Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/09/2018
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les tarifs et les modalités des demandes et paiements applicables aux missions exceptionnelles de police administrative effectuées par la police fédérale "
Arrêté ministériel fixant les tarifs et les modalités des demandes et paiements applicables aux missions exceptionnelles de police administrative effectuées par la police fédérale Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven en de nadere regels betreffende de aanvragen en de betalingen van door de federale politie uitgevoerde uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 21 SEPTEMBRE 2018. - Arrêté ministériel fixant les tarifs et les modalités des demandes et paiements applicables aux missions exceptionnelles de police administrative effectuées par la police fédérale Le Ministre de l'Intérieur, FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 21 SEPTEMBER 2018. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de tarieven en de nadere regels betreffende de aanvragen en de betalingen van door de federale politie uitgevoerde uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, l'article 115, § 4 et § 8, remplacé par la geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, artikel
loi du 26 avril 2002; 115, § 4 en § 8, vervangen bij de wet van 26 april 2002;
Vu les avis de l'Inspecteur général des Finances, donnés le 30 juillet Gelet op de adviezen van de Inspecteur-generaal van Financiën, gegeven
2016, le 19 juin 2017 et le 13 novembre 2017; op 30 juli 2016, 19 juni 2017 en 13 november 2017;
Vu l'accord de la Ministre du Budget, donné le 8 janvier 2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 8
januari 2018;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 26 april 2018 bij
d'Etat le 26 avril 2018, en application de l'article 84, § 1er, alinéa de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai, Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux missions exceptionnelles

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de uitzonderlijke

de police administrative visées à l'article 115, § 4, de la loi du 7 opdrachten van bestuurlijke politie bedoeld in artikel 115, § 4, van
décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde
deux niveaux. politiedienst, gestructureerd op twee niveaus.
Sont assimilées aux missions visées à l'alinéa 1er, les formations et Worden gelijkgesteld met de opdrachten bedoeld in het eerste lid, de
les certifications qui peuvent uniquement être données par la police opleidingen en getuigschriften die enkel door de federale politie
fédérale. kunnen worden gegeven.

Art. 2.§ 1er. Le calcul visé à l'article 115, § 8, de la même loi des

Art. 2.§ 1. De bij artikel 115, § 8, van dezelfde wet bepaalde

coûts et valorisations liés aux demandes et aux paiements visés à berekening van de kosten en valorisaties gekoppeld aan de aanvragen en
l'article 115, § 4, de la même loi, est effectué sur base des frais de betalingen bedoeld in artikel 115, § 4, van dezelfde wet, wordt
suivants : uitgevoerd op basis van volgende kosten:
1° les frais de personnel composés : 1° de personeelskosten bestaande uit:
a) des heures-hommes prestées à un coût moyen par heure-homme a) de gepresteerde manuren aan een gemiddelde kost per manuur
"all-ranks" à la police fédérale; "all-ranks" bij de federale politie;
b) le cas échéant, d'un supplément pour les heures de week-end et/ou b) in voorkomend geval, een toeslag voor de gepresteerde weekend-
de nuit prestées; en/of nachturen;
c) d'un pourcentage fixe de 3 % d'heures supplémentaires sur les c) een vast percentage van 3 % overuren op de gepresteerde uren;
heures prestées; d) le cas échéant, d'un supplément pour les repas; d) in voorkomend geval, een toeslag voor de maaltijden;
2° les frais de fonctionnement composés : 2° de werkingskosten bestaande uit:
a) des coûts de fonctionnement liés à l'équipement du personnel; a) de werkingskosten verbonden aan de uitrusting van het personeel;
b) des coûts de communication; b) de communicatiekosten;
c) des coûts d'entretien; c) de onderhoudskost;
d) des coûts de carburant calculés par kilomètre parcouru par véhicule; d) de brandstofkost gerekend per afgelegde kilometer per voertuig;
3° les frais d'investissement et d'amortissement, à savoir : 3° de investerings- en afschrijvingskosten, zijnde:
a) ceux concernant les moyens de communication; a) deze inzake de communicatiemiddelen;
b) ceux concernant l'armement; b) deze inzake de bewapening;
c) du coût d'amortissement des véhicules calculés au coût par jour par c) de kost van de afschrijving van de voertuigen gerekend per dag per
véhicule; voertuig;
d) ceux concernant l'équipement et du matériel spécifiques; d) deze inzake de bijzondere uitrusting en materiaal;
4° les frais relatifs à l'engagement d'un moyen d'appui aérien; 4° de kosten verbonden aan de inzet van een luchtsteunmiddel;
5° les frais relatifs à l'engagement des bateaux de la police de la 5° de kosten betreffende de inzet van de vaartuigen van de
navigation; scheepvaartpolitie;
6° les frais relatifs à la sécurisation des sites nucléaires. 6° de kosten betreffende de beveiliging van de nucleaire sites.
§ 2. Les frais de fonctionnement visés au § 1er, 2°, a, b et c ainsi § 2. De werkingskosten bedoeld in § 1, 2°, a, b en c evenals de
que les frais d'investissement et d'amortissement visés au § 1er, 3°, investerings- en afschrijvingskosten bedoeld in § 1, 3°, a, b en d,
a, b et d, sont calculés par jour par homme. worden berekend per dag en per man.
§ 3. Un coût de gestion de 15 % couvrant les coûts indirects est § 3. Een beheerskost van 15% die de indirecte kosten dekt, wordt
imputé dans les frais de personnel visés au § 1er, 1°, les frais de bijgerekend bij de personeelskosten bedoeld in § 1, 1°, de
fonctionnement visés au § 1er, 2°, ainsi que dans les frais werkingskosten bedoeld in § 1, 2° evenals bij de investerings- en
d'investissement et d'amortissement visés au § 1er, 3°. afschrijvingskosten bedoeld in § 1, 3°.
§ 4. Les frais relatifs à l'engagement d'un moyen d'appui aérien visés § 4. De kosten verbonden aan de inzet van een luchtsteunmiddel bedoeld
au § 1er, 4°, sont calculés sur base d'un coût "all-in" par heure de in § 1, 4°, worden berekend op basis van een "all-in"-kost per
vol et par type d'appareil engagé. vlieguur en per type ingezet toestel.
§ 5. Les frais relatifs à l'engagement de la police de la navigation § 5. De kosten verbonden aan de inzet van de scheepvaartpolitie
visés au § 1er, 5°, sont calculés sur base d'un coût "all in", avec ou bedoeld in § 1, 5°, worden berekend op basis van een "all-in"-kost,
sans équipage, selon le cas, par heure de navigation et par type de naar gelang van het geval met of zonder bemanning, per vaaruur en per
bateau engagé. type ingezet vaartuig.
§ 6. Les frais relatifs à la sécurisation des sites nucléaires visés § 6. De kosten verbonden aan de beveiliging van de nucleaire sites
au § 1er, 6°, sont calculés sur base d'un coût "all in" par jour et bedoeld in § 1, 6°, worden berekend op basis van een "all in" kost per
par site. dag en per site.

Art. 3.De tarieven vastgesteld op basis van de berekening bepaald in

Art. 3.Les tarifs établis sur base du calcul visé à l'article 2 sont

artikel 2 zijn opgenomen in de bijlage van dit besluit.
repris à l'annexe du présent arrêté. De bedragen die voorkomen in die bijlage worden gekoppeld aan de
Les montants figurant dans cette annexe sont liés aux fluctuations de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen
l'indice des prix à la consommation conformément aux règles prescrites overeenkomstig de regels voorgeschreven door de wet van 1 maart 1977
par la loi du 1er mars 1977 organisant un régime de liaison de houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige uitgaven in de
l'indice des prix à la consommation de l'Etat de certaines dépenses du overheidssector aan het indexcijfer van de consumptieprijzen van het
secteur public. Ils sont rattachés à l'indice-pivot 138,01. Rijk worden gekoppeld. Ze zijn verbonden aan de spilindex 138,01.

Art. 4.Les demandes des personnes morales relatives aux missions visées à l'article 1er sont adressées à mon office. Ces demandes peuvent concerner des missions uniques ou des missions à caractère récurrent. Si le Ministre de l'Intérieur estime pouvoir accueillir une telle demande, il la transmet au commissaire général de la police fédérale qui fixe l'ampleur et la nature du personnel et des moyens à engager.

Art. 5.Un protocole d'accord est conclu entre le commissaire général et l'administrateur délégué compétent pour la personne morale demanderesse. Dans ce protocole d'accord sont notamment déterminés de manière concrète : 1° la description des prestations, des effectifs alloués et du matériel et des biens immobiliers éventuellement utilisés pour l'exécution de ces prestations; 2° la périodicité et le calcul des coûts pour les missions demandées;

Art. 4.De verzoeken van rechtspersonen met betrekking tot opdrachten bedoeld in artikel 1 worden aan mijn ambt gericht. Die verzoeken kunnen betrekking hebben op eenmalige opdrachten of opdrachten van terugkerende aard. Indien de Minister van Binnenlandse Zaken meent op dergelijk verzoek te kunnen ingaan, stuurt hij het door naar de commissaris-generaal van de federale politie die de omvang en de aard vaststelt van het personeel en de middelen die zullen worden ingezet.

Art. 5.Een protocolakkoord wordt gesloten tussen de commissaris-generaal en de gedelegeerd bestuurder bevoegd voor de verzoekende rechtspersoon. In dat protocolakkoord wordt inzonderheid op concrete wijze bepaald: 1° de beschrijving van de prestaties, van de toegewezen effectieven en van het materiaal en de eventueel voor de uitvoering van deze prestaties aangewende onroerende goederen; 2° de periodiciteit en de kostberekening voor de gevraagde opdrachten;

3° les modalités de paiement; 3° de betalingsmodaliteiten;
4° la durée de ce protocole; 4° de duur van het protocol;
5° les délais de préavis. 5° de opzegtermijnen.

Art. 6.Lorsque les prestations n'ont pas pu être effectuées en tout

Art. 6.Indien de prestaties geheel of gedeeltelijk niet kunnen worden

ou en partie pour des raisons qui ne peuvent être attribuées à la uitgevoerd omwille van redenen die niet aan de federale politie kunnen
police fédérale, les coûts qui ont effectivement été supportés à worden toegerekend, worden de werkelijke gedragen kosten in het raam
l'occasion de la préparation des prestations sont facturés. van de voorbereiding van de prestaties gefactureerd.

Art. 7.En cas de non-respect des obligations de paiement, l'exécution

Art. 7.In geval van wanbetaling kan de uitvoering van de prestaties

des prestations peut être suspendue jusqu'à ce que les dettes soient worden opgeschort zolang de schulden niet vereffend zijn.
apurées.

Art. 8.Sont abrogés :

Art. 8.Opgeheven worden:

1° l'arrêté ministériel du 19 décembre 2001 fixant les tarifs pour des 1° het ministerieel besluit van 19 december 2001 tot bepaling van de
missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre du tarieven voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in
transport protégé de valeurs, modifié par les arrêtés ministériels du het kader van het beveiligd waardevervoer, gewijzigd bij de
10 mai 2007 et du 24 juillet 2013; ministeriële besluiten van 10 mei 2007 en 24 juli 2013;
2° l'arrêté ministériel du 14 juillet 2010 fixant les tarifs pour des 2° het ministerieel besluit van 14 juli 2010 tot vaststelling van de
missions exceptionnelles de police administrative dans le cadre des tarieven voor uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie in
transports par eau pour la construction de parcs éoliens dans les het raam van de transporten te water voor de constructie van
espaces maritimes se trouvant sous juridiction belge. windmolenparken in de zeegebieden onder de Belgische
Bruxelles, le 21 septembre 2018. Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, J. JAMBON Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2018 fixant les tarifs et les modalités des demandes et paiements applicables aux missions exceptionnelles de police administrative effectuées par la police fédérale. Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, rechtsbevoegdheid. Brussel, 21 september 2018. De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, J. JAMBON Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 september 2018 tot vaststelling van de tarieven en de nadere regels betreffende de aanvragen en de betalingen van door de federale politie uitgevoerde uitzonderlijke opdrachten van bestuurlijke politie. De Vice-Eerste Minister en Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
J. JAMBON J. JAMBON
^