Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères particuliers d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière en kinésithérapie respiratoire "
Arrêté ministériel fixant les critères particuliers d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir de la qualification professionnelle particulière en kinésithérapie respiratoire Ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de respiratoire kinesitherapie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
22 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel fixant les critères particuliers 22 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de
d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir de la bijzondere erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd
qualification professionnelle particulière en kinésithérapie worden zich te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de
respiratoire respiratoire kinesitherapie
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi 35sexies, ingevoegd door de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij
du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; de wet van 10 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de
kinésithérapeute et à l'agrément des titres professionnels erkenning als kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere
particuliers et des qualifications professionnelles particulières, l'article 17; beroepstitels en bijzondere beroepsbekwaamheden, artikel 17;
Vu l'avis du Conseil National de la Kinésithérapie, donné le 1er juin Gelet op het advies van de Nationale Raad voor de Kinesitherapie,
2010; gegeven op 1 juni 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
februari 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 april 2014;
Vu l'avis du Conseil d'Etat 55.629/2, donné le 2 avril 2014, en Gelet op het advies van de Raad van State 55.629/2, gegeven op 2 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Disposition générale HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder

kinésithérapie respiratoire : un domaine spécifique de la respiratoire kinesitherapie : een specifiek domein binnen de
kinésithérapie dans lequel la connaissance approfondie de la kinesitherapie waarin gevorderde kennis van de fysiologie, de
physiologie, de la pathologie et du traitement médical, les aptitudes pathologie en de medische behandeling, de vaardigheden en de attitudes
et les attitudes aussi bien envers le diagnostic que le traitement, zowel naar diagnostiek als behandeling, worden aangewend voor de
sont utilisées pour l'éducation, la prévention et le traitement des educatie, de preventie en de behandeling van patiënten met acute of
patients présentant des affections respiratoires aigües ou chroniques. chronische respiratoire aandoeningen.
CHAPITRE II. - Critères d'obtention de l'agrément autorisant le HOOFDSTUK II. - Criteria voor het verkrijgen van de erkenning om zich
kinésithérapeute à se prévaloir de la qualification professionnelle als kinesitherapeut op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de
particulière en kinésithérapie respiratoire respiratoire kinesitherapie te kunnen beroepen

Art. 2.Tout kinésithérapeute désirant être agréé afin de pouvoir se

Art. 2.Wie erkend wenst te worden om zich op de bijzondere

prévaloir de la qualification professionnelle particulière en beroepsbekwaamheid in de respiratoire kinesitherapie te kunnen
kinésithérapie respiratoire doit : beroepen moet :
1° répondre aux conditions fixées par l'arrêté ministériel du 22 avril 1° beantwoorden aan de voorwaarden gesteld in het ministerieel besluit
2014 fixant les critères communs d'agrément autorisant les van 22 april 2014 tot vaststelling van de gemeenschappelijke
kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich
particulière; te beroepen op een bijzondere beroepsbekwaamheid;
2° avoir suivi avec fruit une formation spécifique en kinésithérapie 2° met vrucht een specifieke opleiding in de respiratoire
respiratoire répondant aux exigences mentionnées à l'article 3. kinesitherapie gevolgd hebben, die beantwoordt aan de vereisten vermeld in artikel 3.

Art. 3.§ 1er. La formation spécifique visée à l'article 2, 2°,

Art. 3.§ 1. De in artikel 2, 2°, bedoelde specifieke opleiding omvat

contient au moins 30 crédits ECTS dans le domaine de la kinésithérapie ten minste 30 ECTS studiepunten in het domein van de respiratoire
respiratoire et est suivie après ou en complément d'une formation kinesitherapie en wordt gevolgd na een algemene opleiding
générale en kinésithérapie d'au moins 240 ECTS. kinesitherapie van minstens 240 ECTS studiepunten of ter aanvulling
van deze opleiding.
A la fin de la formation en kinésithérapie respiratoire, le Aan het eind van de opleiding in de respiratoire kinesitherapie moet
kinésithérapeute doit être capable, sur base d'un examen systématique, de kinesitherapeut in staat zijn om, op grond van een systematische
d'élaborer un plan de traitement spécifique, adapté au patient, en onderzoeksprocedure, een specifiek, aan de patiënt aangepast
kinésithérapie respiratoire, de le réaliser et de l'évaluer. behandelplan in de respiratoire kinesitherapie op te maken, te
implementeren en te evalueren.
§ 2. La formation comprend une partie théorique, une partie pratique § 2. De opleiding bestaat uit een theoretisch gedeelte, een praktisch
et un stage dans le domaine de la kinésithérapie respiratoire. gedeelte en een stage binnen het domein van de respiratoire kinesitherapie.
La formation théorique et pratique a comme objectif : De theoretische en praktische opleiding heeft als doel :
1° l'acquisition de connaissances et notions complémentaires : 1° het verwerven van bijkomende kennis en inzicht :
- en physiologie respiratoire et en physiologie de l'effort; - in de respiratoire en inspanningsfysiologie;
- en pathologies avec une attention particulière pour la - in de pathologie met bijzondere aandacht voor de respiratoire
physiopathologie respiratoire; pathofysiologie;
- en thérapies médicales appliquées aux pathologies respiratoires, y - in de medische behandeling bij respiratoire problemen, inclusief
compris la pharmacologie, en particulier celles administrées par medicatie, in het bijzonder de medicatie toegediend via aerosol,
aérosol, la ventilation invasive et non-invasive ainsi que les niet-invasieve en invasieve beademingstechnieken als ook technieken
techniques de soutien à la respiration et l'oxygénothérapie; ter ondersteuning van de beademing en zuurstoftherapie;
- des facteurs de risques et de pronostics influençant les affections - in de risico- en prognosefactoren die de belangrijkste respiratoire
respiratoires les plus importantes; aandoeningen beïnvloeden;
- concernant le diagnostic; - betreffende de diagnose;
2° la capacité d'effectuer et d'interpréter un bilan spécifique pour 2° het kunnen uitvoeren en interpreteren van specifiek klinisch
les patients atteints de maladies respiratoires; kinesitherapeutisch onderzoek bij respiratoire aandoeningen;
3° la compréhension des tests diagnostiques médicaux susceptibles d'éclairer l'intervention du kinésithérapeute, tels que les épreuves fonctionnelles respiratoires, l'analyse des gaz sanguins artériels, les tests d'effort, l'imagerie médicale thoraco-pulmonaire; 4° la réalisation et l'interprétation d'un examen clinique et d'un bilan spécifique anatomique (notamment des muscles et os de la cage thoracique) et fonctionnel, à savoir le degré d'obstruction des voies aériennes; 5° la réalisation et l'interprétation de certains tests fonctionnels spécifiques non invasifs, épreuves fonctionnelles de base et examen de la force musculaire respiratoire et périphérique; 3° het begrijpen van relevante medische diagnostische tests die de kinesitherapeutische interventie mee vorm kunnen geven, zoals longfunctie-onderzoek, arteriële bloedgaswaarden, inspanningsonderzoek, radiologie van de thorax; 4° het uitvoeren en interpreteren van een klinisch onderzoek en van een specifiek anatomisch (inzonderheid thoracale spieren en beenderen) en functioneel bilan, namelijk de obstructiegraad in de luchtwegen; 5° het kunnen uitvoeren en interpreteren van bepaald functioneel specifiek niet-invasief onderzoek, respiratoire en perifere spierkrachttesten, functioneel inspanningsonderzoek;
6° l'évaluation de la dyspnée et du périmètre de marche et analyses 6° het evalueren van de dyspneu en de wandelafstand en de
non invasives des gaz sanguins; niet-invasieve metingen van de bloedgaswaarden;
7° la rédaction d' un bilan clinique d'un patient atteint d'une 7° het opstellen van een klinisch bilan van een patiënt verwezen met
pathologie respiratoire; respiratoire problematiek;
8° l'exécution, la surveillance et le rapport au médecin d'un 8° het uitvoeren, opvolgen en aan een arts rapporteren over een
traitement à l'égard d'un patient présentant une affection behandeling bij een patiënt met een respiratoire aandoening;
respiratoire; 9° l'application des techniques spécifiques et appropriées en 9° het toepassen van specifieke technieken eigen aan de respiratoire
kinésithérapie respiratoire telles que : kinesitherapie, zoals :
- l'établissement et la mise en oeuvre d'un programme de revalidation, - het opstellen van een revalidatieprogramma, met inbegrip van een
y compris un programme d'entrainement; trainingsprogramma;
- les techniques de désencombrement bronchique; - technieken ter bevordering van het mucustransport;
- les exercices d'aide ventilatoire; - ventilatie-oefeningen;
- l'entraînement des muscles respiratoires; - ademspiertraining;
- l'utilisation et la surveillance de la ventilation mécanique non - het gebruik en het toezicht van mechanische niet-invasieve
invasive et d'orthèses mécaniques d'aide à la kinésithérapie ventilatie en mechanische orthese ter ondersteuning van de
respiratoire tels que bagsqueezing, PEP, flutter, aspiration respiratoire kinesitherapie zoals bagsqueezing, PEP masker, flutter,
endotrachéale (y compris via une voie respiratoire artificielle). Ces enendotracheale inademing (inclusief via een artificiële beademing),
outils doivent être intégrés dans le traitement de manière justifiée Deze hulpmiddelen moeten op een verantwoorde en evidence based manier
et evidence based; geïntegreerd kunnen worden in het behandelplan;
- l'administration d'aérosol médicamenteux sur base de la prescription - het toedienen van medicamenteuze aerosol op basis van het
du médecin; voorschrift van een arts;
- la prévention des complications respiratoires (par exemple liées à - preventie van respiratoire complicaties (bijvoorbeeld bij
la ventilation mécanique ou à la chirurgie); mechanische ventilatie of na chirurgie);
10° la prise en charge de patients, individuellement ou en groupe; 10° begeleiding van individuele patiënten of patiëntengroepen;
11° la participation aux soins des malades en situation aigüe ou 11° deelname aan de zorg voor zieke patiënten in acute of kritische
critique; situatie;
12° l'éducation du patient dans le but de modifier, si nécessaire, 12° educatie van de patiënt met het oog op gedragsverandering indien
certains de ses comportements et d'améliorer sa compliance nodig en het verbeteren van zijn therapietrouw ten einde de patiënt
thérapeutique afin de fournir au patient des éléments lui permettant elementen te leveren die hem toelaten zijn therapeutische
d'optimaliser son indépendance thérapeutique; zelfstandigheid te optimaliseren;
13° l'augmentation du « self management » à l'égard d'un patient afin 13° het verhogen van het `self management' bij een patiënt in zoverre
de lui permettre d'apprendre à exécuter de façon indépendante des dat deze in staat moet kunnen zijn om delen van de behandeling
parties de son traitement; zelfstandig te leren uitvoeren;
14° la participation active à l'évaluation critique, à la lumière de 14° het actief participeren in de kritische evaluatie, in het licht
l'evidence based kinésithérapie, des indications de la kinésithérapie van `evidence based' kinesitherapie, van indicaties van de
respiratoire; respiratoire kinesitherapie;
15° la communication de la progression du patient à tous les autres 15° het communiceren over de progressie van een patiënt met andere
prestataires de soins impliqués. zorgenverstrekkers die betrokken zijn in de zorg rond een patiënt.
Le stage effectué dans le cadre de la formation spécifique contient au De stage die in het kader van de specifieke opleiding uitgevoerd
moins 6 crédits ECTS. wordt, omvat ten minste 6 ECTS studiepunten.
CHAPITRE III - Critères de maintien de l'agrément autorisant le HOOFDSTUK III - Criteria voor het behouden van de erkenning om zich
kinésithérapeute à se prévaloir de la qualification professionnelle als kinesitherapeut op de bijzondere beroepsbekwaamheid in de
particulière en kinésithérapie respiratoire. respiratoire kinesitherapie te kunnen beroepen

Art. 4.Le maintien de la qualification professionnelle particulière

Art. 4.Het behouden van de bijzondere beroepsbekwaamheid in de

en kinésithérapie respiratoire est soumise aux conditions suivantes : respiratoire kinesitherapie is aan de volgende voorwaarden onderworpen
1° le kinésithérapeute maintient et développe ses connaissances et : 1° de kinesitherapeut onderhoudt en ontwikkelt zijn kennis en
compétences en kinésithérapie respiratoire dans le but de pouvoir bekwaamheden in de respiratoire kinesitherapie om zijn bijzondere
exercer sa qualification professionnelle particulière, conformément beroepsbekwaamheid, conform de actuele gegevens van de wetenschap en
aux données actuelles de la science et aux critères de qualité en de vigerende kwaliteitscriteria, te kunnen uitoefenen. Deze
vigueur. Ce perfectionnement permet l'acquisition d'au moins 200 vervolmaking omvat het verwerven van minstens 200 punten per periode
points par période de cinq ans au moyen des activités suivantes : van vijf jaar middels volgende activiteiten :
- la participation à des cours, des recyclages, des symposiums : 2 - cursussen, bijscholingen, symposia : 2 punten per gevolgd uur;
points de l'heure suivie;
- l'enseignement de la kinésithérapie respiratoire dans une formation - doceren in een erkende opleiding voor respiratoire kinesitherapie
reconnue (150 points maximum) : 1 point par heure; (maximum 150 punten) : 1 punt per uur;
- l'accompagnement de stages (100 points maximum) : 0,5 point par - stagebegeleiding (maximum 100 punten) : 0,5 punt per uur;
heure; - la publication d'articles dans les revues scientifiques (180 points - publiceren van artikels in wetenschappelijke tijdschriften (maximum
maximum) : 60 points par publication; 180 punten) : 60 punten per publicatie;
- la publication d'un résumé de livre dans une revue scientifique (100 - publicatie van een boekbespreking in een wetenschappelijk
points maximum) : 10 points par résumé de livre; tijdschrift (maximum 100 punten) : 10 punten per boekbespreking;
- la publication d'un livre, CD ROM ou DVD concernant la - publicatie van een boek cd-rom of dvd over respiratoire
kinésithérapie respiratoire (120 points maximum) : 60 points par kinesitherapie (maximum 120 punten) : 60 punten per publicatie;
publication; - la lecture ou la présentation d'un poster lors d'un congrès - mondelinge of posterpresentatie op een wetenschappelijk congres
scientifique (150 points maximum) : 30 points par présentation; (maximum 150 punten) : 30 punten per presentatie;
- la participation aux groupes de qualité locaux (75 points maximum) : - deelname aan lokale kwaliteitsgroepen (maximum 75 punten) : 2 punten
2 points par heure; per uur;
- la présentation ou publication concernant la kinésithérapie - voordracht of publicatie over respiratoire kinesitherapie in het
respiratoire dans un cadre d'intérêt général (120 points maximum) : 30 kader van maatschappelijke vorming (maximum 120 punten) : 30 punten
points par présentation ou publication. per voordracht of publicatie.
2° le kinésithérapeute avec une qualification professionnelle 2° de kinesitherapeut met een bijzondere beroepsbekwaamheid in de
particulière en kinésithérapie respiratoire doit avoir exercé la
kinésithérapie respiratoire durant les cinq dernières années avec un respiratoire kinesitherapie moet de respiratoire kinesitherapie de
minimum de 1200 heures effectives ou avoir contribué réellement à la afgelopen vijf jaar minimum 1200 effectieve uren uitgeoefend hebben of
recherche scientifique dans le domaine de la kinésithérapie moet wezenlijk door wetenschappelijk onderzoek tot het domein van de
respiratoire; respiratoire kinesitherapie bijgedragen hebben;
3° les documents qui attestent qu'il a satisfait au perfectionnement 3° de documenten die aantonen dat aan bovengenoemde vervolmaking is
susmentionné, et que le kinésithérapeute a exercé un minimum de 1200 voldaan en dat de kinesitherapeut minimum 1200 effectieve uren
heures effectives en kinésithérapie respiratoire ou a contribué respiratoire kinesitherapie heeft uitgeoefend of wezenlijk door
réellement à la recherche scientifique dans le domaine de la wetenschappelijk onderzoek tot het domein van de respiratoire
kinésithérapie respiratoire doivent être conservés par le kinesitherapie bijgedragen heeft, moeten door de kinesitherapeut
kinésithérapeute. bewaard worden.
Ces informations peuvent être demandées à tout moment par la Deze elementen kunnen te allen tijde worden opgevraagd door de
commission d'agrément ou par la personne qui a été chargée du contrôle Erkenningscommissie of door de persoon die met de controle van het
du dossier du kinésithérapeute concerné. dossier van de betrokken kinesitherapeut is belast.
CHAPITRE IV. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK IV. - Overgangsbepalingen

Art. 5.§ 1er. Par dérogation, à l'article 2, 2°, de l'arrêté

Art. 5.§ 1. In afwijking van artikel 2, 2°, van het ministerieel

ministériel du 22 avril 2014 fixant les critères communs d'agrément besluit van 22 april 2014 tot vaststelling van de gemeenschappelijke
autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd zijn zich
professionnelle particulière et à l'article 2, 2°, du présent arrêté, te beroepen op een bijzondere beroepsbekwaamheid en van artikel 2, 2°,
un kinésithérapeute agréé notoirement connu comme particulièrement van dit besluit, kan als kinesitherapeut met een bijzondere
compétent en kinésithérapie respiratoire peut être agréé comme beroepsbekwaamheid in de respiratoire kinesitherapie erkend worden,
kinésithérapeute porteur d'une qualification professionnelle een erkend kinesitherapeut die algemeen bekend staat als bijzonder
particulière en kinésithérapie respiratoire. bekwaam in de respiratoire kinesitherapie.
Cette qualification professionnelle particulière peut être accordée au Deze bijzondere beroepsbekwaamheid kan toegekend worden aan de
kinésithérapeute qui présente un dossier dans lequel apparaît : kinesitherapeut die een dossier samenstelt waaruit blijkt :
- qu'une expérience suffisante a été acquise dans le domaine de la - dat voldoende ervaring werd opgebouwd in het domein van de
kinésithérapie respiratoire, attestée par un profil d'activités et respiratoire kinesitherapie, aan te tonen door een activiteitsprofiel
confirmée par toute voie de droit, et en gestaafd met alle rechtsmiddelen, en
- qu'une formation spécifique a été suivie avec fruit en - dat met vrucht een specifieke opleiding in de respiratoire
kinésithérapie respiratoire, confirmée par un diplôme ou un kinesitherapie werd gevolgd, gestaafd door een diploma of
certificat, et/ou getuigschrift, en/of
- qu'il s'est régulièrement formé dans le domaine de la kinésithérapie - dat op regelmatige basis werd bijgeschoold in het domein van de
respiratoire, confirmée par des attestations de participation aux respiratoire kinesitherapie, gestaafd door bewijzen van deelname aan
congrès nationaux et/ou internationaux, et/ou aux réunions nationale en/of internationale congressen en/of wetenschappelijke
scientifiques en ce qui concerne la kinésithérapie respiratoire et/ou vergaderingen in verband met de respiratoire kinesitherapie en/of
des publications personnelles concernant la kinésithérapie respiratoire. persoonlijke publicaties over respiratoire kinesitherapie.
§ 2. Les personnes visées au paragraphe 1er introduisent leur demande § 2. De personen bedoeld in paragraaf 1 dienen hun erkenningsaanvraag
d'agrément endéans les deux ans après la date d'entrée en vigueur de in binnen de twee jaar na de datum van inwerkingtreding van dit
cet arrêté. besluit.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vijfde

cinquième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 22 avril 2014. Brussel, 22 april 2014.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^