Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/12/2000
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
22 DECEMBRE 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 22 DECEMBER 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 5 juin 1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van de
le prix de la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs in
l'étranger geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
7; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 7;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 294, §§ 1er et 2; verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
op artikel 294, §§ 1 en 2;
Vu l'arrêté ministériel du 5 juin 1990 fixant l'intervention de Gelet op het ministerieel besluit van 5 juni 1990 tot vaststelling van
l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de verpleegdagprijs
d'hospitalisation à l'étranger, modifié par les arrêtés ministériels in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd
des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 février 1993, 14 avril 1994, 20 bij de ministeriële besluiten van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4
mars 1995, 21 octobre 1996, 6 mars 1997, 25 novembre 1997, 9 avril februari 1993, 14 april 1994, 20 maart 1995, 21 oktober 1996, 6 maart
1999 et 19 novembre 1999; 1997, 25 november 1997, 9 april 1999 en 19 november 2000;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que les organismes assureurs doivent être informés sans Overwegende dat de verzekeringsinstellingen onverwijld moeten worden
tarder des modifications apportées au montant de l'intervention de geïnformeerd over de wijzigingen die zijn aangebracht in het bedrag
l'assurance obligatoire dans le prix de la journée d'entretien en cas van de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in de
d'hospitalisation à l'étranger à partir du 1er janvier 2001, verpleegdagprijs in geval van opneming in een ziekenhuis in het buitenland vanaf 1 januari 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er, § 2, de l'arrêté ministériel du 5 juin

Artikel 1.Artikel 1, § 2, van het ministerieel besluit van 5 juni

1990 fixant l'intervention de l'assurance obligatoire dans le prix de 1990 tot vaststelling van de tegemoetkoming van de verplichte
verzekering in de verpleegdagprijs in geval van opneming in een
la journée d'entretien en cas d'hospitalisation à l'étranger, modifié ziekenhuis in het buitenland, gewijzigd bij de ministeriële besluiten
par les arrêtés ministériels des 10 mai 1991, 24 janvier 1992, 4 van 10 mei 1991, 24 januari 1992, 4 februari 1993, 14 april 1994, 20
février 1993, 14 avril 1994, 20 mars 1995, 21 octobre 1996, 6 mars maart 1995, 21 oktober 1996, 6 maart 1997, 25 november 1997, 9 april
1997, 25 novembre 1997, 9 avril 1999 et 19 novembre 1999, est complété comme suit : 1999 en 19 november 1999, wordt aangevuld als volgt :
« Pour la période du 1er janvier 2001 au 31 décembre 2001, le prix de « Voor het tijdvak van 1 januari 2001 tot en met 31 december 2001 is
la journée d'entretien visé au § 1er est fixé à 7 836 BEF. » de in § 1 bedoelde verpleegdagprijs vastgesteld op 7 836 BEF. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Bruxelles, le 22 décembre 2000. Brussel, 22 december 2000.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^