Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/12/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal modifiant les dipositions légales concernant la structure et les taux des droits d'accise sur les huiles minérales "
Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal modifiant les dipositions légales concernant la structure et les taux des droits d'accise sur les huiles minérales Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit tot wijziging van de wettelijke bepalingen betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie
MINISTERE DES FINANCES 22 DECEMBRE 1998. - Arrêté ministériel portant exécution de l'arrêté royal modifiant les dipositions légales concernant la structure et les taux des droits d'accise sur les huiles minérales Le Ministre des Finances, MINISTERIE VAN FINANCIEN 22 DECEMBER 1998. - Ministerieel besluit tot uitvoering van het koninklijk besluit tot wijziging van de wettelijke bepalingen betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake minerale olie De Minister van Financiën,
Vu la loi du 22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des Gelet op de wet van 22 oktober 1997 betreffende de structuur en de
droits d'accise sur les huiles minérales (1), notamment les articles accijnstarieven inzake minerale olie (1), inzonderheid op de artikelen
15 et 18, modifiés par l'arrêté royal du 22 décembre 1998 (2); 15 en 18, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1998
Vu la Directive 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 (2); Gelet op Richtlijn 94/63/EG van het Europees Parlement en de Raad van
décembre 1994 relative à la lutte contre les émissions de composés 20 december 1994 betreffende de beheersing van de uitstoot van
vluchtige organische stoffen (VOS) als gevolg van de opslag van
organiques volatils (COV) résultant du stockage de l'essence et de sa benzine en de distributie van benzine vanaf terminals naar
distribution des terminaux aux stations-service (3); benzinestations (3);
Vu l'avis du Conseil des douanes de l'Union économique Gelet op het advies van de Douaneraad van de Belgisch-Luxemburgse
belgo-luxembourgeoise; Economische Unie;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 (4), 1973 (4), inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980 9 augustus 1980 (5), van 16 juni 1989 (6), van 4 juli 1989 (7) en van
(5), 16 juin 1989 (6), 4 juillet 1989 (7) et 4 août 1996 (8); 4 augustus 1996 (8);
Vu l'urgence motivée par le fait que, conformément aux dispositions de Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat,
l'article 1376 du Code Civil, l'Etat s'oblige à rembourser à celui de overeenkomstig de bepalingen van artikel 1376 van het Burgerlijk
qui il a indûment reçu un impôt payé deux fois; que, dans le cadre de Wetboek, de Staat zich ertoe verbindt de ten onrechte tweemaal
la directive européenne 94/63/CE du Parlement européen et du Conseil, betaalde belasting terug te betalen aan diegene van wie ze werd
la récupération de vapeurs d'essences déjà mises à la consommation ontvangen; dat, in het kader van de Europese Richtlijn 94/63/EG van
engendre la naissance d'une double taxation lors de la sortie de het Europees Parlement en de Raad, de terugwinning van reeds in
l'entrepôt fiscal dans lequel elles ont été réintroduites; que, afin verbruik gestelde benzinedamp een dubbele belasting bij de uitslag uit
d'éviter cette double taxation, il convient de fixer les modalités een belastingentrepot waarin ze wedergeslagen zijn tot gevolg heeft;
d'application inhérentesau remboursement des accises déjà acquittées; dat, om deze dubbele belasting te vermijden, toepassingsmodaliteiten
que, compte tenu du calendrier prévu en matière de construction des moeten worden opgesteld betreffende de terugbetaling van de reeds
unités de récupération des vapeurs, certaines de ces unités sont déjà betaalde accijns; dat, rekening houdend met de kalender opgelegd
inzake het bouwen van dampterugwinningseenheden, bepaalde van deze
en fonctionnement; que, dans ces conditions le présent arrêté doit eenheden reeds in werking zijn; dat in die omstandigheden dit besluit
être pris sans délai, zonder uitstel moet worden genomen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Aux fins d'application du présent arrêté on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

a) vapeur : tout composé gazeux s'évaporant de l'essence; a) damp : een gasvormige, uit benzine vervluchtigde verbinding;
b) installation de stockage : tout réservoir fixe utilisé dans un b) opslaginstallatie : een vaste tank die op een terminal voor de
terminal pour le stockage de l'essence; opslag van benzine wordt gebruikt;
c) terminal : toute installation utilisée pour le stockage et le c) terminal : een installatie die voor de opslag en het laden van
chargement de l'essence dans des véhicules-citernes, des benzine in tankwagens, tankwagons of schepen wordt gebruikt, met
wagons-citernes ou des bateaux, y compris les installations de inbegrip van alle opslagvoorzieningen op het terrein van de
stockage sur le site de l'équipement; installatie;
d) station-service : toute installation où l'essence est transférée de d) benzinestation : een installatie waar brandstoftanks van
réservoirs de stockage fixes dans les réservoirs à carburant de véhicules à moteur; motorvoertuigen met benzine uit vaste opslagtanks worden gevuld;
e) unité de récupération des vapeurs : les équipements de récupération e) dampterugwinningseenheid : een installatie voor de terugwinning van
d'essence à partir des vapeurs, y compris les éventuels systèmes de benzine uit damp, met inbegrip van eventuele buffertanksystemen van
réservoirs tampons d'un terminal; een terminal;

Art. 2.§ 1er. Pour l'application de l'article 15, § 2, de la loi du

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van artikel 15, § 2, van de wet van 22

22 octobre 1997 relative à la structure et aux taux des droits oktober 1997 betreffende de structuur en de accijnstarieven inzake
d'accise sur les huiles minérales, la demande de remboursement doit minerale olie, moet de aanvraag tot terugbetaling worden ingediend
être introduite par la personne ayant mis à la consommation les door de persoon die de benzines die de dampen hebben voortgebracht,
essences qui ont produit les vapeurs pour lesquelles récupération de waarvoor terugbetaling van accijns wordt gevraagd, in verbruik heeft
l'accise est sollicitée. gesteld.
§ 2. La demande de remboursement dont question au § 1er doit être § 2. De aanvraag tot terugbetaling waarvan sprake in § 1 moet
introduite par écrit. Elle doit être adressée au directeur régional schriftelijk worden ingediend. Ze moet aan de Gewestelijk directeur
des douanes et accises du ressort et comporter au moins les éléments der douane en accijnzen over het gebied worden gericht en tenminste de
suivants : volgende elementen bevatten :
1° le nom et l'adresse du demandeur; 1° de naam en het adres van de verzoeker;
2° les références au document qui a donné lieu à la perception de 2° de verwijzing naar het document dat aanleiding heeft gegeven tot de
l'accise dont le remboursement est demandé, ainsi que la dénomination inning van de accijns waarvan de terugbetaling wordt gevraagd, evenals
et l'adresse du bureau où ces droits ont été acquittés; de benaming en het adres van het kantoor waar deze werd betaald;
3° l'espèce et la quantité des produits; 3° de aard en de hoeveelheid van de producten;
4° le montant de l'accise payée pour les livraisons aux 4° het bedrag van de betaalde accijns voor de leveringen aan
benzinestations uitgerust met een dampterugwinningseenheid;
stations-service équipées d'une unité de récupération de vapeurs; 5° de benaming en het adres van het of de belastingentrepot(s) van
5° la dénomination et l'adresse du ou des entrepôts fiscaux d'où sont waaruit de benzines die in verbruik werden gesteld, werden geleverd
livrées les essences mises à la consommation vers les stations-service aan benzinestations uitgerust met een dampterugwinningseenheid;
équipées d'une unité de récupération de vapeurs; 6° de lijst van de benzinestations uitgerust met een
6° la liste des stations-service équipées d'une unité de récupération dampterugwinningseenheid en bevoorraad door elk van de
de vapeurs déservies par chacun des entrepôts fiscaux désignés au 5°. belastingentrepots bedoeld in 5°.
§ 3. Au plus tard le dixième jour ouvrable du mois, le demandeur doit § 3. Ten laatste de tiende werkdag van de maand moet de verzoeker aan
adresser au receveur du bureau mentionné au § 2, 2°, un relevé de ontvanger van het kantoor vermeld in § 2, 2° een samenvattende
récapitulatif des quantités d'essences expédiées vers les opgave toezenden van de hoeveelheden benzine verzonden naar de
stations-service reprises au § 2, 6°, au cours du mois précédent. benzinestations bedoeld in § 2, 6° in de loop van de vorige maand.

Art. 3.Le remboursement de l'accise afférente à l'essence

Art. 3.De terugbetaling van de accijns met betrekking tot de benzine

correspondante aux vapeurs récupérées réintroduites dans l'entrepôt overeenstemmend met de teruggewonnen damp die wederingeslagen werd in
fiscal s'effectue par une diminution, à due concurrence, sur le het belastingentrepot, geschiedt door een vermindering tot het
montant de l'accise inscrit pour la prochaine échéance du compte de passende beloop, van het accijnsbedrag verschuldigd op de volgende
crédit du demandeur ou sur le prochain paiement. vervaldag van de kredietrekening van de verzoeker of bij de volgende
L'équivalence entre les vapeurs récupérées et les essences qui les ont betaling. De hoeveelheid wederingeslagen damp wordt geacht 1,7 liter te zijn per
générées est fixée à 1,7 litre pour mille litres d'essence livrés aux duizend liter benzine geleverd aan benzinestations uitgerust met een
stations-service équipées d'un système de récupération. dampterugwinningseenheid.

Art. 4.Lorsque les vapeurs d'essence sont utilisées pour

Art. 4.Indien de benzinedamp wordt gebruikt voor de aandrijving van

l'alimentation de turbines actionnant des alternateurs pour la turbines die alternatoren in werking stellen voor de fabricage van
fabrication d'électricité, les locaux où sont emmagasinées ces vapeurs elektriciteit, moeten de lokalen waar deze dampen worden opgeslagen
doivent être agréés en tant qu'entrepôt fiscal aux conditions fixées als belastingentrepot worden erkend onder de voorwaarden vastgesteld
par le directeur régional des douanes et accises du ressort. Dans door de Gewestelijk directeur der douane en accijnzen over het gebied.
cette éventualité, l'utilisation des vapeurs récupérées est taxée au In dat geval wordt het gebruik van de teruggewonnen damp belast
taux prévu pour le carburant. volgens het tarief vastgesteld voor de brandstof.

Art. 5.Le directeur général des douanes et accises est chargé de

Art. 5.De directeur-generaal der douane en accijnzen is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1999.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking 1 januari 1999.

Bruxelles, le 22 décembre 1998. Brussel, 22 december 1998.
J.-J. VISEUR J.-J. VISEUR
_______ _______
Notes Nota's
(1) Moniteur belge du 20 novembre 1977; (1) Belgisch Staatsblad van 20 november 1997;
(2) Moniteur belge du 31 décembre 1998; (2) Belgisch Staatsblad van 31 december 1998;
(3) Journal officiel de Communautés européennes, n° L365 du 31 (3) Publikatieblad van de Europese Gemeenschap, nr. L365 van 31
décembre 1994; december 1994;
(4) Moniteur belge du 21 mars 1973; (4) Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973;
(5) Moniteur belge du 15 août 1980; (5) Belgisch Staatsblad van 15 augustus 1980;
(6) Moniteur belge du 17 juin 1989; (6) Belgisch Staatsblad van 17 juni 1989;
(7) Moniteur belge du 25 juillet 1989; (7) Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989;
(8) Moniteur belge du 20 août 1996. (8) Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996.
^