| Arrêté ministériel dérogeant aux règles du paiement vert suite à la sécheresse reconnue pour l'année 2017 à certaines communes affectées en Wallonie | Ministerieel besluit tot afwijking van de regels inzake de groene betaling aan verschillende Waalse gemeenten getroffen door de erkende droogte in 2017 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
| 21 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté ministériel dérogeant aux règles du | 21 SEPTEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot afwijking van de regels |
| paiement vert suite à la sécheresse reconnue pour l'année 2017 à certaines communes affectées en Wallonie | inzake de groene betaling aan verschillende Waalse gemeenten getroffen door de erkende droogte in 2017 |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
| Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
| Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1306/2013 van het Europees Parlement en |
| du 17 décembre 2013 relatif au financement, à la gestion et au suivi | de Raad van 17 december 2013 inzake de financiering, het beheer en de |
| de la politique agricole commune et abrogeant les Règlements (CEE) n ° | monitoring van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking |
| 352/78, (CE) n ° 165/94, (CE) n ° 2799/98, (CE) n ° 814/2000, (CE) n ° | van verordeningen (EEG) nr. 352/78, (EG) nr. 165/94, (EG) nr. 2799/98, |
| 1200/2005 et n ° 485/2008 du Conseil; | (EG) nr. 814/2000, (EG) nr. 1200/2005 en nr. 485/2008 van de Raad; |
| Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
| du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
| rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de | |
| directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
| relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement | intrekking van verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
| (CE) n ° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n ° 73/2009 du | verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad; |
| Conseil; Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op de gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de |
| Commissie van 11 maart 2014 tot aanvulling van verordening (EU) nr. | |
| 2014 complétant le Règlement (UE) n °1307/2013 du Parlement européen | 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van |
| et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
| en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
| la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit Règlement; | en tot wijziging van bijlage X bij die verordening; |
| Vu le Code wallon de l'Agriculture, les articles D.4, D.241 à D.243 et | Gelet op het Waalse Landbouwwetboek, de artikelen D.4, D.241 tot D.243 |
| D. 251; | en D.251; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot |
| régime des paiements directs en faveur des agriculteurs, le chapitre | uitvoering van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste |
| XI; | van de landbouwers, hoofdstuk XI; |
| Vu l'arrêté ministériel du 23 avril 2015 exécutant l'arrêté du | Gelet op het ministerieel besluit van 23 april 2015 tot uivoering van |
| Gouvernement wallon du 12 février 2015 exécutant le régime des | het besluit van de Waalse Regering van 12 februari 2015 tot uitvoering |
| paiements directs en faveur des agriculteurs, le chapitre IV; | van het systeem van de rechtstreekse betalingen ten gunste van de landbouwers, hoofdstuk IV; |
| Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| janvier 1973, l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
| Considérant la décision d'exécution de la Commission européenne du 28 | Gelet op het uitvoeringsbesluit van de Europese Commissie van 28 |
| aout 2017 autorisant la dérogation au Règlement (UE) n° 1307/2013 du | augustus 2017 waarbij mag worden ageweken van Verordening (EU) nr. |
| Parlement européen et du Conseil et au Règlement délégué (UE) n° | 1307/2013 van het Europees Parlement en de Raad en van de gedelegeerde |
| 639/2014 de la Commission, en ce qui concerne la mise en oeuvre de | Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie, voor wat betreft de |
| certaines conditions relatives au paiement vert pour les années 2016 | uitvoering van verschillende voorwaarden met betrekking tot de groene |
| et 2017 en Belgique, Espagne, France, Italie, Luxembourg, Autriche et | betaling voor de jaren 2016 en 2017 in België, Spanje, Frankrijk, |
| Portugal, prise en exécution de l'article 69, § 1er, du Règlement (UE) | Italië, Luxemburg, Oostenrijk en Portugal, genomen overeenkomstig |
| n° 1307/2013; | artikel 69, § 1, van Verordening (EU) nr. 1307/2013; |
| Considérant la situation de sécheresse constatée entre le 1er août | Gelet op de droogte vastgesteld tussen 1 augustus 2016 en 30 juni 2017 |
| 2016 et le 30 juin 2017 et révélée par l'Institut royal météorologique | en bekendgemaakt door het Koninklijk Meteorologisch Instituut in zijn |
| dans son avis du 14 juillet 2017; | bericht van 14 juli 2017; |
| Considérant l'impossibilité d'ensemencement en raison de cette | Gelet op de onmogelijkheid, wegens deze droogte, om de lenteteelten in |
| sécheresse des cultures de printemps sur les parcelles dont les | te zaaien op de percelen waarvan de vanggewassen moeten worden |
| cultures dérobées doivent être détruites pour faire place à ces | vernietigd om plaats te maken voor deze lenteteelten of de beperking |
| cultures de printemps ou la limitation des ressources fourragères, | van de voedergewassen, wat kan leiden tot gevolgen voor het vee; |
| affectant le bétail; | |
| Considérant qu'il convient de déroger aux règles du paiement vert afin | Overwegende dat er dient afgeweken te worden van de regels inzake de |
| d'autoriser les exploitants à produire du fourrage sur certaines | groene betaling om de uitbaters voedergewassen te laten produceren op |
| parcelles déclarées en surface d'intérêt écologique et dont | verschillende percelen die als oppervlaktes met een ecologische waarde |
| l'exploitation à des fins de production de fourrage n'est pas | worden aangegeven en waarvan de exploitatie voor voedergewassen |
| autorisée, | verboden is, |
| Arrête : | Besluit : |
| CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application | HOOFDSTUK I. - Begripsomschrijvingen en toepassingsgebied |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
| 1° le Règlement (UE) n° 1307/2013 : le Règlement (UE) n° 1307/2013 du | 1° Verordening (EU) nr. 1307/2013: de Verordening (EU) nr. 1307/2013 |
| Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 établissant les | van het Europees Parlement en van de Raad van 17 december 2013 tot |
| règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | vaststelling van voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan |
| titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
| et abrogeant le Règlement (CE) n ° 637/2008 du Conseil et le Règlement | gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot intrekking van Verordening |
| (CE) n ° 73/2009 du Conseil; | (EG) nr. 637/2008 van de Raad en Verordening (EG) nr. 73/2009 van de |
| 2° le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 : le Règlement délégué (UE) | Raad; 2° Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014 : de Gedelegeerde |
| n° 639/2014 de la Commission du 11 mars 2014 complétant le Règlement | Verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie van 11 maart 2014 tot |
| (UE) n °1307/2013 du Parlement européen et du Conseil établissant les | aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees |
| règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | Parlement en de Raad tot vaststelling van voorschriften voor |
| titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
| steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot | |
| et modifiant l'annexe X dudit Règlement; | wijziging van bijlage X bij die verordening; |
| 3° la sécheresse : l'absence prolongée ou déficit marqué des | 3° droogte : de langdurige afwezigheid of het significant tekort aan |
| précipitations survenu entre le 1er août 2016 et le 30 juin 2017 | neerslag tussen 1 augustus 2016 en 30 juni 2017 met een |
| caractérisé par une période de retour supérieure ou égale à 20 ans tel | terugkeerperiode hoger dan of gelijk aan 20 jaar, zoals bedoeld door |
| que défini par l'Institut royal météorologique, visé par l'arrêté | het Koninklijk Meteorologisch Instituut, bedoeld bij het koninklijk |
| royal du 31 juillet 1913 portant constitution en établissement | besluit van 31 juli 1913 houdende oprichting als wetenschappelijke |
| scientifique de l'Institut royal météorologique de Belgique, dans son | instelling van het Koninklijk Meteorologisch Instituut van België, in |
| avis du 14 juillet 2017; | zijn advies van 14 juli 2017; |
| 4° les terres en jachère : terres déclarées dans la déclaration de | 4° braakgelegde grond : in de oppervlakteaangifte aangegeven grond als |
| superficie comme un couvert spontané, comme un couvert favorisant la | spontane bodembedekking, als bedekking gunstig voor het maaien, als |
| fauche, comme une terre retirée de la production et dont la récolte de | uit productie genomen landbouwgrond en waarop het verzamelen van |
| fourrage n'est pas autorisée si elles sont déclarées comme surface | voedergewassen verboden is als ze aangegeven worden als oppervlakte |
| d'intérêt écologique. | met een ecologische waarde. |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux agriculteurs situés dans les |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de landbouwers gevestigd in |
| communes officiellement reconnues comme étant affectées par la | de gemeenten die officieel erkend worden als getroffen door de droogte |
| sécheresse telles que reprises en annexe. | zoals vermeld in bijlage. |
| CHAPITRE II. - Dérogations à certaines conditions du paiement vert | HOOFDSTUK II. - Afwijkingen van verschillende voorwaarden van de groene betaling |
Art. 3.Par dérogation à l'article 44, § 4, du Règlement (UE) n ° |
Art. 3.In afwijking van artikel 44, § 4, van Verordening (EU) nr. |
| 1307/2013, pour l'année de demande 2017, les terres en jachère sont | 1307/2013, voor het aanvraagjaar 2017, worden braakgelegde gronden |
| considérées comme une culture distincte même si ces terres ont été | beschouwd als een gescheiden teelt zelfs als ze zijn begraasd of |
| pâturées ou récoltées à des fins de production. | geoogst voor productiedoeleinden. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 45, § 2, du Règlement délégué (UE) |
Art. 4.In afwijking van artikel 45, § 2, van Verordening (EU) nr. |
| n ° 639/2014, pour l'année de demande 2017, les terres en jachère sont | 639/2014, voor het aanvraagjaar 2017, worden braakgelegde gronden |
| considérées comme des surfaces d'intérêt écologique même si ces terres | beschouwd als oppervlaktes met een biologische waarde zelfs als ze |
| ont été pâturées ou récoltées à des fins de production. | zijn begraasd of geoogst voor productiedoeleinden. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 45, § 9, alinéa 2, du Règlement |
Art. 5.In afwijking van artikel 45, § 9, tweede lid, van de |
| délégué (UE) n ° 639/2014, pour l'année de demande 2016, les surfaces | gedelegeerde Verordening (EU) nr. 639/2014, voor het aanvraagjaar |
| portant des cultures dérobées ou à couverture végétale sont | 2016, worden oppervlaktes gebruikt voor vanggewassen of groenbedekking |
| considérées comme des surfaces d'intérêt écologique, même si elles ont | beschouwd als oppervlaktes met een biologische waarde zelfs als ze |
| été pâturées ou récoltées à des fins de production en 2017. | zijn begraasd of geoogst voor productie in 2017. |
| CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 15 avril 2017. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking vanaf 15 april 2017. |
| Namur, le 21 septembre 2017. | Namen, 21 september 2017. |
| R. COLLIN | R. COLLIN |
| ANNEXE - Liste des communes reconnues comme étant affectées par la sécheresse | BIJLAGE - Lijst van de gemeenten erkend als getroffen door de droogte |
| 1. Aiseau-Presles | 1. Aiseau-Presles |
| 2. Amay | 2. Amay |
| 3. Amel | 3. Amel |
| 4. Andenne | 4. Andenne |
| 5. Anderlues | 5. Anderlues |
| 6. Anhée | 6. Anhée |
| 7. Ans | 7. Ans |
| 8. Anthisnes | 8. Anthisnes |
| 9. Antoing | 9. Antoing |
| 10. Arlon | 10. Aarlen |
| 11. Assesse | 11. Assesse |
| 12. Ath | 12. Aat |
| 13. Attert | 13. Attert |
| 14. Aubange | 14. Aubange |
| 15. Aubel | 15. Aubel |
| 16. Awans | 16. Awans |
| 17. Aywaille | 17. Aywaille |
| 18. Baelen | 18. Baelen |
| 19. Bassenge | 19. Bitsingen |
| 20. Bastogne | 20. Bastenaken |
| 21. Beaumont | 21. Beaumont |
| 22. Beauraing | 22. Beauraing |
| 23. Beauvechain | 23. Bevekom |
| 24. Beloeil | 24. Beloeil |
| 25. Berloz | 25. Berloz |
| 26. Bernissart | 26. Bernissart |
| 27. Bertogne | 27. Bertogne |
| 28. Bertrix | 28. Bertrix |
| 29. Beyne-Heusay | 29. Beyne-Heusay |
| 30. Bièvre | 30. Bièvre |
| 31. Binche | 31. Binche |
| 32. Blegny | 32. Blegny |
| 33. Bouillon | 33. Bouillon |
| 34. Boussu | 34. Boussu |
| 35. Braine-l'Alleud | 35. Eigenbrakel |
| 36. Braine-le-Château | 36. Kasteelbrakel |
| 37. Braine-le-Comte | 37. 's Gravenbrakel |
| 38. Braives | 38. Braives |
| 39. Brugelette | 39. Brugelette |
| 40. Brunehaut | 40. Brunehaut |
| 41. Büllingen | 41. Büllingen |
| 42. Burdinne | 42. Burdinne |
| 43. Burg-Reuland | 43. Burg-Reuland |
| 44. Bütgenbach | 44. Bütgenbach |
| 45. Celles | 45. Celles |
| 46. Cerfontaine | 46. Cerfontaine |
| 47. Chapelle-lez-Herlaimont | 47. Chapelle-lez-Herlaimont |
| 48. Charleroi | 48. Charleroi |
| 49. Chastre | 49. Chastre |
| 50. Châtelet | 50. Châtelet |
| 51. Chaudfontaine | 51. Chaudfontaine |
| 52. Chaumont-Gistoux | 52. Chaumont-Gistoux |
| 53. Chièvres | 53. Chièvres |
| 54. Chimay | 54. Chimay |
| 55. Chiny | 55. Chiny |
| 56. Ciney | 56. Ciney |
| 57. Clavier | 57. Clavier |
| 58. Colfontaine | 58. Colfontaine |
| 59. Comblain-au-Pont | 59. Comblain-au-Pont |
| 60. Comines-Warneton | 60. Komen-Waasten |
| 61. Courcelles | 61. Courcelles |
| 62. Court-Saint-Etienne | 62. Court-Saint-Etienne |
| 63. Couvin | 63. Couvin |
| 64. Crisnée | 64. Crisnée |
| 65. Dalhem | 65. Dalhem |
| 66. Daverdisse | 66. Daverdisse |
| 67. Dinant | 67. Dinant |
| 68. Dison | 68. Dison |
| 69. Doische | 69. Doische |
| 70. Donceel | 70. Donceel |
| 71. Dour | 71. Dour |
| 72. Durbuy | 72. Durbuy |
| 73. Ecaussinnes | 73. Ecaussinnes |
| 74. Eghezée | 74. Eghezée |
| 75. Ellezelles | 75. Elzele |
| 76. Enghien | 76. Edingen |
| 77. Engis | 77. Engis |
| 78. Erezée | 78. Erezée |
| 79. Erquelinnes | 79. Erquelinnes |
| 80. Esneux | 80. Esneux |
| 81. Estaimpuis | 81. Estaimpuis |
| 82. Estinnes | 82. Estinnes |
| 83. Etalle | 83. Etalle |
| 84. Eupen | 84. Eupen |
| 85. Faimes | 85. Faimes |
| 86. Farciennes | 86. Farciennes |
| 87. Fauvillers | 87. Fauvillers |
| 88. Fernelmont | 88. Fernelmont |
| 89. Ferrières | 89. Ferrières |
| 90. Fexhe-le-Haut-Clocher | 90. Fexhe-le-Haut-Clocher |
| 91. Flémalle | 91. Flémalle |
| 92. Fléron | 92. Fléron |
| 93. Fleurus | 93. Fleurus |
| 94. Flobecq | 94. Vloesberg |
| 95. Floreffe | 95. Floreffe |
| 96. Florennes | 96. Florennes |
| 97. Florenville | 97. Florenville |
| 98. Fontaine-l'Evêque | 98. Fontaine-l'Evêque |
| 99. Fosses-la-Ville | 99. Fosses-la-Ville |
| 100. Frameries | 100. Frameries |
| 101. Frasnes-lez-Anvaing | 101. Frasnes-lez-Anvaing |
| 102. Froidchapelle | 102. Froidchapelle |
| 103. Gedinne | 103. Gedinne |
| 104. Geer | 104. Geer |
| 105. Gembloux | 105. Gembloux |
| 106. Genappe | 106. Genepiën |
| 107. Gerpinnes | 107. Gerpinnes |
| 108. Gesves | 108. Gesves |
| 109. Gouvy | 109. Gouvy |
| 110. Grâce-Hollogne | 110. Grâce-Hollogne |
| 111. Grez-Doiceau | 111. Graven |
| 112. Habay | 112. Habay |
| 113. Hamoir | 113. Hamoir |
| 114. Hamois | 114. Hamois |
| 115. Ham-sur-Heure-Nalinnes | 115. Ham-sur-Heure-Nalinnes |
| 116. Hannut | 116. Hannuit |
| 117. Hastière | 117. Hastière |
| 118. Havelange | 118. Havelange |
| 119. Hélécine | 119. Hélécine |
| 120. Hensies | 120. Hensies |
| 121. Herbeumont | 121. Herbeumont |
| 122. Héron | 122. Héron |
| 123. Herstal | 123. Herstal |
| 124. Herve | 124. Herve |
| 125. Honnelles | 125. Honnelles |
| 126. Hotton | 126. Hotton |
| 127. Houffalize | 127. Houffalize |
| 128. Houyet | 128. Houyet |
| 129. Huy | 129. Hoei |
| 130. Incourt | 130. Incourt |
| 131. Ittre | 131. Itter |
| 132. Jalhay | 132. Jalhay |
| 133. Jemeppe-sur-Sambre | 133. Jemeppe-sur-Sambre |
| 134. Jodoigne | 134. Geldenaken |
| 135. Juprelle | 135. Juprelle |
| 136. Jurbise | 136. Jurbeke |
| 137. La Bruyère | 137. La Bruyère |
| 138. La Hulpe | 138. Terhulpen |
| 139. La Louvière | 139. La Louvière |
| 140. La Roche-en-Ardenne | 140. La Roche-en-Ardenne |
| 141. Lasne | 141. Lasne |
| 142. Le Roeulx | 142. Le Roeulx |
| 143. Léglise | 143. Léglise |
| 144. Lens | 144. Lens |
| 145. Les Bons Villers | 145. Les Bons Villers |
| 146. Lessines | 146. Lessen |
| 147. Leuze-en-Hainaut | 147. Leuze-en-Hainaut |
| 148. Libin | 148. Libin |
| 149. Libramont-Chevigny | 149. Libramont-Chevigny |
| 150. Liège | 150. Luik |
| 151. Lierneux | 151. Lierneux |
| 152. Limbourg | 152. Limbourg |
| 153. Lincent | 153. Lincent |
| 154. Lobbes | 154. Lobbes |
| 155. Lontzen | 155. Lontzen |
| 156. Malmedy | 156. Malmedy |
| 157. Manage | 157. Manage |
| 158. Manhay | 158. Manhay |
| 159. Marche-en-Famenne | 159. Marche-En-Famenne |
| 160. Marchin | 160. Marchin |
| 161. Martelange | 161. Martelange |
| 162. Meix-devant-Virton | 162. Meix-Devant-Virton |
| 163. Merbes-le-Château | 163. Merbes-le-Château |
| 164. Messancy | 164. Messancy |
| 165. Mettet | 165. Mettet |
| 166. Modave | 166. Modave |
| 167. Momignies | 167. Momignies |
| 168. Mons | 168. Bergen |
| 169. Mont-de-l'Enclus | 169. Mont-de-l'Enclus |
| 170. Montigny-le-Tilleul | 170. Montigny-Le-Tilleul |
| 171. Morlanwelz | 171. Morlanwelz |
| 172. Mouscron | 172. Moeskroen |
| 173. Musson | 173. Musson |
| 174. Namur | 174. Namen |
| 175. Nandrin | 175. Nandrin |
| 176. Nassogne | 176. Nassogne |
| 177. Neufchâteau | 177. Neufchâteau |
| 178. Neupré | 178. Neupré |
| 179. Nivelles | 179. Nijvel |
| 180. Ohey | 180. Ohey |
| 181. Olne | 181. Olne |
| 182. Onhaye | 182. Onhaye |
| 183. Oreye | 183. Oreye |
| 184. Orp-Jauche | 184. Orp-Jauche |
| 185. Ottignies-Louvain-la-Neuve | 185. Ottignies-Louvain-la-Neuve |
| 186. Ouffet | 186. Ouffet |
| 187. Oupeye | 187. Oupeye |
| 188. Paliseul | 188. Paliseul |
| 189. Pecq | 189. Pecq |
| 190. Pepinster | 190. Pepinster |
| 191. Péruwelz | 191. Péruwelz |
| 192. Perwez | 192. Perwijs |
| 193. Philippeville | 193. Philippeville |
| 194. Plombières | 194. Plombières |
| 195. Pont-à-Celles | 195. Pont-à-Celles |
| 196. Profondeville | 196. Profondeville |
| 197. Quaregnon | 197. Quaregnon |
| 198. Quévy | 198. Quévy |
| 199. Quiévrain | 199. Quiévrain |
| 200. Ramillies | 200. Ramillies |
| 201. Rebecq | 201. Rebecq |
| 202. Remicourt | 202. Remicourt |
| 203. Rendeux | 203. Rendeux |
| 204. Rixensart | 204. Rixensart |
| 205. Rochefort | 205. Rochefort |
| 206. Rouvroy | 206. Rouvroy |
| 207. Rumes | 207. Rumes |
| 208. Sainte-Ode | 208. Sainte-Ode |
| 209. Saint-Georges-sur-Meuse | 209. Saint-Georges-sur-Meuse |
| 210. Saint-Ghislain | 210. Saint-Ghislain |
| 211. Saint-Hubert | 211. Saint-Hubert |
| 212. Saint-Léger | 212. Saint-Léger |
| 213. Saint-Nicolas | 213. Saint-Nicolas |
| 214. Sambreville | 214. Sambreville |
| 215. Sankt Vith | 215. Sankt Vith |
| 216. Seneffe | 216. Seneffe |
| 217. Seraing | 217. Seraing |
| 218. Silly | 218. Silly |
| 219. Sivry-Rance | 219. Sivry-Rance |
| 220. Soignies | 220. Zinnik |
| 221. Sombreffe | 221. Sombreffe |
| 222. Somme-Leuze | 222. Somme-Leuze |
| 223. Soumagne | 223. Soumagne |
| 224. Spa | 224. Spa |
| 225. Sprimont | 225. Sprimont |
| 226. Stavelot | 226. Stavelot |
| 227. Stoumont | 227. Stoumont |
| 228. Tellin | 228. Tellin |
| 229. Tenneville | 229. Tenneville |
| 230. Theux | 230. Theux |
| 231. Thimister-Clermont | 231. Thimister-Clermont |
| 232. Thuin | 232. Thuin |
| 233. Tinlot | 233. Tinlot |
| 234. Tintigny | 234. Tintigny |
| 235. Tournai | 235. Doornik |
| 236. Trois-Ponts | 236. Trois-Ponts |
| 237. Trooz | 237. Trooz |
| 238. Tubize | 238. Tubeke |
| 239. Vaux-sur-Sûre | 239. Vaux-sur-Sûre |
| 240. Verlaine | 240. Verlaine |
| 241. Verviers | 241. Verviers |
| 242. Vielsalm | 242. Vielsalm |
| 243. Villers-la-Ville | 243. Villers-la-Ville |
| 244. Villers-le-Bouillet | 244. Villers-le-Bouillet |
| 245. Viroinval | 245. Viroinval |
| 246. Virton | 246. Virton |
| 247. Visé | 247. Wezet |
| 248. Vresse-sur-Semois | 248. Vresse-sur-Semois |
| 249. Waimes | 249. Waimes |
| 250. Walcourt | 250. Walcourt |
| 251. Walhain | 251. Walhain |
| 252. Wanze | 252. Wanze |
| 253. Waremme | 253. Borgworm |
| 254. Wasseiges | 254. Wasseiges |
| 255. Waterloo | 255. Waterloo |
| 256. Wavre | 256. Waver |
| 257. Welkenraedt | 257. Welkenraedt |
| 258. Wellin | 258. Wellin |
| 259. Yvoir | 259. Yvoir |
| Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 septembre 2017 | Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 |
| dérogeant aux règles du paiement vert suite à la sécheresse reconnue | |
| pour l'année 2017 à certaines zones affectées en Wallonie. | september 2017 tot afwijking van de regels inzake de groene betaling |
| aan verschillende Waalse gemeenten getroffen door de erkende droogte in 2017. | |
| Namur, le 21 septembre 2017. | Namen, 21 september 2017. |
| Le Ministre de l'Agriculture, de la Nature, de la Forêt, de la | De Minister van Landbouw, Natuur, Bossen, Landelijke Aangelegenheden, |
| Ruralité, du Tourisme, du Patrimoine et délégué à la Grande Région, | Toerisme, Erfgoed en afgevaardigd bij de Grote Regio, |
| R. COLLIN | R. COLLIN |