Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 22/08/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques "
Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van radiofarmaceutische producten
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
22 AOUT 2017. - Arrêté ministériel modifiant la liste jointe à 22 AUGUSTUS 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van de lijst
l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et gevoegd bij het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
in de kosten van radiofarmaceutische producten
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35 § 2ter, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par la loi du 22 décembre 2003 et remplacé par la loi du 27 décembre 1994, artikel 35, § 2ter, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003 en
2012; vervangen door de wet van 27 december 2012;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 2014 fixant les procédures, délais et Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 2014 tot vaststelling van
conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte
indemnités intervient dans le coût des produits radio-pharmaceutiques, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt
l'article 18, alinéa 2; in de kosten van radiofarmaceutische producten, artikel 18, tweede lid;
Vu la proposition du Conseil technique des radio-isotopes émise le 22 mai 2017; Gelet op het voorstel van de Technische raad voor radio-isotopen gedaan op 22 mei 2017;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mai 2017; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 mei 2017;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 1er juin 2017; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 1 juni 2017;
Vu la notification au demandeur du 19 juin 2017; Gelet op de notificatie aan de aanvrager op 19 juni 2017;
Vu l'avis n° 61.837/2 du Conseil d'Etat, donné le 21 août 2017, en Gelet op het advies nr. 61.837/2 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le augustus 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au chapitre II de l'annexe I de l'arrêté royal du 22 mai

Artikel 1.In hoofdstuk II van bijlage I van het koninklijk besluit

2014 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles van 22 mei 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van
le coût des produits radio-pharmaceutiques, sont apportées les radiofarmaceutische producten, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat
suivant sa publication au Moniteur belge. de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 22 août 2017. Brussel, 22 augustus 2017.
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^