← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 précisant les modalités de mise en oeuvre dans les écoles maternelles et primaires de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 précisant les modalités de mise en oeuvre dans les écoles maternelles et primaires de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 21 september 2017 waarbij de modaliteiten worden bepaald van de uitvoering in de kleuterscholen en lagere scholen van het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017 betreffende de uitvoering van het Europees programma bestemd voor de scholen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
21 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel | 21 SEPTEMBER 2020. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
du 21 septembre 2017 précisant les modalités de mise en oeuvre dans | ministerieel besluit van 21 september 2017 waarbij de modaliteiten |
les écoles maternelles et primaires de l'arrêté du Gouvernement wallon | worden bepaald van de uitvoering in de kleuterscholen en lagere |
du 21 septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen | scholen van het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017 |
à destination des écoles | betreffende de uitvoering van het Europees programma bestemd voor de scholen |
Le Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Vu le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 portant organisation commune des marchés des | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van een |
gemeenschappelijke ordening van de markten voor landbouwproducten en | |
produits agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) | tot intrekking van de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. |
n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, | 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, |
l'article 23; | inzonderheid op artikel 23; |
Vu le Règlement d'exécution (UE) 2017/39 de la Commission du 3 | Gelet op uitvoeringsverordening (EU) 2017/39 van de Commissie van 3 |
novembre 2016 portant modalités d'application du Règlement (UE) n° | november 2016 tot vaststelling van toepassingsbepalingen voor |
1308/2013 du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne | Verordening (EU) nr. 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad |
l'aide de l'Union pour la distribution de fruits et de légumes, de | wat betreft Uniesteun voor de verstrekking van groenten, fruit, |
bananes et de lait dans les établissements scolaires; | bananen en melk in onderwijsinstellingen; |
Vu le Règlement délégué (UE) 2017/40 de la Commission du 3 novembre | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) 2017/40 van de Commissie van 3 |
2016 complétant le Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen | november 2016 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1308/2013 van |
et du Conseil en ce qui concerne l'aide de l'Union pour la fourniture | het Europees Parlement en de Raad, met betrekking tot Uniesteun voor |
de fruits et de légumes, de bananes et de lait dans les établissements | de verstrekking van groenten en fruit, bananen en melk in |
scolaires et modifiant le Règlement délégué (UE) n° 907/2014 de la Commission; | onderwijsinstellingen en tot wijziging van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 907/2014 van de Commissie; |
Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.17, D.61 § 2, | Gelet op het Waals landbouwwetboek, inzonderheid op de artikelen D.4, |
D.185 à D.187, et D.241 à D.243; | D.17, D.61, § 2, D.185 tot D.187 en D.241 tot D.243; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 21 september 2017 |
mise en oeuvre du programme européen à destination des écoles | betreffende de uitvoering van de Europese regeling bestemd voor de |
fondamentales en exécution de l'article 23 du Règlement (UE) n° | basisscholen overeenkomstig artikel 23 van Verordening (EU) nr. |
1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 | 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 |
tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten | |
portant organisation commune des marchés des produits agricoles et | voor landbouwproducten en tot intrekking van de Verordeningen (EEG) |
abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° | nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 |
1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil, l'article 9; | van de Raad, inzonderheid op artikel 9; |
Vu l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 précisant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 21 september 2017 waarbij de |
de mise en oeuvre dans les écoles maternelles et primaires de l'arrêté | modaliteiten worden bepaald van de uitvoering in de kleuterscholen en |
du Gouvernement wallon du 21 septembre 2017 relatif à la mise en | lagere scholen van het besluit van de Waalse Regering van 21 september |
oeuvre du programme européen à destination des écoles fondamentales en | 2017 betreffende de uitvoering van het Europees programma bestemd voor |
exécution de l'article 23 du Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement | de basisscholen overeenkomstig artikel 23 van Verordening (EU) nr. |
européen et du Conseil du 17 décembre 2013 portant organisation | 1308/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 |
tot vaststelling van een gemeenschappelijke ordening van de markten | |
commune des marchés des produits agricoles et abrogeant les Règlements | voor landbouwproducten en tot intrekking van de verordeningen (EEG) |
(CEE) n° 922/72, (CEE) n° 234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° | nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 |
1234/2007 du Conseil, l'article 1, l'article 5, alinéa 1, l'article 7, | van de Raad, inzonderheid op artikel 1, artikel 5, eerste lid, artikel |
alinéa 1er, 8° et alinéa 2; | 7, eerste lid, 8° en tweede lid; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 juillet 2020; | juni 2020; Gelet op de instemming van de Minister van Begroting, gegeven op 29 |
Vu l'avis 67.923/2/V/x/x du Conseil d'Etat, donné le 3 septembre 2020, | juli 2020; Gelet op advies nr. 67.923/2/V/x/x van de Raad van State, gegeven op 3 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2020, overeenkomstig artikel 84, § 2, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité | Gelet op het overleg tussen de gewestelijke Regeringen en de federale |
fédérale en date du 17 septembre 2020; | overheid van 17 september 2020; |
Considérant qu'il convient d'adopter une base légale à la mise en | Overwegende dat er een rechtsgrondslag moet worden vastgesteld voor de |
place d'un marché public centralisé pour l'année scolaire 2020-2021, | invoering van een gecentraliseerde openbare overheidsopdracht voor het schooljaar 2020-2021, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 21 septembre |
Artikel 1 - Artikel 1 van het ministerieel besluit van 21 september |
2017 précisant les modalités de mise en oeuvre dans les écoles | 2017 waarbij de modaliteiten worden bepaald van de uitvoering in de |
maternelles et primaires de l'arrêté du Gouvernement wallon du 21 | kleuterscholen en lagere scholen van het besluit van de Waalse |
septembre 2017 relatif à la mise en oeuvre du programme européen à | Regering van 21 september 2017 betreffende de uitvoering van het |
Europees programma bestemd voor de basisscholen overeenkomstig artikel | |
destination des écoles fondamentales en exécution de l'article 23 du | 2017 van Verordening (EU) nr. 23 van het Europees Parlement en de Raad |
Règlement (UE) n° 1308/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 | van 1308/2013 december 17 tot vaststelling van een gemeenschappelijke |
décembre 2013 portant organisation commune des marchés des produits | ordening van de markten voor landbouwproducten en tot intrekking van |
agricoles et abrogeant les Règlements (CEE) n° 922/72, (CEE) n° | de verordeningen (EEG) nr. 922/72, (EEG) nr. 234/79, (EG) nr. |
234/79, (CE) n° 1037/2001 et (CE) n° 1234/2007 du Conseil est complété | 1037/2001 en (EG) nr. 1234/2007 van de Raad, wordt aangevuld met een |
par un alinéa rédigé comme suit : | lid, luidend als volgt: |
« A partir de l'année scolaire 2020-2021, le pouvoir organisateur de | "Vanaf het schooljaar 2020-2021 heeft de inrichtende macht van de |
l'école dispose de la possibilité d'établir son propre marché public | school de mogelijkheid om een eigen overheidsopdracht aan te gaan of |
ou de s'engager dans le marché public centralisé de l'Administration | om deel te nemen aan de gecentraliseerde overheidsopdracht van de |
». | Administratie". |
Art. 2.L'article 5, du même arrêté, tel que modifié par l'arrêté |
Art. 2 - In artikel 5 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij het |
ministériel du 31 août 2018, l'alinéa 1er, est remplacé par ce qui | ministerieel van 31 augustus 2018, wordt het eerste lid vervangen als |
suit : | volgt: |
« Le calendrier de distribution des produits et le conditionnement des | "De kalender van verstrekking van de producten en de verpakking van de |
produits à distribuer est fixé soit par l'école en tenant compte des | te verstrekken producten wordt bepaald door de school rekening houdend |
mesures éducatives qu'elle prévoit de mettre en oeuvre, dans le cadre | met de educatieve maatregelen die ze wil uitvoeren in het kader van |
de son propre marché, soit par l'Administration dans le cadre du | zijn eigen overheidsopdracht, of door de Administratie in het kader |
marché public centralisé ». | van de gecentraliseerde overheidsopdracht". |
Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté, tel que modifié par les |
Art. 3 - In artikel 7 van hetzelfde besluit, zoals gewijzigd bij de |
arrêtés ministériels du 31 août 2018 et du 4 décembre 2018, les | ministeriële besluiten van 31 augustus 2018 en 4 december 2018, worden |
modifications suivantes son apportées; | de volgende wijzigingen aangebracht: |
1°L'alinéa 2 est complété par les mots « si l'école s'engage dans son | 1° het tweede lid wordt aangevuld met de woorden "indien de school een |
propre marché public »; | eigen overheidsopdracht uitschrijft"; |
2° A l'alinéa 2, les mots « 21 décembre » sont remplacés par les mots | 2° in het tweede lid worden de woorden "21 december" vervangen door de |
« 20 septembre ». | woorden "20 september". |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 4 - Dit besluit treedt in werking op de eerste dag na de maand |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le lendemain | volgend op het verstrijken van een termijn van tien dagen die begint |
de sa publication au Moniteur belge. Il produit ses effets dès l'année | te lopen op de dag volgend op zijn bekendmaking in hetBelgisch |
scolaire 2020-2021. | Staatsblad. Het heeft uitwerking vanaf het schooljaar 2020-2021. |
Namur, le 21 septembre 2020. | Namen, 21 september 2020. |
W. BORSUS | W. BORSUS |