← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 novembre 2001 relatif à la lutte et à l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 novembre 2001 relatif à la lutte et à l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 november 2001 betreffende de bestrijding en uitroeiing van bluetongue |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
22 AOUT 2006. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 22 AUGUSTUS 2006. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
20 novembre 2001 relatif à la lutte et à l'éradication de la fièvre | ministerieel besluit van 20 november 2001 betreffende de bestrijding |
catarrhale du mouton | en uitroeiing van bluetongue |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment | Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid |
l'article 9bis, inséré par la loi du 21 décembre 1994 et remplacé par | artikel 9bis, ingevoegd bij de wet van 21 december 1994 en vervangen |
la loi du 27 décembre 2005; | bij de wet van 27 december 2005; |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 4, modifié par les lois des 13 juillet 2001, 31 décembre | inzonderheid op artikel 4, gewijzigd bij de wetten van 13 juli 2001, |
2003, 9 juillet 2004 et 20 juillet 2005, et l'article 5, alinéa 2, | 31 december 2003, 9 juli 2004 en 20 juli 2005, en artikel 5, tweede |
remplacé par la loi du 22 décembre 2003; | lid, vervangen bij de wet van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 25 avril 1988 désignant les maladies des animaux | Gelet op het koninklijk besluit van 25 april 1988 tot aanwijzing van |
soumises à l'application du chapitre III de la loi du 24 mars 1987 | de dierenziekten die vallen onder de toepassing van hoofdstuk III van |
relative à la santé des animaux, modifié par les arrêtés royaux des 18 | de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, gewijzigd bij de |
septembre 1990, 22 mars 1991, 2 septembre 1992, 7 décembre 1999, 21 | koninklijke besluiten van 18 september 1990, 22 maart 1991, 2 |
octobre 2004, 22 mai 2005 et 10 octobre 2005; | september 1992, 7 december 1999, 21 oktober 2004, 22 mei 2005 en 10 |
Vu l'arrêté ministériel du 20 novembre 2001 relatif à la lutte et à | oktober 2005; Gelet op het ministerieel besluit van 20 november 2001 betreffende de |
l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton; | bestrijding en uitroeiing van bluetongue; |
Considérant la Directive 92/119/CEE du Conseil du 17 décembre 1992 | Overwegende de Richtlijn 92/119/EEG van de Raad van 17 december 1992 |
établissant des mesures communautaires générales de lutte contre | tot vaststelling van algemene communautaire maatregelen voor de |
certaines maladies animales ainsi que des mesures spécifiques à | bestrijding van bepaalde dierziekten en van specifieke maatregelen ten |
l'égard de la maladie vésiculeuse du porc, modifiée par la Directive | aanzien van de vesiculaire varkensziekte, gewijzigd bij Richtlijn |
2002/60/CE et le Règlement (CE) 806/2003; | 2002/60/EG en Verordening (EG) 806/2003; |
Considérant la Directive 2000/75/CE du Conseil du 20 novembre 2000 | Overwegende de Richtlijn 2000/75/EG van de Raad van 20 november 2000 |
arrêtant des dispositions spécifiques relatives aux mesures de lutte | tot vaststelling van specifieke bepalingen inzake de bestrijding en |
et d'éradication de la fièvre catarrhale du mouton ou bluetongue; | uitroeiing van bluetongue; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3 § 1 remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3 § 1, vervangen bij de wet van 4 juli |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Considérant que des foyers de fièvre catarrhale exigent que des | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
mesures soient prises sans délai afin d'éviter ou de limiter | Overwegende dat uitbraken van Bluetongue vereisten dat zonder uitstel |
l'éventuelle propagation de cette maladie; | maatregelen moeten genomen worden om de eventuele verspreiding van |
deze ziekte te voorkomen of te beperken; | |
Considérant que les mesures à prendre doivent permettre d'en prévenir | Overwegende dat de te nemen maatregelen de verspreiding moeten |
la propagation, notamment par un contrôle minutieux des mouvements | beletten met name door een nauwgezette controle van de bewegingen van |
d'animaux et des produits susceptibles de propager l'infection, | de dieren en van de producten die de infectie kunnen verspreiden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'arrêté ministériel du 20 novembre 2001 relatif à |
Artikel 1.In het ministerieel besluit van 20 november 2001 |
la lutte et à l'éradication de la fièvre catarrhale du mouton, les | betreffende de bestrijding en uitroeiing van bluetongue worden de |
modifications suivantes sont apportées : | volgende wijgingen aangebracht: |
1° dans l'entièreté du texte, le mot « Service » est remplacé par le | 1° in de ganse tekst wordt het woord « Dienst » vervangen door het |
mot « Agence »; | woord « Agentschap »; |
2° dans l'entièreté du texte, les mots « Inspecteur-vétérinaire » sont | 2° in de ganse tekst worden de woorden « Inspecteur-dierenarts » |
remplacés par les mots « l'Agence »; | vervangen door de woorden « het Agentschap »; |
3° dans l'article 3, les modifications suivantes sont apportées : | 3° in artikel 3 worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
-le point 13° est abrogé; | -punt 13° wordt opgeheven; |
- le point 14° est remplacé par une nouvelle disposition, rédigée | - punt 14° wordt vervangen door een nieuwe bepaling, luidende als |
comme suit : | volgt : |
« 14° L'Agence: l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | « 14° Het Agentschap: het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van |
alimentaire; » | de Voedselketen; » |
4° dans l'article 9, §3, la première phrase du point 1° est remplacée | 4° in artikel 9, §3, wordt in punt 1° de eerste zin vervangen door een |
par une nouvelle disposition, rédigée comme suit : | nieuwe bepaling, luidende als volgt : |
« 1° tous les animaux des espèces sensibles atteints ou suspects | « 1° alle aangetaste of door de ziekte verdacht aangetaste dieren van |
d'être atteints de la maladie peuvent être mis à mort et détruits par | de vatbare soorten kunnen worden afgemaakt en vernietigd op bevel van |
ordre et sous contrôle de l'Agence sur base d'une décision motivée de | en onder toezicht van het Agentschap op basis van een gemotiveerde |
l'administrateur délégué de l'Agence. » | beslissing van de gedelegeerd bestuurder van het Agentschap. » |
5° dans l'article 14, le point 4° est abrogé. | 5° in artikel 14, wordt punt 4° geschrapt. |
6° un article 14bis est inséré apres l'article 14, rédigé comme suit : | 6° een artikel 14bis wordt ingevoerd na artikel 14, luidende als volgt: |
« Art. 14bis.Les animaux des espèces sensibles qui se trouvent dans |
« Art. 14bis.Dieren van de vatbare soorten die zich in een haard, |
un foyer ou une zone de protection ou de surveillance, ne peuvent en | beschermings- of toezichtsgebied bevinden, mogen dit gebied waarin ze |
aucun cas quitter la zone dans laquelle ils se trouvent. | zich bevinden niet verlaten. |
Toutefois, des animaux de la zone de surveillance peuvent être | |
déplacés vers la zone de protection et des animaux provenant de | Dieren mogen wel van het toezichtsgebied naar het beschermingsgebied |
l'extérieur de ces zones peuvent être introduits dans la zone de | verplaatst worden en dieren afkomstig van buiten deze zones mogen |
protection ou de surveillance. Dès leur introduction dans une de ces | aangevoerd worden naar het beschermings- of toezichtsgebied. Vanaf hun |
zones, ils tombent sous l'application des règles prévues dans | intrede in een van deze zones vallen zij onder de regels die hierin |
celle-ci. »; | voorzien zijn. »; |
7° Dans l'article 15 les mots « à l'article 14,4° » sont remplacés par | 7° In artikel 15, worden de woorden « van artikel 14, 4° » vervangen |
« à l'article 14bis ». | door « van artikel 14bis ». |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 19 août 2006. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 19 augustus 2006. |
Bruxelles, le 22 août 2006. | Brussel, 22 augustus 2006. |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |