Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel d'exécution du 1er septembre 1974 de l'arrêté royal du 1er juillet 1974 relatif a l'aide sociale et culturelle à certains boursiers ressortissant de pays en voie de développement "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel d'exécution du 1er septembre 1974 de l'arrêté royal du 1er juillet 1974 relatif a l'aide sociale et culturelle à certains boursiers ressortissant de pays en voie de développement Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1 september 1974 van het koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale en culturele hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden
MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT ONTWIKKELINGSSAMENWERKING
22 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 22 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
d'exécution du 1er septembre 1974 de l'arrêté royal du 1er juillet ministerieel uitvoeringsbesluit van 1 september 1974 van het
1974 relatif a l'aide sociale et culturelle à certains boursiers koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale en culturele
ressortissant de pays en voie de développement hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 1974 relatif à l'aide sociale et Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale
culturelle à certains boursiers ressortissant de pays en voie de en culturele hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden,
développement, modifié par les arrêtés royaux des 7 avril 1976, 21 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 7 april 1976, 21 september
septembre 1978, 17 juillet 1979, 9 avril 1980, 1er octobre 1980 et 19 1978, 17 juli 1979, 9 april 1980, 1 oktober 1980 en van 19 december
décembre 1980; 1980;
Vu l'arrêté ministériel d'exécution du 1er septembre 1974 de l'arrêté Gelet op het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1 september 1974 van
royal du 1er juillet 1974 relatif à l'aide sociale et culturelle à het koninklijk besluit van 1 juli 1974 betreffende de sociale en
certains boursiers de pays en voie de développement, modifié par les culturele hulp aan sommige bursalen uit ontwikkelingslanden, gewijzigd
arrêtés ministériels des 10 mai 1976, 1er juillet 1976, 7 décembre bij de ministeriële besluiten van 10 mei 1976, 1 juli 1976, 7 december
1977, 6 juin 1978, 2 octobre 1978, 22 mars 1979, 24 juillet 1979, 30 1977, 6 juni 1978, 2 oktober 1978, 22 maart 1979, 24 juli 1979, 30
novembre 1979, 1er octobre 1980, 4 octobre 1980, 15 décembre 1983, 20 november 1979, 1 oktober 1980, 4 oktober 1980, 15 december 1983, 20
janvier 1987, 28 mars 1989, 6 septembre 1993, 17 octobre 1994 et 27 januari 1987, 28 maart 1989, 6 september 1993, 17 oktober 1994 en van
juillet 1998; 27 juli 1998;
Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 14 décembre 1998, Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 14 december 1998,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 5 de l'arrêté ministériel d'exécution du 1er

Artikel 1.Artikel 5 van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1

septembre 1974 tel que modifié à ce jour, est complété par la september 1974 zoals tot op heden gewijzigd, wordt vervolledigd met de
disposition suivante : volgende bepaling :
4° Les membres du Conseil de l'Aide sociale et culturelle sont 4° De leden van de Raad voor Sociale en Culturele Hulp worden om de
remplacés tous les cinq ans. Une procédure d'appel aux candidats sera vijf jaar vervangen. Een procedure voor oproep van kandidaten zal
lancée via les foyers et clubs, le CIUF et le VL.I.R. worden gelanceerd via de tehuizen en clubs, de CIUF en de de VL.I.R.

Art. 2.L'article 6 de l'arrêté ministériel d'exécution du 1er

Art. 2.Artikel 6 van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1

septembre 1974 tel que modifié à ce jour, est remplacé par la september 1974 zoals tot op heden gewijzigd wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
§ 1er. Pour le calcul de la subvention annuelle accordée au § 1. Voor het berekenen van de jaarlijkse subsidie aan het type tehuis
foyer-type, il est tenu compte des éléments suivants à concurrence des verleend, wordt rekening gehouden met de hieronder vastgestelde
montants maxima fixés ci-dessous : maximabedragen van de volgende elementen :
1. du traitement d'un responsable, directeur-animateur : BEF 686 756 (pour un plein temps); 1. van de wedde van een verantwoordelijke, directeur-animator : BEF 686 756 (voor een voltijdse betrekking);
2. du traitement d'un assistant social : BEF 610 450 (pour un plein 2. van de wedde van een sociaal assistent : BEF 610 450 (voor een
temps); voltijdse betrekking);
3. du traitement d'un personnel d'entretien et de cuisine : BEF 763 3. van de wedde van keuken- en onderhoudspersoneel : BEF 763 062;
062 ; 4. du loyer annuel des locaux ou, à défaut, de leur valeur locative : 4. van de jaarlijkse huurprijs of, bij ontstentenis daarvan, de
BEF 570 770; huurwaarde van de lokalen : BEF 570 770;
5. des frais d'administration : BEF 100 000; 5. van de administratieve kosten : BEF 100 000;
6. des frais de fonctionnement, y compris des frais d'entretien et 6. van de werkingskosten, met inbegrip van de kosten voor onderhoud en
d'énergie : BEF 457 837. energie : BEF 457 837.
§ 2. Conformément à l'article 17 de l'arrêté royal du 1er juillet 1974 § 2. Overeenkomstig artikel 17 van bovengenoemd koninklijk besluit van
susmentionné, une subvention complémentaire annuelle est accordée au 1 juli 1974, wordt een jaarlijkse aanvullende subsidie verleend aan
foyer-type disposant de plus de vingt-cinq chambres qui signe une het type tehuis dat over meer dan 25 kamers beschikt en een
convention de gestion avec l'Administration de la Coopération au beheersovereenkomst met het Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking
Développement selon les modalités suivantes : ondertekend volgens de volgende modaliteiten :
1. BEF 63 500 par chambre, de la vingt-sixième à la quarantième 1. BEF 63 500 per kamer, van de zesentwintigste tot de veertigste
chambre; kamer;
2. BEF 39 820 par chambre, de la quarante et unième à la soixantième 2. BEF 39 820 per kamer, van de éénenveertigste tot de zestigste
chambre; kamer;
3. BEF 83 500 pour un appartement d'une chambre, montant majoré de 10 3. BEF 83 500 voor een éénkamerappartement, verhoogd met 10 % per
% par chambre supplémentaire et ce, pour un maximum de dix bijkomende kamer en dit, voor een maximum van 10 familiale
appartements familiaux; appartementen;
4. les coûts réels plafonnés à BEF 250 000, pour l'organisation 4. de reële kosten met een limiet van BEF 250 000, voor het
d'activités sociales et culturelles sur base d'un programme approuvé organiseren van sociale en culturele activiteiten op basis van een
dans le cadre de la convention de gestion. programma goedgekeurd in het kader van de beheersovereenkomst.

Art. 3.L'article 7 de l'arrêté ministériel d'exécution du 1er

Art. 3.Artikel 7 van het ministerieel uitvoeringsbeluit van 1

septembre 1974 tel que modifié à ce jour, est remplacé par la september 1974, zoals tot op heden gewijzigd, wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
§ 1er. Pour le calcul de la subvention annuelle accordée aux clubs de § 1. Voor het berekenen van de jaarlijkse subsidie verleend aan de
type I, il est tenu compte des éléments suivants à concurrence des clubs van het type I, wordt er rekening gehouden met de hieronder
montants maxima fixés ci-dessous : vastgestelde maximabedragen van de volgende elementen :
1. du traitement d'un animateur à mi-temps : BEF 305 225; 1. van de wedde van een animator, halftijds : BEF 305 225;
2. du loyer annuel des locaux ou, à défaut, de leur valeur locative : 2. van de jaarlijkse huurprijs of, bij ontstentenis daarvan, de
BEF 434 945; huurwaarde van de lokalen : BEF 434 945;
3. des frais d'administration : BEF 80 000; 3. van de administratieve kosten : BEF 80 000;
4. des frais de fonctionnement, y compris des frais d'entretien et 4. van de werkingskosten, met inbegrip van de kosten voor onderhoud en
d'énergie : BEF 305 225. energie : BEF 305 225.
§ 2. Pour le calcul de la subvention annuelle accordée aux clubs de § 2. Voor het berekenen van de jaarlijkse subsidie verleend aan de
type II, il est tenu compte des éléments suivants à concurrence des clubs van het type II, wordt er rekening gehouden met de hieronder
montants maxima fixés ci-dessous : vastgestelde maximabedragen van de volgende elementen :
1. du traitement d'un animateur à temps plein : BEF 610 450; 1. van de wedde van een animator, voltijds : BEF 610 450;
2. du loyer annuel des locaux ou, à défaut, de leur valeur locative : 2. van de jaarlijkse huurprijs of, bij ontstentenis daarvan, de
BEF 434 945; huurwaarde van de lokelen : BEF 434 945;
3. des frais d'administration : BEF 80 000; 3. van de administratieve kosten : BEF 80 000;
4. des frais de fonctionnement, y compris des frais d'entretien et 4. van de werkingskosten, met inbegrip van de kosten voor onderhoud en
d'énergie : BEF 488 360. energie : BEF 488 360.
§ 3. Conformément à l'article 22, 2° de l'arrêté royal du 1er juillet § 3. Overeenkomstig artikel 22, 2° van bovengenoemd koninklijk besluit
1974 susmentionné, une subvention annuelle forfaitaire de BEF 100 000 van 1 juli 1974, wordt een jaarlijkse forfaitaire subsidie van BEF 100
est accordée aux clubs de type I et II. Elle est destinée à couvrir 000 BEF verleend aan de clubs van het type I en II. Ze is bestemd voor
het dekken van uitgaven ten gevolge van hun gebruikelijke sociale en
des dépenses occasionnées par leurs activités sociales et culturelles culturele activiteiten die zullen worden gecontroleerd volgens de
habituelles qui seront contrôlées selon les modalités d'une convention modaliteiten van een beheersovereenkomst die ze voorafgaandelijk met
de gestion qu'ils auront préalablement signé avec l'Administration de het Bestuur van de Ontwikkelingssamenwerking zullen hebben
la Coopération au Développement. ondertekend.
§ 4. Conformément à l'article 23 de l'arrêté royal du 1er juillet 1974 § 4. Overeenkomstig artikel 23 van bovengenoemd koninklijk besluit van
susmentionné, une subvention complémentaire annuelle de BEF 63 500 par 1 juli 1974, wordt een jaarlijkse aanvullende subsidie van 63 500 BEF
chambre ou de BEF 83 500 pour un appartement d'une chambre, montant
majoré de 10 % par chambre supplémentaire, est accordée aux clubs per kamer of 83.500 BEF voor een éénkamerappartement, verhoogd met 10
situés dans des localités où il n'y a pas de foyer, pour autant qu'ils % per bijkomende kamer, verleend aan de clubs die gevestigd zijn in de
disposent de cinq chambres minimum destinées à l'hébergement de plaatsen waar er geen tehuis is, voor zover ze beschikken over minimum
boursiers, et qu'ils signent la convention de gestion. Cette vijf kamers voor het huisvesten van de bursalen en zij de
beheersovereenkomst hebben ondertekend. Deze subsidie wordt verleend
subvention est accordée pour un maximum de dix chambres et de deux voor een maximum van tien kamers en twee appartementen.
appartements.

Art. 4.L'article 8 de l'arrêté ministériel d'exécution du 1er

Art. 4.Artikel 8 van het ministerieel uitvoeringsbesluit van 1

septembre 1974 tel que modifié à ce jour, est remplacé par la september 1974, zoals tot op heden gewijzigd, wordt vervangen door de
disposition suivante : volgende bepaling :
Pour les activités visées par les articles 24 et 26 de l'arrêté royal Voor de activiteiten bedoeld in de artikelen 24 en 26 van bovengenoemd
du 1er juillet 1974 susmentionné l'asbl introduit un programme
d'activités spécialisées conformément au modèle disponible auprès de koninklijk besluit van 1 juli 1974, dient de vzw een programma voor
l'Administration de la Coopération au Développement. Ce programme gespecialiseerde activiteiten in volgens het model dat beschikbaar is
d'activités spécialisées doit être introduit auprès de bij de Administratie van de Ontwikkelingssamenwerking. Dit een
l'Administration au plus tard le 30 juin de l'année qui précède sa programma voor gespecialiseerde activiteiten dient ten laatste op 30
juni van het jaar dat voorafgaat aan de uitvoering ervan bij de
Administratie te worden ingediend. Dit programma zal door de Minister
réalisation. Il sera approuvé par le Ministre au plus tard le 31 ten laatste op 31 december van het jaar dat voorafgaat aan de
décembre de l'année qui précède sa réalisation. La subvention accordée uitvoering ervan worden goedgekeurd. De toegekende subsidie dekt de
couvre les coûts réels de ce programme plafonnés à BEF 600 000. reële kosten van dit programma met een limiet van 600 000 BEF.

Art. 5.Conformément à l'article 14, dernier alinéa, de l'arrêté royal

Art. 5.Overeenkomstig artikel 14, laatste alinea, van bovengenoemd

du 1er juillet 1974 susmentionné, une attestation de conformité du koninklijk besluit van 1 juli 1974, zal een conformiteitsgetuigschrift
Service d'Incendie compétent sera fournie à l'Administration de la van de bevoegde Brandweerdiensten worden voorgelegd aan de
Coopération au Développement avec la régularité requise dans la région Administratie van de Ontwikkelingssamenwerking met de regelmaat
où le foyer ou le club à logement est implanté. Si cette régularité vereist in de streek waar het tehuis of de club zijn ingeplant. Indien
n'a pas fait l'objet d'un règlement, une attestation sera fournie tous er geen reglementering bestaat inzake de regelmaat, zal er om de vijf
les cinq ans. jaar een getuigschrift worden voorgelegd.

Art. 6.Les montants repris dans les articles précédents du présent

Art. 6.De bedragen uit de vorige artikelen van dit besluit worden

arrêté sont fixés sur base de l'indice santé du mois de janvier 1998. vastgesteld op basis van de gezondheidsindex van januari 1998. Ze
Ils sont adaptés annuellement sur base de l'indice du mois de janvier. worden jaarlijks aangepast op basis van de index van de maand januari.

Art. 7.Le subside est payé en deux tranches.

Art. 7.De betaling van de subsidie gebeurt in twee schijven.

a) Une première tranche correspondant à 80% du subside payé l'année a) Een eerste schijf die overeenkomt met 80 % van de subsidie die het
précédente sera versée dans le courant du premier trimestre de jaar daarvoor werd betaald, zal worden gestort in de loop van het
l'année. eerste trimester van het jaar.
b) Le solde pourra être payé après remise et acceptation du rapport b) Het saldo zal kunnen worden betaald na indiening en goedkeuring van
het activiteitenverslag en van de rekening van de inkomsten en
d'activités et du compte des recettes et dépenses visés à l'article 30 uitgaven zoals bedoeld in artikel 30 van bovengenoemd koninklijk
de l'arrêté royal du 1er juillet 1974 susmentionné. besluit van 1 juli 1974.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er janvier 1999.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1999.

Bruxelles, le 22 décembre 1998. Brussel, 22 december 1998.
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
Le Secrétaire d'Etat à la Coopération au Développement, De Staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking,
R. MOREELS R. MOREELS
^