← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 février 1994 relatif aux frais de publicité des actes et des documents des sociétés et des entreprises "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 14 février 1994 relatif aux frais de publicité des actes et des documents des sociétés et des entreprises | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 14 februari 1994 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
22 DECEMBRE 1997. Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 22 DECEMBER 1997. Ministerieel besluit tot wijziging van het |
14 février 1994 relatif aux frais de publicité des actes et des | ministerieel besluit van 14 februari 1994 betreffende de |
documents des sociétés et des entreprises | bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen en |
ondernemingen | |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu les lois sur les sociétés commerciales, coordonnées le 30 novembre | Gelet op de wetten op de handelsvennootschappen, gecoördineerd op 30 |
1935, notamment l'article 10 modifié par les lois des 6 mars 1973 et | november 1935, inzonderheid op artikel 10, gewijzigd bij de wetten van |
24 mars 1978, et l'article 12, modifié par les lois des 6 mars 1973, | 6 maart 1973 en 24 maart 1978, en op artikel 12, gewijzigd bij de |
24 mars 1978, 5 décembre 1984, 29 juin 1993 et 13 avril 1995; | wetten van 6 maart 1973, 24 maart 1978, 5 december 1984, 29 juni 1993 |
en 13 april 1995; | |
Vu la loi du 12 juillet 1989 portant diverses mesures d'application du | Gelet op de wet van 12 juli 1989 houdende verscheidene maatregelen tot |
Règlement (CEE) n° 2137/85 du Conseil du 25 juillet 1985 relatif à | toepassing van de Verordening (EEG) nr. 2137/85 van de Raad van 25 |
l'institution d'un groupement européen d'intérêt économique, modifiée | juli 1985 tot instelling van Europese economische |
par la loi du 29 juin 1993; | samenwerkingsverbanden, gewijzigd bij de wet van 29 juni 1993; |
Vu la loi du 17 juillet 1989 sur les groupements d'intérêt économique, | Gelet op de wet van 17 juli 1989 betreffende de economische |
modifiée par les lois des 29 juin 1993 et 13 avril 1995; | samenwerkingsverbanden, gewijzigd bij de wetten van 29 juni 1993 en 13 |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 relatif à la publicité des actes | april 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 op de |
et documents des sociétés et des entreprises, notamment l'article 17, § 1er; | openbaarmaking van akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen, inzonderheid op artikel 17, § 1; |
Vu l'arrêté ministériel du 14 février 1994 relatif aux frais de | Gelet op het ministerieel besluit van 14 februari 1994 betreffende de |
publicité des actes et des documents des sociétés et des entreprises, | bekendmakingskosten van akten en stukken van vennootschappen en |
modifié par l'arrêté ministériel du 19 décembre 1996; | ondernemingen, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 19 december |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 novembre 1997; | 1996; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26 november 1997; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 décembre 1997; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 |
december 1997 ; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
Vu l'urgence motivée par la nécessité d'adapter les montants des frais | noodzakelijkheid het bedrag van de kosten voor de bekendmaking van |
de publicité des actes et des documents des sociétés et des | akten en stukken van vennootschappen en ondernemingen te verhogen |
entreprises suite à l'évolution des prix de revient et la composition | ingevolge de evolutie van de kostprijs en de opmaak van de begroting |
du budget 1998; | 1998; |
Considérant que les nouveaux tarifs doivent s'appliquer à partir du 1er | Overwegende dat de nieuwe tarieven op 1 januari 1998 dienen in te |
janvier 1998, | gaan, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté ministériel du 14 février |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 14 februari |
1994 relatif aux frais de publicité des actes et des documents des | 1994 betreffende de bekendmakingskosten van akten en stukken van |
sociétés et des entreprises, sont apportées les modifications | vennootschappen en ondernemingen, worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
A. A l'alinéa 1er, 1°, les mots "trois mille sept cent huit francs (F | A. In het eerste lid, 1°, worden de woorden "drieduizend zevenhonderd |
3 708)" sont remplacés par les mots "trois mille sept cent | en acht frank (F 3 708)" vervangen door de woorden "drieduizend |
septante-huit francs (F 3 778)"; | zevenhonderd achtenzeventig frank (F 3 778)"; |
B. A l'alinéa 1er, 2°, les mots "mille huit cent cinquante-quatre | B. In het eerste lid, 2°, worden de woorden "duizend achthonderd |
francs (F 1 854)" sont remplacés par les mots "mille huit cent | vierenvijftig frank (F 1 854)" vervangen door de woorden "duizend |
quatre-vingt-neuf francs (F 1 889)". | achthonderd negenentachtig frank (F 1 889)". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 1998. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 1998. |
Bruxelles, le 22 décembre 1997. | Brussel, 22 december 1997. |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |