Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/10/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer "
Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en mer Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Agriculture et Pêche Landbouw en Visserij
21 OCTOBRE 2016. - Arrêté ministériel portant modification à l'arrêté 21 OKTOBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
ministériel du 22 décembre 2015 portant des mesures complémentaires ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende tijdelijke
temporaires de conservation des réserves de poisson en mer aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden in zee
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE DE VLAAMSE MINISTER VAN OMGEVING, NATUUR EN LANDBOUW,
L'AGRICULTURE,
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en
et de la pêche, notamment l'article 24; visserijbeleid, artikel 24;
Vu le règlement (CE) n° 1005/2008 du Conseil du 29 septembre 2008 Gelet op verordening (EG) nr. 1005/2008 van de Raad van 29 september
établissant un système communautaire destiné à prévenir, à décourager 2008 houdende de totstandbrenging van een communautair systeem om
et à éradiquer la pêche illicite, non déclarée et non règlementée, illegale, ongemelde en ongereglementeerde visserij te voorkomen, tegen
modifiant les règlements (CEE) n° 2847/93, (CE) n° 1936/2001 et (CE) te gaan en te beëindigen, tot wijziging van Verordeningen (EEG) nr.
n° 601/2004 et abrogeant les règlements (CE) n° 1093/94 et (CE) n° 2847/93, (EG) nr. 1936/2001 en (EG) nr. 601/2004 en tot intrekking van
1447/1999; Verordeningen (EG) nr. 1093/94 en (EG) nr. 1447/1999;
Vu le règlement (CE) n° 1342/2008 du Conseil du 18 décembre 2008 Gelet op verordening (EG) nr. 1342/2008 van de Raad van 18 december
établissant un plan à long terme pour les stocks de cabillaud et les 2008 tot vaststelling van een lange termijnplan voor
pêcheries exploitant ces stocks et abrogeant le règlement (CE) n° kabeljauwbestanden en de bevissing van deze bestanden, en tot
423/2004; intrekking van verordening (EG) nr. 423/2004;
Vu le règlement (CE) n° 1224/2009 du Conseil du 20 novembre 2009 Gelet op verordening (EG) nr. 1224/2009 van de Raad van 20 november
instituant un régime communautaire de contrôle afin d'assurer le 2009 tot vaststelling van een communautaire controleregeling die de
respect des règles de la politique commune de la pêche, modifiant les naleving van de regels van het gemeenschappelijk visserijbeleid moet
règlements (CE) n° 847/96, (CE) n° 2371/2002, (CE) n° 811/2004, (CE) garanderen, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 847/96, (EG) nr.
n° 768/2005, (CE) n° 2115/2005, (CE) n° 2166/2005, (CE) n° 388/2006, 2371/2002, (EG) nr. 811/2004, (EG) nr. 768/2005, (EG) nr. 2115/2005,
(CE) n° 509/2007, (CE) n° 676/2007, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° (EG) nr. 2166/2005, (EG) nr. 388/2006, (EG) nr. 509/2007, (EG) nr.
1300/2008, (CE) n° 1342/2008 et abrogeant les règlements (CE) n° 676/2007, (EG) nr. 1098/2007, (EG) nr. 1300/2008, (EG) nr. 1342/2008
en tot intrekking van Verordeningen (EEG) nr. 2847/93, (EG) nr.
2847/93, (CE) n° 1627/94 et (CE) n° 1966/2006; 1627/94 en (EG) nr. 1966/2006;
Vu le règlement (UE) n° 1380/2013 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 1380/2013 van het Europees Parlement en
du 11 décembre 2013 relatif à la politique commune de la pêche, de Raad van 11 december 2013 inzake het gemeenschappelijk
modifiant les règlements (CE) n ° 1954/2003 et (CE) n° 1224/2009 du visserijbeleid, tot wijziging van Verordeningen (EG) nr. 1954/2003 en
Conseil et abrogeant les règlements (CE) n ° 2371/2002 et (CE) n° (EG) nr. 1224/2009 van de Raad en tot intrekking van Verordeningen
639/2004 du Conseil et la décision 2004/585/CE du Conseil; (EG) nr. 2371/2002 en (EG) nr. 639/2004 van de Raad en Besluit
2004/585/EG van de Raad;
Vu le règlement (UE) n° 2015/812 du Parlement européen et du Conseil Gelet op verordening (EU) nr. 2015/812 van het Europees Parlement en
du 20 mai 2015 modifiant les règlements du Conseil (CE) n° 850/98, de Raad van 20 mei 2015 tot wijziging van Verordeningen (EG) nr.
(CE) n° 2187/2005, (CE) n° 1967/2006, (CE) n° 1098/2007, (CE) n° 850/98, (EG) nr. 2187/2005, (EG) nr. 1967/2006, (EG) nr. 1098/2007,
254/2002, (CE) n° 2347/2002 et (CE) n° 1224/2009 ainsi que les (EG) nr. 254/2002, (EG) nr. 2347/2002 en (EG) nr. 1224/2009 van de
règlements du Parlement européen et du Conseil (UE) n° 1379/2013 et Raad, en Verordeningen (EU) nr. 1379/2013 en (EU) nr. 1380/2013 van
(UE) n° 1380/2013 en ce qui concerne l'obligation de débarquement, et het Europees Parlement en de Raad, in verband met de
abrogeant le règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil; aanlandingsverplichting, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad;
Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2438 de la Commission du 12 Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2438 van de Commissie
octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor
démersales dans les eaux occidentales septentrionales; bepaalde demersale visserijen in de noordwestelijke wateren;
Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2439 de la Commission du 12 Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2439 van de Commissie
octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries van 12 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor
démersales dans les eaux occidentales australes; bepaalde demersale visserijen in de zuidwestelijke wateren;
Vu le règlement délégué (UE) n° 2015/2440 de la Commission du 22 Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 2015/2440 van de Commissie
octobre 2015 établissant un plan de rejets pour certaines pêcheries van 22 oktober 2015 tot vaststelling van een teruggooiplan voor
démersales dans la mer du Nord et dans les eaux de l'Union de la bepaalde demersale visserijen in de Noordzee en de wateren van de Unie
division CIEM II a; van ICES-sector IIa;
Vu le règlement (UE) n° 2016/72 du Conseil du 22 janvier 2016 Gelet op de verordening (EU) nr. 2016/72 van de Raad van 22 januari
établissant, pour 2016, les possibilités de pêche pour certains stocks 2016 tot vaststelling voor 2016, van de vangstmogelijkheden voor
halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de Uniewateren
eaux de l'Union et, pour les navires de pêche de l'Union, dans en, voor vissersvaartuigen van de Unie, in bepaalde wateren buiten de
certaines eaux n'appartenant pas à l'Union, et modifiant le règlement Unie van toepassing zijn, en tot wijziging van Verordening (EU) nr.
(UE) n° 2015/104; 2015/104;
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 16 décembre 2005 instituant une Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 16 december 2005 tot
licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution de instelling van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen
du régime communautaire relatif à la conservation et à l'exploitation voor de uitvoering van de communautaire regeling inzake de
durable des ressources halieutiques, modifié par l'arrêté du instandhouding en de duurzame exploitatie van de visbestanden, artikel
Gouvernement flamand du 22 juillet 2011, notamment l'article 18; 18, gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 22 juli 2011;
Vu l'arrêté ministeriel du 22 décembre 2015 portant des mesures Gelet op het ministerieel besluit van 22 december 2015 houdende
complémentaires temporaires de conservation des réserves de poisson en tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de visbestanden
mer, modifiés par les arrêtés ministeriels du 26 janvier 2016, du 23 in zee, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van 26 januari 2016,
février 2016, du 29 mars 2016, du 21 juin 2016 et du 25 août 2016; 23 februari 2016, 29 maart 2016, 21 juni 2016 en 25 augustus 2016;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que pour l'année 2016 des limitations de captures pour la Overwegende het feit dat voor het jaar 2016 vangstbeperkingen moeten
pêche doivent être fixées afin d'étaler les débarquements, il est worden vastgesteld om de aanvoer te spreiden, en er bijgevolg zonder
nécessaire, en conséquence, de prendre sans retard des mesures de verwijl behoudsmaatregelen moeten worden getroffen om de door de
conservation afin de ne pas dépasser les quantités autorisées par Europese Unie toegestane vangsten niet te overschrijden;
l'Union européenne; Considérant l'avis formulé par la Commission des quotas lors de sa Overwegende dat hierbij rekening gehouden wordt met het advies dat de
séance du 6 octobre 2016; quotacommissie op haar zitting van 6 oktober 2016 heeft geformuleerd;
Considérant qu'en matière des quantités attribuées en fonction de la Overwegende dat voor de soorten die per kW worden toegewezen de eerste
puissance motrice, la première période d'attribution pour le petit toewijsperiode voor vaartuigen van het klein vlootsegment en de tweede
segment de flotte d'une part et la deuxième période d'attribution pour toewijsperiode voor vaartuigen van het grote vlootsegment afloopt op
le grand segment de flotte d'autre part, se terminent au 31 octobre 31 oktober 2016, en het derhalve noodzakelijk is de toegewezen
2016, il est nécessaire de fixer les quantités attribuées par kW pour hoeveelheden voor de periode 1 november 2016 tot en met 31 december
la prochaine période du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016; 2016 vast te stellen;
Considérant qu'un meilleur étalement des débarquements de plies dans Overwegende dat een betere spreiding van de aanvoer van tong in
les zones-c.i.e.m. VIId, de raies dans les zones-c.i.e.m. II et IV, et ICES-gebied VIId, rog in ICES-gebieden II, IV en tarbot en griet in de
de turbots et de barbues dans la zone-c.i.e.m. II et IV, peut être ICES-gebieden II, IV, kan bewerkstelligd worden door vaststelling van
réalisé en instituant des maxima de captures par voyage en mer, maximale vangsten per zeereis, gerekend per vaartdag aanwezigheid in
calculé par jour de navigation de présence dans la zone concernée, het gebied in kwestie,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 10 de l'arrêté ministériel du 22 décembre 2015

Artikel 1.Aan artikel 10 van het ministerieel besluit van 22 december

portant des mesures complémentaires temporaires de conservation des 2015 houdende tijdelijke aanvullende maatregelen tot het behoud van de
réserves de poisson en mer, modifié par l'arrêté ministériel du 23 visbestanden in zee, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23
février 2016, est complété par un paragraphe 4, comme suit : februari 2016, wordt een paragraaf 4 toegevoegd, die luidt als volgt :
« § 4. Des bateaux de pêche sont attribués 24 jours de règlement qui " § 4. Vissersvaartuigen krijgen 24 vereveningsdagen die kunnen
peuvent être ajoutés aux nombres maximaux de jours de navigation, à savoir 180 et 160, comme visé au § 1. ». opgeteld worden bij de maximum aantallen zeedagen, namelijk 180 en 160, zoals vermeld in § 1.".

Art. 2.L'article 14 du même arrêté, modifié par l'arrêté ministériel

Art. 2.Aan artikel 14 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 21 juin 2016, est modifié comme suit : ministerieel besluit van 21 juni 2016, worden volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il volgt : "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant
une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
quantité égale à 5.000 kg, majorée d'une quantité égale de 15 kg 5000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg,
multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
»; uitgedrukt in kW.";
2° le § 3 est complété par un quatrième alinéa, comme suit : 2° aan paragraaf 3 wordt een vierde lid toegevoegd, dat luidt als
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il volgt : "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium), voor een
de l'Escaut), que les captures de soles d'un bateau de pêche, ayant
une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden
bij de tongvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
égale à 5.000 kg, majorée d'une quantité égale de 15 kg multipliée par 5000 kg verhoogd met een hoeveelheid die gelijk is aan 15 kg,
la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. ». vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
uitgedrukt in kW.".

Art. 3.L'article 15 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 3.Aan artikel 15 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels du 26 janvier 2016 et du 21 juin 2016, est modifié comme ministeriële besluiten van 26 januari 2016 en 21 juni 2016, worden de
suit : volgende wijzigingen aangebracht :
1° Le § 2 est complété par un deuxième alinéa, comme suit : 1° aan paragraaf 2 wordt een tweede lid toegevoegd, dat luidt als
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il volgt : "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant
une puissance motrice inférieure ou égale à 221 kW, dépassent une vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder, verboden
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
quantité égale à 150 kg multiplié par la puissance motrice du bateau 150 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
de pêche exprimée en kW. »; uitgedrukt in kW.";
2° Le § 3 est complété par un troisième et quatrième alinéa, comme 2° aan paragraaf 3 wordt een derde en een vierde lid toegevoegd, die
suit : luiden als volgt :
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de
est interdit dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire ICES-gebieden II, IV (Noordzee en Schelde-estuarium) voor een
de l'Escaut), que les captures de plies d'un bateau de pêche, ayant
une puissance motrice supérieure à 221 kW, dépassent une quantité vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW, verboden
bij de scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
égale à 240 kg multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche 240 kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
exprimée en kW. uitgedrukt in kW.
En dérogation au § 3, il est interdit à partir du 1er novembre 2016 In afwijking van het derde lid is het vanaf 1 november 2016 tot en met
jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, dans les zones-c.i.e.m. II, IV (Mer 31 december 2016 in de ICES-gebieden II, IV (Noordzee en
du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), que les captures de plies d'un Schelde-estuarium) voor een vissersvaartuig met een motorvermogen van
bateau de pêche, ayant une puissance motrice supérieure à 221 kW et meer dan 221 kW dat met de twinrig TR1 vist, verboden bij de
utilisant le twinrig TR1, dépassent une quantité égale à 70 tonnes. scholvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 70 ton.
Cette quantité peut être ajoutée aux quantités attribuées au deuxième Deze hoeveelheid schol kan samengevoegd worden bij de hoeveelheden
alinéa et constitue la capture maximale de plies dans les toegekend in het tweede lid en vormt de maximaal te vangen hoeveelheid
zones-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de l'Escaut), dans la schol in de ICES-gebieden II, IV gedurende de periode 1 juli 2016 tot
période du 1er juillet 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus. ». en met 31 december 2016.".

Art. 4.L'article 16, § 3 du même arrêté, modifié par l'arrêté

Art. 4.Aan artikel 16, paragraaf 3, van hetzelfde besluit, gewijzigd

ministériel du 21 juin 2016 est complété par un quatrième et cinquième bij het ministerieel besluit van 21 juni 2016, worden een vierde en
alinéa, comme suit : een vijfde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIf, g, que les captures de ICES-gebieden VIIf,g, voor een vissersvaartuig met een motorvermogen
plies d'un bateau de pêche, ayant une puissance motrice égale ou van 221 kW of meer, verboden bij de tongvangst een hoeveelheid te
supérieure à 221 kW, dépassent une quantité égale à 2000 kg, majorée overschrijden die gelijk is aan 2 000 kg, vermeerderd met een
d'une quantité égale à 2 kg, multipliée par la puissance motrice du hoeveelheid die gelijk is aan 2 kg, vermenigvuldigd met een
bateau de pêche exprimée en kW. motorvermogen van het vissersvaartuig uitgedrukt in kW.
Le bateau qui a coopéré au projet scientifique Mer d'Irlande, peut Het vaartuig dat meegewerkt heeft aan het wetenschappelijk project
reprendre les quantités, visées à l'alinéa 4, immédiatement après sa Ierse Zee kan de hoeveelheden, zoals bepaald in het vierde lid,
marée scientifique dans la Mer d'Irlande. ». opnemen aansluitend op de wetenschappelijke visreis in de Ierse Zee.".

Art. 5.L'article 20 du même arrêté est complété par un troisième et

Art. 5.Aan artikel 20 van hetzelfde besluit, wordt een derde en een

quatrième alinéa, comme suit : vierde lid toegevoegd, die luiden als volgt :
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in de
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIb-c, VIIe-k, VIII, que les ICES-gebieden VIIb-c, VIIe-k, VIII voor een vissersvaartuig verboden
captures de cabillaud d'un bateau de pêche dépassent une quantité bij de kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is
égale à 3000 kg, majorée d'une quantité égale à 8 kg, multipliée par aan 3000 kg, vermeerderd met een hoeveelheid die gelijk is aan 8 kg,
la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig, uitgedrukt in kW.
La quantité mentionnée à l'alinéa trois est doublée pour les bateaux De hoeveelheid vermeld in het derde lid wordt verdubbeld voor een
de pêche armés uniquement aux panneaux d'après la liste officielle des vissersvaartuig dat volgens de officiële lijst der Belgische
bateaux de pêche belges 2016. ». vissersvaartuigen 2016 uitsluitend uitgerust is met de planken.".

Art. 6.L'article 21 du même arrêté est complété par un troisième

Art. 6.Aan artikel 21 van hetzelfde besluit, wordt een derde lid

alinéa, comme suit : toegevoegd, dat luidt als volgt :
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il "Vanaf 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het in het
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIId que les captures de ICES-gebied VIId voor een vissersvaartuig verboden bij de
cabillaud d'un bateau de pêche dépassent une quantité égale à 3 kg kabeljauwvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan 3
multipliée par la puissance motrice du bateau de pêche exprimée en kW. kg, vermenigvuldigd met het motorvermogen van het vissersvaartuig,
». uitgedrukt in kW.".

Art. 7.L'article 23 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 26

Art. 7.Aan artikel 23 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

ministerieel besluit van 26 januari 2016, worden de volgende
janvier 2016, est modifié comme suit : wijzigingen aangebracht :
1° Le paragraphe 1er est complété par un troisième alinéa, comme suit 1° aan paragraaf 1 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt
: :
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il "In de periode van 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIa que les captures de plies in het ICES-gebied VIIa voor een vissersvaartuig verboden een totale
d'un bateau de pêche dépassent une quantité supérieur à 500 kg. »; tongvangst te realiseren die groter is dan 500 kg.";
2° Dans le paragraphe 2, alinéa 1er, le nombre « 240 » est remplacé 2° in paragraaf 2, eerste lid, wordt het getal "240" vervangen door
par le nombre « 300 »; het getal "300";
3° Dans le paragraphe 2, alinéa 2, le nombre « 480 » est remplacé par 3° in paragraaf 2, tweede lid, wordt hat getal "480" vervangen door
le nombre « 600 »; het getal "600";
4° Le paragraphe 4 est complété par un troisième alinéa, comme suit : 4° aan paragraaf 4 wordt een derde lid toegevoegd, dat luidt als volgt
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il : "In de periode van 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het
est interdit dans les zones-c.i.e.m. VIIe que les captures de plies in het ICES-gebied VIIe voor een vissersvaartuig verboden een totale
d'un bateau de pêche dépassent une quantité supérieur à 1200 kg. ». tongvangst te realiseren die groter is dan 1200 kg.".

Art. 8.L'article 24, § 1, du même arrêté, est complété par un

Art. 8.Aan artikel 24, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, wordt een

cinquième alinéa, comme suit : vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt :
« Dès que le quota a été épuisé à 90% avant la date du 1er décembre "Vanaf het ogenblik dat het quotum 90% benut is voor 1 december 2016
2016, les quantités mentionnées à ce paragraphe-ci, seront réduites de worden de hoeveelheden in deze paragraaf gehalveerd. Die halvering
moitié jusqu'au 31 décembre 2016. ». geldt tot 31 december 2016.".

Art. 9.L'article 27, § 1 du même arrêté, est modifié comme suit :

Art. 9.Aan artikel 27, paragraaf 1, van hetzelfde besluit, worden de

volgende wijzigingen aangebracht :
1° Dans l'alinéa 1er les mots « 31 décembre 2016 » sont remplacés par 1° in het eerste lid worden de woorden "31 december 2016" vervangen
les mots « 31 octobre 2016 ». door de woorden "31 oktober 2016";
2° Un quatrième, cinquième et sixième alinéa sont ajoutés, comme suit 2° een vierde, een vijfde en een zesde lid worden toegevoegd, die
: luiden als volgt :
« A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il "In de periode van 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het
est interdit dans la zone-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor
de l'Escaut), que les captures totales de raies réalisées par un
bateau de pêche d'une puissance motrice égale ou inférieure à 221 kW een vissersvaartuig met een motorvermogen van 221 kW of minder
verboden bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk
dépassent une quantité égale à 150 kg multipliée par le nombre de is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd
jours de navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les
zone-c.i.e.m. en question. tijdens die zeereis in die ICES-gebieden.
A partir du 1er novembre 2016 jusqu'au 31 décembre 2016 inclus, il est In de periode van 1 november 2016 tot en met 31 december 2016 is het
interdit dans la zone-c.i.e.m. II, IV (Mer du Nord et l'Estuaire de in de ICES-gebieden II, IV, zijnde Noordzee en Schelde-estuarium, voor
l'Escaut), que les captures totales de raies réalisées par un bateau
de pêche d'une puissance motrice supérieure à 221 kW dépassent une een vissersvaartuig met een motorvermogen van meer dan 221 kW verboden
bij de rogvangst een hoeveelheid te overschrijden die gelijk is aan
quantité égale à 300 kg multipliée par le nombre de jours de 300 kg, vermenigvuldigd met het aantal vaartdagen gerealiseerd tijdens
navigation réalisées au cours de ce voyage en mer dans les die zeereis in die ICES-gebieden.
zone-c.i.e.m. en question. In afwijking van het vierde en vijfde lid, worden de maximaal
En dérogation au quatrième et cinquième alinéa, les captures maximales toegelaten vangsthoeveelheden verdubbeld die gerealiseerd zijn door
admissibles sont doublées pour les bateaux de pêche armés uniquement een vissersvaartuig dat volgens de Officiële lijst der Belgische
aux panneaux d'après la liste officielle des bateaux de pêche belges vissersvaartuigen 2016 uitsluitend is uitgerust met de planken.".
2016. ».

Art. 10.L'article 28 du même arrêté, modifié par les arrêtés

Art. 10.Aan artikel 28 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

ministériels du 26 janviers 2016, du 29 mars 2016 et du 21 juin 2016, ministeriele besluiten van 26 januari 2016, 29 maart 2016 en 21 juni
est complété par un treizième paragraphe, comme suit : 2016, wordt een paragraaf 13 toegevoegd die luidt als volgt :
« § 13. Dès que le quota a été épuisé à 85% avant la date du 1er " § 13. Vanaf het ogenblik dat het quotum 85% benut is voor 1 december
décembre 2016, il est interdit que dans les zones-c.i.e.m. II, IV, les 2016 is het in de ICES-gebieden II, IV voor een vissersvaartuig
captures totales de tarbuts et de barbues d'un bateau de pêche verboden bij de vangst van tarbot en griet een hoeveelheid te
dépassent une quantité égale à 150 kg dans les zones-c.i.e.m. overschrijden die gelijk is aan 150 kg, vermenigvuldigd met het aantal
vaartdagen gerealiseerd tijdens die zeereis in de desbetreffende
concernées, et cela jusqu'au 31 décembre 2016. ». ICES-gebieden en dit tot 31 december 2016.".

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2016. Le

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2016. Het houdt

présent arrêté cessera d'être en vigueur le 1er janvier 2017. op van kracht te zijn op 1 januari 2017.
Bruxelles, le 21 octobre 2016. Brussel, 21 oktober 2016.
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw,
l'Agriculture,
J. SCHAUVLIEGE J. SCHAUVLIEGE
^