Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/04/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères communs d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière "
Arrêté ministériel fixant les critères communs d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière Ministerieel besluit tot vaststelling van de gemeenschappelijke erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich te beroepen op een bijzondere beroepsbekwaamheid
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 25 AVRIL 2014. - Arrêté ministériel fixant les critères communs d'agrément autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir d'une qualification professionnelle particulière La Ministre de la Santé publique, FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 25 APRIL 2014. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de gemeenschappelijke erkenningscriteria waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich te beroepen op een bijzondere beroepsbekwaamheid De Minister van Volksgezondheid,
Vu l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des Gelet op het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967
betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, artikel
professions des soins de santé, l'article 35sexies, inséré par la loi 35sexies, ingevoegd bij de wet van 19 december 1990 en gewijzigd bij
du 19 décembre 1990 et modifié par la loi du 10 décembre 2009; de wet van 10 december 2009;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de
kinésithérapeute et à l'agrément des titres particuliers et des erkenning als kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere
qualifications particulières, l'article 17; beroepstitels en bijzondere bekwaamheden, artikel 17;
Vu l'avis du Conseil national de la Kinésithérapie, donné le 1er juin Gelet op het advies van de Nationale Raad voor de Kinesitherapie,
2010; gegeven op 1 juni 2010;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 février 2014; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28
februari 2014;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le ...; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op ...;
Vu l'avis 55.624/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 avril 2014, en Gelet op advies 55.624/2 van de Raad van State, gegeven op 2 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° l'agrément : l'agrément visé à l'article 17 de l'arrêté royal du 15 1° de erkenning : de erkenning zoals bedoeld in artikel 17 van het
avril 2002 relatif à l'agrément en qualité de kinésithérapeute et à koninklijk besluit van 15 april 2002 betreffende de erkenning als
l'agrément des titres particuliers et des qualifications kinesitherapeut en de erkenning van bijzondere beroepstitels en
particulières; bijzondere bekwaamheden;
2° les critères particuliers : les critères particuliers tels que 2° de bijzondere criteria : de bijzondere criteria zoals bepaald in
fixés par l'arrêté ministériel fixant les critères d'agrément het ministerieel besluit tot vaststelling van de bijzondere criteria
autorisant les kinésithérapeutes à se prévaloir de la qualification voor de erkenning waarbij de kinesitherapeuten gemachtigd worden zich
professionnelle particulière de kinésithérapeute ayant une expertise te beroepen op de bijzondere beroepsbekwaamheid van kinesitherapeut
particulière dans le domaine concerné. met een bijzondere deskundigheid in de betrokken materie.

Art. 2.Pour être agréé dans une des qualifications professionnelles

Art. 2.Om erkend te worden in één van de bijzondere

particulières soumises à l'application du présent arrêté, le candidat beroepsbekwaamheden waarop dit besluit van toepassing is, moet de
doit : kandidaat :
1° comme kinésithérapeute agréé, avoir eu une pratique supervisée dans 1° als erkend kinesitherapeut minstens één jaar onder toezicht gewerkt
le domaine dans lequel on sollicite l'agrément pendant au moins une hebben in het domein waarin men de erkenning aanvraagt en dit te
année et ceci appuyé par une déclaration sur l'honneur d'un staven met een verklaring op erewoord van een
professionnel de la santé ayant supervisé cette pratique; gezondheidszorgbeoefenaar die de supervisie uitvoerde;
2° avoir suivi avec fruit, dans un établissement créé, subventionné ou 2° een specifieke opleiding of afstudeerrichting met vrucht gevolgd
reconnu par l'autorité compétente, une formation spécifique ou une hebben in de betreffende bijzondere beroepsbekwaamheid in een door de
orientation dans la qualification professionnelle particulière bevoegde overheid opgerichte, gesubsidieerde of erkende instelling;
concernée; 3° satisfaire aux critères particuliers de la qualification 3° voldoen aan de bijzondere criteria die voor de betrokken bijzondere
professionnelle particulière concernée. beroepsbekwaamheid gelden.

Art. 3.La formation visée à l'article 2, 2°, se compose d'une partie

Art. 3.De in artikel 2, 2°, bedoelde opleiding bestaat uit een

théorique, d'une partie pratique et d'un stage. theoretisch gedeelte, een praktisch gedeelte en een stage.

Art. 4.Les qualifications professionnelles particulières en

Art. 4.De bijzondere beroepsbekwaamheden in de kinesitherapie worden

kinésithérapie sont octroyées pour une durée indéterminée, mais leur maintien est soumis aux conditions cumulatives suivantes : 1° le kinésithérapeute doit effectuer des prestations en rapport avec la qualification professionnelle particulière pour laquelle il a été agréé; 2° le kinésithérapeute doit entretenir et mettre à jour ses connaissances et compétences professionnelles par une formation continue, permettant un exercice de la profession à un niveau de qualité optimal; 3° le kinésithérapeute doit participer à un système de contrôle de qualité de sa pratique.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du cinquième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge.

toegekend voor onbepaalde duur, maar het behoud ervan is aan de volgende cumulatieve voorwaarden onderworpen : 1° de kinesitherapeut moet de handelingen, eigen aan de bijzondere beroepsbekwaamheid waarin hij erkend is, uitvoeren; 2° de kinesitherapeut moet zijn beroepskennis en -vaardigheden via bijscholing onderhouden en bijwerken, om een beroepsuitoefening op een optimaal kwaliteitsniveau mogelijk te maken; 3° de kinesitherapeut moet deelnemen aan een systeem van kwaliteitsbewaking van zijn beroepsuitoefening.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de vijfde maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Bruxelles, le 25 avril 2014. Brussel, 25 april 2014.
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^