← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de certificat médical, en matière d'accidents du travail dans le secteur public "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de certificat médical, en matière d'accidents du travail dans le secteur public | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling van de modellen voor aangifte van een ongeval en voor het indienen van een doktersattest inzake arbeidsongevallen in de overheidssector |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
22 AVRIL 1999. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 22 APRIL 1999. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
7 février 1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de | ministerieel besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling van de |
certificat médical, en matière d'accidents du travail dans le secteur | modellen voor aangifte van een ongeval en voor het indienen van een |
public | doktersattest inzake arbeidsongevallen in de overheidssector |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en | Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de |
faveur des membres du personnel du secteur public, des dommages | schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de |
résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le | overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg |
chemin du travail, notamment l'article 7, modifié par les arrêtés | naar en van het werk, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd bij |
royaux du 21 novembre 1991 et du 20 septembre 1998; | koninklijk besluit van 21 november 1991 en van 20 september 1998; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 février 1969 fixant les modèles de | Gelet op het ministerieel besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling |
déclaration d'accident et de certificat médical en matière d'accidents | van de modellen van aangifte van een ongeval en van het indienen van |
du travail dans le secteur public; | een doktersattest inzake arbeidsongevallen in de overheidssector; |
Vu le protocole n° 105/6 du 11 mars 1999 du Comité commun à l'ensemble | Gelet op het protocol nr. 105/6 van 11 maart 1999 van het |
des services publics; | Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Overwegende dat onverwijld een nieuw model van ongevallenaangifte ter | |
beschikking gesteld moet worden van de administratieve overheden, | |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant qu'il faut mettre sans délai à la disposition des | enerzijds, ingevolge de inwerkingtreding van de wet van 4 augustus |
autorités administratives un nouveau modèle de déclaration d'accident, | |
d'une part, en raison de l'entrée en vigueur de la loi du 4 août 1996 | 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van |
relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur | hun werk en, anderzijds, om de inzameling van statistische gegevens |
travail et, d'autre part, pour permettre la collecte de données | over de arbeidsongevallen in de overheidssector met het oog op de |
statistiques concernant les accidents du travail dans le service | preventie en ten behoeve van Eurostat mogelijk te maken, |
public dans une optique de prévention et pour les besoins d'Eurostat, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le modèle A annexé à l'arrêté ministériel du 7 février |
Artikel 1.Het model A gevoegd als bijlage bij het ministerieel |
1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de certificat | besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling van de modellen van |
médical en matière d'accidents du travail dans le secteur public est | aangifte van een ongeval en voor het indienen van een doktersattest |
inzake arbeidsongevallen in de overheidssector wordt vervangen door | |
remplacé par le modèle A qui est joint au présent arrêté. | het model A dat als bijlage bij dit besluit is gevoegd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 1999. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 1999. |
Bruxelles, le 22 avril 1999. | Brussel, 22 april 1999. |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
MODELE A - DECLARATION D'ACCIDENT DU TRAVAIL | MODEL A - AANGIFTE VAN ARBEIDSONGEVAL |
Tout accident doit être déclaré. | Elk ongeval moet worden aangegeven. |
Ce document complété est à envoyer le plus vite possible au service | Dit formulier moet zo spoedig mogelijk en ingevuld naar de bevoegde |
compétent de votre administration accompagné du modèle B (attestation | dienst van uw administratie worden gestuurd samen met het model B |
médicale) dès qu'il y a un jour d'incapacité. Ce service avertira | (medisch attest) zodra er één dag ongeschiktheid is. Deze dienst |
l'inspection technique du Ministère de l'Emploi et du Travail suivant | verwittigt de technische inspectie van het Ministerie van |
Tewerkstelling en Arbeid op de manier die is voorgeschreven door | |
les modalités prévues à l'article 26 de l'arrêté royal du 27 mars 1998 | artikel 26 van het koninklijk besluit van 27 maart 1998 betreffende |
relatif à la politique du bien-être des travailleurs lors de | het beleid inzake het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van |
l'exécution de leur travail (M.B. 31 mars 1998). La déclaration est faite par la victime, son ayant droit, son supérieur hiérarchique ou toute autre personne intéressée. Les rubriques II et III sont complétées par le déclarant. Les rubriques I, IV, V et VI sont complétées par l'employeur Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 22 avril 1999 modifiant l'arrêté ministériel du 7 février 1969 fixant les modèles de déclaration d'accident et de certificat médical, en matière d'accident du travail dans le secteur public. Le Ministre de la Fonction publique, | hun werk (B.S. 31 maart 1998). Deze aangifte mag uitgaan van het slachtoffer, zijn rechtverkrijgende, zijn hiërarchische meerdere of iedere andere belanghebbende persoon. De rubrieken II en III worden door de aangever ingevuld. De rubrieken I, IV, V en VI worden door de werkgever ingevuld. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 22 april 1999 tot wijziging van het ministerieel besluit van 7 februari 1969 tot vaststelling van de modellen voor aangifte van een ongeval en voor het indienen van een doktersattest inzake arbeidsongevallen in de overheidssector. De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |