Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/04/2015
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 AVRIL 2015. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 22 APRIL 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen in de kosten van farmaceutische
specialiteiten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35bis, § 1, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 1994, artikel 35bis, § 1, ingevoegd bij de wet van 10 augustus 2001,
en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april
décembre 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, § 2, 2005 en 27 december 2005, § 2, ingevoegd bij de wet van 10 augustus
inséré par la loi du 10 août 2001, et modifié par les lois des 22 2001, en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003, 25 april 2007
décembre 2003, 25 avril 2007 et 23 décembre 2009 et § 8, alinéa 1er, en 23 december 2009 en § 8, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 10
inséré par la loi du 10 août 2001; augustus 2001;
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling
conditions en matière d'intervention de l'assurance obligatoire soins van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming
van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
de santé et indemnités dans le coût des spécialités pharmaceutiques, uitkeringen in de kosten van farmaceutische specialiteiten, artikel
l'article 57, modifié par l'arrêté royal du 14 avril 2009; 57, gewijzigd bij de koninklijk besluit van 14 april 2009;
Vu la communication à la Commission de Remboursement des Médicaments Gelet op de mededeling aan de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen
le 21 avril 2015; op 21 april 2015;
Vu l'urgence, motivée par le fait qu'une diminution volontaire du prix Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat, een
et/ou de la base de remboursement de certaines spécialités vrijwillige daling van de prijs en/of de vergoedingsbasis, met ingang
pharmaceutiques, au plus tard au 1er mai 2015, est nécessaire afin de op 1 mei 2015, van sommige farmaceutische specialiteiten noodzakelijk
pouvoir garantir la continuité des soins, vu que, dans le cas d'une is om de continuïteit van de zorgen te kunnen garanderen, aangezien de
prescription sous DCI, le pharmacien est obligé de délivrer au sein apotheker verplicht is om in het geval van een voorschrift op
d'une liste restrictive de médicaments et que les diminutions stofnaam, geneesmiddelen af te leveren binnen een beperkte lijst van
volontaires du prix et/ou de la base de remboursement permettent que geneesmiddelen en dat de vrijwillige dalingen van de prijs en/of de
les spécialités pharmaceutiques en question puissent continuer à faire vergoedingsbasis het mogelijk maken dat de betrokken farmaceutische
partie de cette liste restrictive de médicaments; specialiteiten blijven deel uitmaken van deze beperkte lijst van
geneesmiddelen;
Vu l'avis n° 57.422/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 avril 2015, en Gelet op het advies nr. 57.422/2 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le april 2015 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'annexe I de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant

Artikel 1.In de bijlage I van het koninklijk besluit van 21 december

les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
spécialités pharmaceutiques, tel qu'il a été modifié à ce jour, geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten, zoals tot op heden gewijzigd, wordt de
l'inscription des spécialités suivantes est remplacée comme suit : inschrijving van de volgende specialiteiten vervangen als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er mai 2015.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 mei 2015.

Bruxelles, le 22 avril 2015. Brussel, 22 april 2015.
Mme M. DE BLOCK Mevr. M. DE BLOCK
^