomstig de specificaties ervan. De door
COP à atteindre par ces systèmes sont : deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° source froide à l'entrée de l'évaporateur T° koude bron aan de ingang van de verdamper
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP minimal Minimale COP
Air extérieur dynamique Dynamische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 °C Droge T° : 2 °C
35 °C 35 °C
3.1 3.1
T° humide : 1 °C Vochtige T° : 1 °C
45 °C 45 °C
2.6 2.6
Eau profonde ou Diepwater of
Eau Water
10 °C (*) 10 °C (*)
35 °C 35 °C
5.1 5.1
Eau de surface Oppervlaktewater
45 °C 45 °C
4.2 4.2
Echangeur à eau glycolée Wisselaar met glycolwater
Eau Water
0 °C (*) 0 °C (*)
35 °C 35 °C
4.3 4.3
(horizontal ou vertical) (horizontaal of verticaal)
45 °C 45 °C
3.5 3.5
(*) Lorsqu'un circuit secondaire est utilisé (échangeur intermédiaire (*) Indien een secundair circuit gebruikt wordt (tussenwisselaar en
et eau glycolée), il s'agit de la température de ce fluide glycolwater), gaat het om de temperatuur van die tussenvloeistof aan
intermédiaire à l'entrée de l'évaporateur. de ingang van de verdamper.
Les COP des systèmes qui ne sont pas visés par la norme NBN 14511 : De COP van de systemen die niet onder de norm NBN 14511:2004 vallen,
2004 sont déterminés selon la méthodologie proposée par cette dernière worden bepaald volgens de door deze norm voorgedragen methodologie,
en tenant compte des exigences reprises dans le tableau suivant. Les rekening houdend met de vereisten opgenomen in onderstaande tabel.
COP à atteindre par ces systèmes sont : De door deze systemen te halen COP zijn :
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° de l'air en contact avec l'échangeur T° van de lucht in contact met de wisselaar
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP minimal Minimale COP
Air extérieur Statique Statische buitenlucht
Eau Water
T° sèche : 2 °C Droge T° : 2 °C
35 °C 35 °C
3.1 3.1
T° humide : 1 °C Vochtige T° : 1 °C
45 °C 45 °C
2.6 2.6
Source de captation Winningsbron
Rejet d'énergie Energielozing
T° du fluide à l'évaporation T° van de vloeistof bij de verdamping
T° source chaude à la sortie du condenseur T° warme bron aan de uitgang van de condensator
COP minimal Minimale COP
Echangeur à gaz Gaswisselaar
Eau Water
- 5 °C - 5 °C
35 °C 35 °C
4 4
(horizontal) (horizontaal)
45 °C 45 °C
3 3
Gaz Gas
- 5 °C - 5 °C
35 °C 35 °C
4 4
45 °C 45 °C
3 3
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2008 Gezien om te worden toegevoegd aan het ministerieel besluit van 22
modifiant l'arrêté ministériel du 20 décembre 2007 relatif aux
modalités et à la procédure d'octroi des primes visant à favoriser
l'utilisation rationnelle de l'énergie. december 2008.
Namur, le 22 décembre 2008. Namen, 22 december 2008.
Le Ministre du Logement, des Transports et du Développement territorial, De Minister van Huisvesting, Vervoer en Ruimtelijke Ontwikkeling,
A. ANTOINE A. ANTOINE
^