Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement "
Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA COOPERATION AU DEVELOPPEMENT 22 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant désignation des assesseurs, des assesseurs suppléants, des greffiers-rapporteurs et des greffiers-rapporteurs suppléants pour la Chambre de recours départementale du Ministère des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et de la Coopération au Développement Le Ministre des Affaires étrangères, Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant statut des agents de l'Etat notamment l'article 82, 10°; MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN ONTWIKKELINGSSAMENWERKING 22 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit houdende aanwijzing van de assessoren, van de plaatsvervangende assessoren, van de griffiers-rapporteurs en van de plaatsvervangende griffiers-rapporteurs van de Departementale Raad van Beroep van het Ministerie van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking De Minister van Buitenlandse Zaken, Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 82, 10°;
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1. Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours

Artikel 1.§ 1. Zijn aangewezen om te zetelen bij de Franstalige Raad

d'expression française : van Beroep :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
Mme M. Claeys. Mevr. M. Claeys.
M. B. Fontaine. De heer B. Fontaine.
M. G. Genot. De heer G. Genot.
Mme D. Sauvage. Mevr. D. Sauvage.
Mme A. Snyers. Mevr. A. Snyers.
M. J.L. Tordeur. De heer J.L. Tordeur.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
Mme R.M. Beckers. Mevr. R.M. Beckers.
Mme L. Bloem. Mevr. L. Bloem.
M. G. Delhaute. De heer G. Delhaute.
M. B. Hauwen. De heer B. Hauwen.
Mme A. Tollebeeck. Mevr. A. Tollebeeck.
M. Th. Vuylsteke. De heer Th. Vuylsteke.
§ 2. Sont agréés pour siéger à la Chambre de recours visée au § 1er : § 2. Worden erkend om te zetelen bij de Raad van Beroep bedoeld in § 1
a) en qualité d'assesseur effectif : : a) in de hoedanigheid van assessor :
- désignées par la Centrale générale des Services publics : - aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
Mme C. Dekais. Mevr. C. Dekais.
Mme J. Hubert. Mevr. J. Hubert.
- désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : - aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten :
M. C. Bartkowiak. De heer C. Bartkowiak.
M. G. Fortemps. De heer G. Fortemps.
- désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : - aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt :
M. J. D'Heure. De heer J. D'Heure.
M. H. Nolard. De heer H. Nolard.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- désignés par la Centrale générale des Services publics : - aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
M. L. Labbe. De heer L. Labbe.
M. J. Thinsy. De heer J. Thinsy.
- désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : - aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten :
M. J. de Schoutheete de Tervarent. De heer J. de Schoutheete de Tervarent.
Mme M. Steiner. Mevr. M. Steiner.
- désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : - aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt :
M. R. Droulans. De heer R. Droulans.
M. A. Joye. De heer A. Joye.

Art. 2.§ 1. Sont désignés pour siéger à la Chambre de recours

Art. 2.§ 1. Zijn aangewezen om te zetelen bij de Nederlandstalige

d'expression néerlandaise : Raad van Beroep :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
M. J. Bogaert. De heer J. Bogaert.
Mme G. Bosschaert. Mevr. G. Bosschaert.
M. A. de Ruijter. De heer A. de Ruijter.
M. J. Devadder. De heer J. Devadder.
M. H. Roloux. De heer H. Roloux.
Mme A. Snoecx. Mevr. A. Snoecx.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
M. J. Bosch. De heer J. Bosch.
M. A. Ceulemans. De heer A. Ceulemans.
M. J. Leenaards. De heer J. Leenaards.
M. G. Loubele. De heer G. Loubele.
M. W. Vanderwaeren. De heer W. Vanderwaeren.
Mme M. Veldeman. Mevr. M. Veldeman.
§ 2. Sont agréés pour siéger à la Chambre de recours visée au § 1 : § 2. Worden erkend om te zetelen bij de Raad van beroep zoals bedoeld in § 1 :
a) en qualité d'assesseur : a) in de hoedanigheid van assessor :
- désignés par la Centrale générale des Services publics : - aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
M. J. Vandevelde. De heer J. Vandevelde.
M. F. Vannerom. De heer F. Vannerom.
- Désignés par la Centrale chrétienne des Services publics : - Aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten :
M. E. Elen. De heer E. Elen.
M. R. Joos. De heer R. Joos.
- Désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : - Aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt :
M. M. Buys. De heer M. Buys.
Mme G. Lemeire. Mevr. G. Lemeire.
b) en qualité d'assesseur suppléant : b) in de hoedanigheid van plaatsvervangend assessor :
- désignés par la Centrale générale des Services publics : - aangeduid door de Algemene Centrale der Openbare Diensten :
M. P. Rietjens. De heer P. Rietjens.
Mme E. Van Osta. Mevr. E. Van Osta.
- désigné par la Centrale chrétienne des Services publics : - aangeduid door de Christelijke Centrale van de Openbare Diensten :
M. G. Doornaert. De heer G. Doornaert.
M. F. Van Hove. De heer F. Van Hove.
- désignés par le Syndicat libre de la Fonction publique : - aangeduid door het Vrij Syndicaat van het Openbaar Ambt :
M. D. Ghekiere. De heer D. Ghekiere.
M. L. Storme. De heer L. Storme.

Art. 3.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur

Art. 3.De functies van griffier-rapporteur en plaatsvervangend

suppléant sont exercées respectivement par M. S. Lemaire et par Mme F. griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door de heer S.
Reiff pour ce qui concerne la Chambre de recours d'expression Lemaire en Mevr. F. Reiff voor wat betreft de Franstalige Raad van
française. Beroep.

Art. 4.Les fonctions de greffier-rapporteur et de greffier-rapporteur

Art. 4.De functies van griffier-rapporteur en plaatsvervangend

suppléant sont exercées respectivement par Mme A. De Ridder et par Mme griffier-rapporteur worden respectievelijk waargenomen door Mevr. A.
K. Elias pour la Chambre de recours néerlandaise. De Ridder en Mevr. K. Elias voor wat betreft de Nederlandstalige Raad

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

van Beroep.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 22 décembre 1998. Brussel, 22 december 1998.
E. DERYCKE E. DERYCKE
^