← Retour vers  "Arrêté ministériel d'exécution de l'article 51, § 2, alinéa 5, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans le secteur des maisons de repos et de soins "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel d'exécution de l'article 51, § 2, alinéa 5, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans le secteur des maisons de repos et de soins | Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel 51, § 2, vijfde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, in de sector van de rust- en verzorgingstehuizen | 
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | 
| 22 AOUT 2001. - Arrêté ministériel d'exécution de l'article 51, § 2, | 22 AUGUSTUS 2001. - Ministerieel besluit tot uitvoering van artikel | 
| alinéa 5, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | 51, § 2, vijfde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering | 
| et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans le secteur des | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli | 
| maisons de repos et de soins | 1994, in de sector van de rust- en verzorgingstehuizen | 
| Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | 
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 
| 1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 11°, vervangen door de | |
| alinéa 1er, 11°, remplacé par la loi du 24 décembre 1999,l'article 37, | wet van 24 december 1999, op artikel 37, § 12, gewijzigd bij de wetten | 
| § 12, modifié par les lois du 20 décembre 1995 et du 24 décembre 1999, | van 20 december 1995 en van 24 december 1999, op artikel 51, § 2, | 
| l'article 51, § 2, alinéa 5, inséré par la loi du 24 décembre 1999 et | vijfde lid, ingevoegd door de wet van 24 december 1999 en op artikel | 
| l'article 213, § 2, modifié par la loi du 22 février 1998; | 213, § 2, gewijzigd bij de wet van 22 februari 1998; | 
| Vu l'arrêté ministériel du 19 mai 1992 fixant l'intervention visée à | Gelet op het ministerieel besluit van 19 mei 1992 tot vaststelling van | 
| l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | de tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende | 
| de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
| de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, dans les | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en | 
| maisons de repos et de soins, modifié par les arrêtés ministériels du | verzorgingstehuizen, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 13 | 
| 13 juillet 1992, 4 août 1992, 25 mars 1993, 22 juillet 1993, 7 | juli 1992, 4 augustus 1992, 25 maart 1993, 22 juli 1993, 7 december | 
| décembre 1993, 6 juillet 1994, 29 septembre 1995, 17 avril 1996,10 | 1993, 6 juli 1994, 29 september 1995, 17 april 1996, 10 januari 1997, | 
| janvier 1997, 3 mars 1999 et 28 mai 2001; | 3 maart 1999 en 28 mei 2001; | 
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'institut | Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van het | 
| national d'assurance maladie-invalidité, émis le 18 juillet 2001; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 juli 2001; | 
| Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des | Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het | 
| organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance | beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en | 
| sociale; | sociale voorzorg; | 
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 
| Vu la décision du Ministre des Affaires sociales et des Pensions, | Gelet op de beslissing van de Minister van Sociale Zaken en | 
| prise le 31 juillet 2001 en application de l'article 21, alinéa 3, 2°, | Pensioenen, genomen op 31 juli 2001, in toepassing van artikel 21, 3° | 
| a), de la loi du 25 avril 1963 précitée, et par laquelle il reprend | lid, 2°, a) van de hiervoor genoemde wet van 25 april 1963, en waarbij | 
| les attributions du Conseil général, qui n'a pas pu se réunir | hij de bevoegdheden overneemt van de Algemene Raad die op 23 juli 2001 | 
| valablement les 23 et 30 juillet 2001, le nombre requis de membres | en op 30 juli 2001 niet rechtsgeldig kon vergaderen omdat het vereiste | 
| n'étant pas présent; | aantal leden niet aanwezig was, | 
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 2 août 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 | 
| augustus 2001; | |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 août 2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6 | 
| Vu l'urgence motivée par le fait que l'objectif budgétaire annuel | augustus 2001; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | 
| partiel du secteur des maisons de repos et de soins, des maisons de | omstandigheid dat er voor 2001 een risico op beduidende overschrijding | 
| repos pour personnes âgées et des centres de soins de jour risque | wordt vastgesteld van het partieel begrotingsobjectief voor de sector | 
| d'être dépassé de manière significative pour l'année 2001, et qu'une | van de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden en | 
| réduction linéaire du montant des forfaits des maisons de repos et de | de centra voor dagverzorging, en dat daardoor de forfaits in de rust- | 
| soins doit dès lors être appliquée à partir du 1er septembre 2001 et | en verzorgingstehuizen vanaf 1 september 2001 lineair moeten worden | 
| que les établissements doivent être informés avant cette date des | verminderd en dat de inrichtingen vóór die datum in kennis moeten | 
| montants de la réduction; | worden gesteld van de bedragen van de vermindering; | 
| Vu l'avis n° 32.163/1/V du Conseil d'Etat, donné le 20 août 2001 en | Gelet op het advies nr. 32.163/1/V van de Raad van State, gegeven op | 
| application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | 20 augustus 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van | 
| le Conseil d'Etat, | de gecoördineerde wetten op de Raad van State, | 
| Arrête : | Besluit : | 
Article 1er.Les forfaits B, C et Cd qui sont fixés, pour la période  | 
Artikel 1.De forfaits B, C en Cd die voor de periode van 1 september  | 
| allant du 1er septembre 2001 au 31 décembre 2001, en application de | 2001 tot 31 december 2001 worden vastgesteld in toepassing van het | 
| l'arrêté ministériel du 19 mai 1992 fixant l'intervention visée à | ministerieel besluit van 19 mei 1992 tot vaststelling van de | 
| l'article 37, § 12, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, § 12, van de wet betreffende de | 
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, dans les maisons | gecoördineerd op 14 juli 1994, in de rust- en verzorgingstehuizen, | 
| de repos et de soins, sont diminués respectivement de 1,59 euro (64 | worden tijdens voornoemde periode respectievelijk verminderd met 1,59 | 
| BEF), 1,74 euro (70 BEF) et 1,93 euro (78 BEF) pour la période | euro (64 BEF), 1,74 euro (70 BEF) en 1,93 euro (78 BEF). | 
| susvisée. Si, en application de l'article 2, § 1er, alinéa 4 du même arrêté, le | Indien in toepassing van artikel 2, § 1, 4de lid van hetzelfde besluit | 
| forfait B a été fixé en prenant pour base le nombre de quatre | het forfait B werd bepaald op basis van vier voltijds verpleegkundigen | 
| praticiens de l'art infirmier plein temps par 30 bénéficiaires, ce | per 30 rechthebbenden, wordt dit forfait tijdens dezelfde periode van | 
| forfait est, pour cette même période du 1er septembre 2001 au 31 | 1 september 2001 tot 31 december 2001 verminderd met 1,44 Euro (58 | 
| décembre 2001, diminué de 1,44 Euro (58 BEF). | BEF). | 
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2001.  | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2001.  | 
| Bruxelles, le 22 août 2001. | Brussel, 22 augustus 2001. | 
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |