← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'annexe IV de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux "
Arrêté ministériel modifiant l'annexe IV de l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux | Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage IV van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW |
22 AOUT 2001. - Arrêté ministériel modifiant l'annexe IV de l'arrêté | 22 AUGUSTUS 2001. - Ministerieel besluit tot wijziging van bijlage IV |
royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles | van het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding |
aux végétaux et aux produits végétaux | van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique | De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, |
et de l'Environnement, | |
Vu la loi du 2 avril 1971 relative à la lutte contre les organismes | Gelet op de wet van 2 april 1971 betreffende de bestrijding van voor |
nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux; | planten en plantaardige producten schadelijke organismen; |
Vu l'arrêté royal du 3 mai 1994 relatif à la lutte contre les | Gelet op het koninklijk besluit van 3 mei 1994 betreffende de |
organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux, notamment | bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke |
l'article 23; | organismen, inzonderheid op artikel 23; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet 4 juli 1989 |
modifié par la loi du 4 août 1996; | en gewijzigd bij de wet 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il est nécessaire de se conformer sans retard à la | Overwegende dat het noodzakelijk is zich onverwijld te schikken naar |
Décision 2001/440/CE de la Commission du 29 mai 2001 modifiant la | de Beschikking 2001/440/EG van de Commissie van 29 mei 2001 houdende |
wijziging van Beschikking 98/83/EG waarbij sommige derde landen en | |
Décision 98/83/CE reconnaissant certains pays tiers et certaines | sommige gebieden van derde landen worden erkend als zijnde vrij van |
régions de pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris (toutes | Xanthomonas campestris (alle voor Citrus pathogene stammen), |
les souches pathogènes aux Citrus), Cercospora angolensis Carv. et | Cercospora angolensis Carv. et Mendes of Guignardia citricarpa Kiely |
Mendes ou Guignardia citricarpa Kiely (toutes les souches pathogènes aux Citrus), | (alle voor Citrus pathogene stammen), |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe IV, partie A, chapitre Ier, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.Bijlage IV, deel A, rubriek I, van het koninklijk besluit |
3 mai 1994 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux | van 3 mei 1994 betreffende de bestrijding van voor planten en |
végétaux et aux produits végétaux est modifiée comme suit : | plantaardige producten schadelijke organismen wordt als volgt |
1° au point 16.2, colonne de droite, sous b), le troisième tiret est | gewijzigd : 1° in punt 16.2, rechterkolom, onder b), wordt het derde streepje |
remplacé par le texte suivant : | vervangen door : |
« - toutes les régions du Brésil, à l'exception des Etats de Rio | « - alle gebieden in Brazilië, met uitzondering van de deelstaten Rio |
Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, Sâo Paulo, Minas Gerais et Mato | Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, Sâo Paulo, Minas Gerais en Mato |
Grosso do Sul; » | Grosso do Sul; » |
2° au point 16.2, colonne de droite, sous b), quatrième tiret, les | 2° in punt 16.2, rechterkolom, onder b), vierde streepje, worden de |
termes « la Floride (à l'exception de la région du Collier County, du | woorden « Florida (met uitzondering van Collier County, Dade County en |
Dade County et du Manatee County) » sont remplacés par « la Floride (à | Manatee County) » vervangen door « Florida (met uitzondering van |
l'exception de la région du Broward County, du Collier County, du | |
Miami-Dade County, du Hendry County, du Hillsborough County et du | Broward County, Collier County, Miami-Dade County, Hendry County, |
Manatee County) »; | Hillsborough County en Manatee County) »; |
3° au point 16.3bis, colonne de droite, sous a), troisième tiret, les | 3° in punt 16.3bis, rechterkolom, onder a), derde streepje, worden de |
termes « tous les pays tiers d'Afrique producteurs d'agrumes, à | woorden « alle derde landen in Afrika waar citrusvruchten worden |
l'exception de l'Afrique du Sud, du Kenya, du Mozambique, de la Zambie | geproduceerd, met uitzondering van Kenia, Mozambique, Zambia, Zimbabwe |
et du Zimbabwe; » sont remplacés par « tous les pays tiers d'Afrique | en Zuid-Afrika; » vervangen door « alle derde landen in Afrika waar |
producteurs d'agrumes, à l'exception de l'Afrique du Sud, du Kenya, du | citrusvruchten worden geproduceerd, met uitzondering van Kenia, |
Mozambique, du Swaziland, de la Zambie et du Zimbabwe; » | Mozambique, Swaziland, Zambia, Zimbabwe en Zuid-Afrika; » |
4° au point 16.3bis, colonne de droite, sous b), le tiret suivant est | 4° aan punt 16.3bis, rechterkolom, onder b), wordt het volgende |
ajouté : | streepje toegevoegd : |
« - au Brésil : toutes les régions à l'exception des états de Rio de | « - in Brazilië : alle gebieden met uitzondering van de deelstaten Rio |
Janeiro, Sâo Paulo et Rio Grande do Sul. » | de Janeiro, Sâo Paulo en Rio Grande do Sul. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 22 août 2001. | Brussel, 22 augustus 2001. |
Mme M. AELVOET | Mevr. M. AELVOET |