← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les projections démographiques pour l'application des chiffres de programme des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile "
Arrêté ministériel fixant les projections démographiques pour l'application des chiffres de programme des structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile | Ministerieel besluit houdende de vastlegging van de bevolkingsprojecties voor de toepassing van de programmacijfers voor de welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
22 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel fixant les projections | 22 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit houdende de vastlegging van |
démographiques pour l'application des chiffres de programme des | de bevolkingsprojecties voor de toepassing van de programmacijfers |
structures d'aide sociale dans le cadre des soins à domicile | voor de welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg |
Le Ministre flamand de l'Aide sociale, de la Santé et de l'Egalite des | De Vlaamse minister van Welzijn, Gezondheid en Gelijke Kansen, |
Chances, Vu le décret du 14 juillet 1998 portant agrément et subventionnement | Gelet op het decreet van 14 juli 1998 houdende de erkenning en de |
des associations et des structures d'aide sociale dans le cadre des | subsidiëring van verenigingen en welzijnsvoorzieningen in de |
soins à domicile, notamment l'article 24, § 2; | thuiszorg, inzonderheid op artikel 24, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 13 juli 1999 tot |
attributions des membres du Gouvernement flamand, modifié par les | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering, |
arrêtés du Gouvernement flamand des 15 octobre 1999 et 14 avril 2000; | gewijzigd bij de besluiten van de Vlaamse regering van 15 oktober 1999 |
en 14 april 2000; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998 portant | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998 |
agrément et subventionnement des associations et des structures d'aide | houdende de erkenning en de subsidiëring van verenigingen en |
sociale dans le cadre des soins à domicile, modifié par l'arrêté du | welzijnsvoorzieningen in de thuiszorg, gewijzigd bij besluit van de |
Gouvernement flamand du 8 juin 1999, notamment les annexes I à VI | Vlaamse regering van 8 juni 1999, inzonderheid op de bijlagen I tot en |
incluse; | met VI; |
Considérant que le Ministre flamand chargé de l'assistance aux | Overwegende dat bij ministerieel besluit van 26 januari 1999 de |
personnes a fixé, par arrêté ministériel du 26 janvier 1999, les | Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan personen, de |
projections démographiques pour la détermination des chiffres de | bevolkingsprojecties heeft vastgelegd voor de bepaling van de |
programme jusqu'à l'année 2000 incluse; | programmacijfers tot en met het jaar 2000; |
Considérant que le Ministre flamand chargé de l'assistance aux | Overwegende dat de Vlaamse minister, bevoegd voor de bijstand aan |
personnes doit fixer les projections démographiques pour les années à | personen, thans de bevolkingsprojectie voor de hierop volgende jaren |
venir afin que les chiffres de programme pour les années 2001 et 2002 | dient vast te leggen zodat de programmacijfers voor de jaren 2001 en |
puissent être déterminés; | 2002 kunnen bepaald worden; |
Considérant que l'article 2, dernier alinéa, des annexes I à VI | Overwegende dat artikel 2, laatste lid, van de bijlagen I tot en met |
incluse de l'arrêté précité du Gouvernement flamand du 18 décembre | VI bij het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998, |
1998, stipule à quelles conditions les résultats des projections | voornoemd, bepaalt aan welke voorwaarden de resultaten van de |
démographiques doivent répondre; | bevolkingsprojectie ten minste moeten voldoen; |
Considérant que les résultats des projections démographiques reprises | Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in het |
dans le deuxième "Rapport sur l'environnement et la nature en Flandre" | |
(MIRA 2) de la "Vlaamse Milieumaatschappij" (Société flamande de | tweede « Milieu- en natuurrapport Vlaanderen » (MIRA 2) van de Vlaamse |
l'Environnement), sont établis pour les années calendaires distinctes | Milieumaatschappij, opgesteld zijn voor de afzonderlijke kalenderjaren |
2006 et 2007, sont calculés spécifiquement pour la région linguistique | 2006 en 2007, specifiek berekend zijn voor het Nederlandse taalgebied |
néerlandaise et sont différentiés au plan régional jusqu'au niveau des | en regionaal tot op het niveau van de gemeenten binnen het Nederlandse |
communes de la région linguistique néerlandaise et concernent les | taalgebied gedifferentieerd zijn en opgesteld zijn volgens de |
groupes d'âge de 18 à 64 ans inclus, de 65 à 69 ans inclus, de 70 à 79 | leeftijdsgroepen 18 tot en met 64 jaar, 65 tot en met 69 jaar, 70 tot |
ans inclus, de 80 à 89 ans inclus et de 90 ans et plus; | en met 79 jaar, 80 tot en met 89 jaar en 90 jaar en ouder; |
Considérant que pour ce qui concerne la région linguistique | Overwegende dat wat het Nederlandse taalgebied betreft deze derhalve |
néerlandaise, ceux-ci répondent par conséquent aux dispositions de | voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 2, laatste lid, van de |
l'article 2, dernier alinéa, des annexes I à VI incluse de l'arrêté | bijlagen I tot en met VI bij het besluit van de Vlaamse regering van |
précité du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998; | 18 december 1998, voornoemd; |
Considérant que les résultats des projections démographiques reprises | Overwegende dat de resultaten van de bevolkingsprojectie vervat in « |
dans les "Perspectives démographiques 1995 2050" de l'Institut | Bevolkingsvooruitzichten 1995-2050 » van het Nationaal Instituut voor |
national de la Statistique et Bureau du Plan fédéral), sont établis | de Statistiek en het Federaal Planbureau, opgesteld voor de |
pour les années calendaires distinctes 2006 et 2007, sont calculés | afzonderlijke kalenderjaren 2006 en 2007, specifiek berekend zijn voor |
spécifiquement pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale et | het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad en opgesteld zijn volgens de |
concernent les groupes d'âge de 18 à 64 ans inclus, de 65 à 69 ans | leeftijdsgroepen 18 tot en met 64 jaar, 65 tot en met 69 jaar, 70 tot |
inclus, de 70 à 79 ans inclus, de 80 à 89 ans inclus et de 90 ans et plus; | en met 79 jaar, 80 tot en met 89 jaar en 90 jaar en ouder; |
Considérant que pour ce qui concerne la région bilingue de | |
Bruxelles-Capitale, ceux-ci répondent par conséquent aux dispositions | Overwegende dat wat het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad betreft, |
de l'article 2, dernier alinéa, des annexes I à VI incluse de l'arrêté | deze derhalve voldoen aan de bepalingen vervat in artikel 2, laatste |
précité du Gouvernement flamand du 18 décembre 1998, | lid, van het besluit van de Vlaamse regering van 18 december 1998, voornoemd, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour la région linguistique néerlandaise, les résultats |
Artikel 1.Voor het Nederlandse taalgebied worden de resultaten van de |
des projections démographiques pour les années calendaires distinctes | |
2006 et 2007, tels que prévus par le deuxième "Rapport sur | bevolkingsprojectie voor de afzonderlijke kalenderjaren 2006 en 2007 |
l'Environnement et la Nature en Flandre" (Mira-2) de la Vlaamse | zoals vervat in het tweede « Milieu- en Natuurrapport Vlaanderen » |
Milieumaatschappij (Société flamande de l'Environnement), sont fixés | (MIRA 2) van de Vlaamse Milieumaatschappij vastgelegd voor de |
pour l'application des chiffres de programme tels que visés à : | toepassing van de programmacijfers bedoeld in : |
1° l'article 2 de l'annexe II, jointe au même arrêté, pour les centres | 1° artikel 2 van bijlage II, gevoegd bij hetzelfde besluit, voor de |
de services locaux; | lokale dienstencentra; |
2° l'article 2 de l'annexe III, jointe au même arrêté, pour les | 2° artikel 2 van bijlage III, gevoegd bij hetzelfde besluit, voor de |
centres de services régionaux; | regionale dienstencentra; |
3° l'article 2 de l'annexe IV, jointe au même arrêté, pour les centres | 3° artikel 2 van bijlage IV, gevoegd bij hetzelfde besluit, voor de |
de soins de jour; | dagverzorgingscentra; |
4° l'article 2 de l'annexe V, jointe au même arrêté, pour les centres | 4° artikel 2 van bijlage V, gevoegd bij hetzelfde besluit, voor de |
de court séjour; | centra voor kortverblijf; |
5° l'article 3 de l'annexe VI, jointe au même arrêté, pour les | 5° artikel 2 van bijlage VI, gevoegd bij hetzelfde besluit, voor de |
services de garde. | diensten voor oppashulp. |
Art. 2.Pour la région bilingue de Bruxelles-Capitale, 30 % des |
Art. 2.Voor het tweetalig gebied Brussel-Hoofdstad wordt 30 % van de |
résultats des projections démographiques pour les années calendaires | resultaten van de bevolkingsprojecties voor de afzonderlijke |
distinctes 2006 et 2007, tels que prévus par les « Perspectives | kalenderjaren 2006 en 2007 zoals vervat in « Bevolkingsvooruitzichten |
démographiques 1995-2050 » de l'Institut national de Statistique et du | 1995-2050 » van het Nationaal Instituut voor de Statistiek en het |
Bureau du Plan fédéral, sont fixés pour l'application des chiffres de | Federaal Planbureau vastgelegd voor de toepassing van de |
programme, conformément à l'article 1er du présent arrêté. | programmacijfers zoals bedoeld in artikel 1 van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
Bruxelles, le 22 décembre 2000. | Brussel, 22 december 2000. |
Mme M. VOGELS | Mevr. M. VOGELS |