Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/10/2014
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à la Convention de formation de candidats-chauffeurs indépendants "
Arrêté ministériel relatif à la Convention de formation de candidats-chauffeurs indépendants Ministerieel besluit betreffende de Overeenkomst voor de opleiding van zelfstandige kandidaat-chauffeurs
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
21 OCTOBRE 2014. - Arrêté ministériel relatif à la Convention de 21 OKTOBER 2014. - Ministerieel besluit betreffende de Overeenkomst
formation de candidats-chauffeurs indépendants voor de opleiding van zelfstandige kandidaat-chauffeurs
Le Ministre ayant la Mobilité dans ses compétences, De minister tot wiens bevoegdheden Mobiliteit behoort,
Vu l'ordonnance du 27 avril 1995 relative aux services de taxis et aux Gelet op de ordonnantie van 27 april 1995 betreffende de taxidiensten
services de location de voitures avec chauffeur; en de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 29 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 29
mars 2007 relatif aux services de taxis et aux services de location de maart 2007 betreffende de taxidiensten en de diensten voor het
voitures avec chauffeur, l'article 17, § 3, verhuren van voertuigen met chauffeur, artikel 17, § 3,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Seul un exploitant ayant 5 années d'expérience en cette

Artikel 1.Enkel een exploitant met 5 jaar ervaring in deze

qualité peut conclure avec un candidat-chauffeur indépendant une hoedanigheid mag met een zelfstandige kandidaat-chauffeur een
Convention de formation conforme au modèle joint en annexe au présent Opleidingsovereenkomst sluiten overeenkomstig het bij dit besluit
arrêté. gevoegd model.

Art. 2.La Convention de formation doit être complétée, en caractères

Art. 2.De Opleidingsovereenkomst moet onuitwisbaar en leesbaar worden

indélébiles et lisibles, en trois exemplaires originaux. ingevuld, in drie originele exemplaren.
Les trois exemplaires de la Convention de formation doivent être datés De drie exemplaren van de Opleidingsovereenkomst moeten gedagtekend en
et signés par toutes les parties. door alle partijen ondertekend worden.
Un exemplaire de la Convention de formation doit être déposé auprès de Een exemplaar van de Opleidingsovereenkomst moet worden neergelegd bij
l'Administration, au plus tard, au moment de la délivrance du het Bestuur uiterlijk op het ogenblik van de uitreiking van het
certificat de capacité provisoire du candidat-chauffeur indépendant. voorlopig bekwaamheidscertificaat van de zelfstandige
Les autres exemplaires sont remis à chacune des parties. kandidaat-chauffeur. De overige exemplaren worden overhandigd aan elke partij.

Art. 3.Le formateur est responsable de la formation du

Art. 3.De opleider is verantwoordelijk voor de opleiding van de

candidat-chauffeur indépendant en matière de topographie de la Région kandidaat zelfstandige chauffeur betreffende de topografie van het
(connaissance du trajet le plus rapide pour se rendre d'un endroit à Gewest kennis van het snelste traject om van de ene plaats naar de
un autre et connaissance de la localisation des principaux lieux andere te gaan en kennis van de locatie van de voornaamste openbare of
publics ou accessibles au public), de tenue de la feuille de route et voor het publiek toegankelijke plaatsen), het bijhouden van het
d'utilisation du taximètre. rittenblad en het gebruik van de taximeter.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2014.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2014.

Bruxelles, le 21 octobre 2014. Brussel, 21 oktober 2014.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, chargé De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
ANNEXE 1re BIJLAGE 1
Annexe unique à l'arrêté ministériel du 21 octobre 2014 relatif à la Enige bijlage bij het ministerieel besluit van 21 oktober 2014
Convention de formation de candidats-chauffeurs indépendants. betreffende de Overeenkomst voor de opleiding van zelfstandige kandidaat-chauffeurs
Convention de formation : candidat-chauffeur indépendant de taxi bruxellois Opleidingsovereenkomst: kandidaat-zelfstandige Brusselse taxichauffeur
ENTRE : TUSSEN :
1. M. (Mme) 1. De heer (Mevr.)
..........................................................., gérant(e) ...........................................................,
de la société ............ établie à zaakvoerder van de maatschappij ................................,
........................................................................ gevestigd te .........................................................
........................................................................................., ..................................................................................................,
ci-après dénommé(e) " le formateur "; hierna 'de opleider' genoemd;
2. M. (Mme) ............................................................., 2. De heer (Mevr.) .................................................,
domicilié(e) à met verblijfplaats te
.................................................................................................... .....................................................................
.................................................................................................., ..................................................................................................,
ci-après dénommé(e) " le candidat-chauffeur "; hierna 'de kandidaat-chauffeur' genoemd;
IL EST CONVENU QUE : WORDT OVEREENGEKOMEN DAT :
ARTICLE 1er : OBJET DU CONTRAT ARTIKEL 1 : VOORWERP VAN HET CONTRACT
Le présent contrat a pour objet de permettre au candidat-chauffeur de Dit contract heeft als doel om kandidaat-chauffeurs toe te laten een
suivre une formation pratique destinée à acquérir l'expérience et la praktische opleiding te volgen om de nodige ervaring en kwalificatie
qualification nécessaire pour exercer le métier de chauffeur de taxi te vergaren om het beroep van Brussels taxichauffeur uit te oefenen en
bruxellois en privilégiant un service de qualité envers la clientèle daarbij de nadruk te leggen op een kwalitatieve dienstverlening naar
proprement dite ainsi qu'en participant à / promouvant l'image de de klanten alsook het meewerken aan en bevorderen van het imago van de
marque du taxi bruxellois. Brusselse taxi's.
La formation vise l'acquisition des connaissances en vue de De opleiding beoogt het verwerven van de nodige kennis om de
transporter des personnes à destination en toute sécurité, d'effectuer passagiers in alle veiligheid naar hun bestemming te brengen door de
le transport de personnes en adaptant sa conduite aux circonstances et rijstijl aan te passen aan de omstandigheden en door rekening te
en tenant compte des personnes transportées (touristes, personnes à houden met de vervoerde personen (toeristen, personen met een beperkte
mobilité réduite, ...). La formation doit principalement avoir lieu mobiliteit ...). De opleiding moet voornamelijk plaatsvinden op het
sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Le présent contrat stipule les conditions dans lesquelles : Dit contract bepaalt onder welke voorwaarden :
a) Le candidat-chauffeur s'engage à collaborer, suivre sa formation et a) De kandidaat-chauffeur verbindt zich ertoe om samen te werken, zijn
développer sa pratique professionnelle auprès du formateur; opleiding te volgen en zijn praktische beroepservaring te ontwikkelen
ten opzichte van de opleider;
b) Le formateur s'engage, de manière régulière et diligente, à former b) De opleider zich ertoe verbindt om, op regelmatige en toegewijde
professionnellement le candidat-chauffeur. wijze, de kandidaat-chauffeur professioneel op te leiden.
ARTICLE 2 : OBLIGATIONS DU FORMATEUR ARTIKEL 2 : VERPLICHTINGEN VAN DE OPLEIDER
Le formateur s'engage à : De opleider verbindt zich ertoe :
a) Enseigner au candidat-chauffeur, le métier de chauffeur de taxi : a) De kandidaat-chauffeur het beroep van taxichauffeur aan te leren:
la topographie de la Région de Bruxelles-Capitale (connaissance du de topografie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (kennis van het
trajet le plus rapide pour se rendre d'un endroit à un autre et snelste traject om zich van een plaats naar een andere te begeven en
connaissance de la localisation des principaux lieux publics et kennis van de ligging van de voornaamste openbare plaatsen en plaatsen
accessibles au public), la tenue de la feuille de route et toegankelijk voor het publiek), het bijhouden van het rittenblad en
l'utilisation du taximètre; het gebruik van de taximeter;
b) Ne faire exécuter au candidat-chauffeur aucun travail ne se b) De kandidaat-chauffeur geen enkel werk te laten uitvoeren dat geen
rapportant pas à l'apprentissage en cause. betrekking heeft op de opleiding in kwestie.
ARTICLE 3 : OBLIGATIONS DU CANDIDAT-CHAUFFEUR ARTIKEL 3 : VERPLICHTINGEN VAN DE KANDIDAAT-CHAUFFEUR
Il rendra compte au formateur, régulièrement et avec diligence, de Hij zal regelmatig en toegewijd verslag uitbrengen aan de opleider
l'état d'avancement de ses connaissances pratiques du métier de over de voortgang van zijn praktische kennis over het beroep van
chauffeur de taxi. taxichauffeur.
ARTICLE 4 : DUREE DE LA CONVENTION DE FORMATION ARTIKEL 4 : DUUR VAN DE OPLEIDINGSOVEREENKOMST
La présente convention prend cours le
......................................... pour se terminer de plein Deze overeenkomst begint op .........................................
droit le en loopt van rechtswege af op
................................................................................................. .................................................................................................
Lors de la détermination de la durée de la formation, les parties ont Bij de vaststelling van de duur van de opleiding, hebben de partijen
tenu compte de l'art. 17 § 5 de l'arrêté du 29/03/2007 qui stipule que rekening gehouden met art. 17 § 5 van het besluit van 29.03.2007, dat
le candidat-chauffeur doit, sous le couvert de son certificat stelt dat de kandidaat-chauffeur, onder dekking van zijn voorlopig
provisoire, durant une période de maximum 12 mois à compter de la bekwaamheidscertificaat, gedurende een periode van maximaal 12 maanden
délivrance de ce certificat, effectuer des prestations qui, au total, te rekenen vanaf het afleveren van dit certificaat, prestaties moet
sont équivalentes à des prestations à temps plein durant 6 mois. uitvoeren die, in totaal, overeenkomen met voltijdse prestaties gedurende 6 maanden.
ARTICLE 5 : COUT EVENTUEL DE LA FORMATION ARTIKEL 5 : EVENTUELE KOST VAN DE OPLEIDING
(cochez la formule choisie) (kruis de gekozen formule aan)
( ) La formation dispensée par l'exploitant au candidat-chauffeur est ( ) De opleiding die de zaakvoerder aan de kandidaat-chauffeur
donnée à titre gratuit. verstrekt, wordt gratis gegeven.
( ) La formation dispensée par l'exploitant au candidat-chauffeur ( ) De opleiding die de zaakvoerder aan de kandidaat-chauffeur
donne lieu à facturation selon la formule suivante : verstrekt, geeft aanleiding tot de volgende facturering:
(cochez la formule choisie) (kruis de gekozen formule aan)
a. Forfait mensuel ( ) a. Vast maandelijks bedrag ( )
Le candidat-chauffeur paie au formateur un forfait mensuel de : € De kandidaat-chauffeur betaalt de opleider een vast maandelijks bedrag
............ van : € ..........
b. La facturation horaire ( ) b. Uurfacturering ( )
Les parties conviennent que les prestations du formateur seront De partijen komen overeen dat de prestaties van de opleider
facturées à l'heure de travail accomplie dans le cadre de la formation gefactureerd worden per voltooid werkuur in het kader van de opleiding
du candidat-chauffeur : €/heure ........... van de kandidaat-chauffeur : € .../uur.
c. Facturation au pourcentage ( ) c. Facturering volgens percentage ( )
Le candidat-chauffeur paiera au formateur un pourcentage sur les De kandidaat-chauffeur zal de opleider een percentage betalen op de
recettes journalières, défini comme suit : ........... % dagelijkse inkomsten, bepaald als volgt : ......... %
ARTICLE 6 : FACTURATION - MODALITES PRATIQUES (Biffer les mentions inutiles) La facture relative à la formation sera envoyée au candidat-chauffeur dans les huit jours suivant la fin du mois concerné. La facture est payée par le candidat-chauffeur au plus tard dans les huit jours qui suivent la date de facturation. Durant les vacances et congés d'une des parties, convenus de commun accord, la facture sera pas réduite proportionnellement. Durant les jours d'absence d'une des parties pour maladie ou pour complications survenues pendant la grossesse, la facture sera réduite proportionnellement. Durant l'absence liée à la grossesse ou à l'accouchement d'une des parties, la facture sera réduite proportionnellement. ARTIKEL 6 : FACTURERING - PRAKTISCHE MODALITEITEN (Schrappen wat niet past) De factuur met betrekking tot de opleiding moet verzonden worden naar de kandidaat-chauffeur binnen de acht dagen die volgen op het einde van de betrokken maand. De kandidaat-chauffeur moet de factuur uiterlijk betalen binnen de acht dagen die volgen op de factureringsdatum. Tijdens de vakantie of het verlof van een van de partijen, die in onderlinge overeenstemming zijn overeengekomen, wordt de factuur niet verhoudingsgewijs verlaagd. Tijdens dagen afwezigheid wegens ziekte of complicaties tijdens de zwangerschap van een van de partijen wordt de factuur verhoudingsgewijs verlaagd. Tijdens de afwezigheid in verband met de zwangerschap of de bevalling van een van de partijen wordt de factuur verhoudingsgewijs verlaagd.
ARTICLE 7 : FIN DE LA CONVENTION DE FORMATION ARTIKEL 7 : EINDE VAN DE OPLEIDINGSOVEREENKOMST
La convention de formation prend fin de plein droit à son terme tel De opleidingsovereenkomst loopt van rechtswege af op de vervaldatum
qu'il est fixé en son art. 4. ervan zoals bepaald in art. 4.
Avant ce terme, la convention de formation prend fin de plein droit en Voor deze vervaldatum loopt de opleidingsovereenkomst van rechtswege
cas de cessation ou de cession de l'entreprise du formateur ou du af in geval van stopzetting of overdracht van de onderneming van de
candidat-chauffeur. opleider of de kandidaat-chauffeur.
Chaque partie, à charge toutefois de s'en ouvrir au préalable à Elke partij, die dit echter voorafgaandelijk heeft besproken met de
l'autre, peut mettre fin à la présente convention moyennant congé andere partij, mag deze overeenkomst beëindigen door middel van een
notifié par écrit et l'octroi d'un préavis de ......... jours / mois. schriftelijke betekende opzegging en het geven van een vooropzeg van ......... dagen/maanden.
La convention de formation sera également résiliée sans préavis, ni De opleidingsovereenkomst zal eveneens worden ontbonden zonder
indemnité en cas de force majeure rendant définitivement impossible la opzeggingstermijn of schadeloosstelling in geval van overmacht die de
poursuite de son exécution. voortzetting van de uitvoering ervan definitief onmogelijk maakt.
Zij kan ten slotte worden ontbonden in onderlinge overeenstemming
Elle pourra enfin être résiliée de commun accord des parties et pourra tussen de partijen en ze zal mogen ontbonden worden om redenen van een
être résolue à raison d'un manquement grave de l'autre partie à ses ernstige tekortkoming van de andere partij ten opzichte van haar
obligations ou aux devoirs de la profession, étant entendu qu'en verplichtingen of beroepsplichten, met dien verstande dat, in de
règle, le défaut de qualité du travail du candidat-chauffeur ne regel, een gebrek aan kwaliteit van het werk van de
constitue pas un tel manquement grave. kandidaat-chauffeur geen dergelijke ernstige tekortkoming vormt.
Au plus tard le dernier jour de la convention, le formateur remet au Uiterlijk op de laatste dag van de overeenkomst, overhandigt de
candidat-chauffeur l'attestation de formation telle que prévue par opleider aan de kandidaat-chauffeur het opleidingsgetuigschrift zoals
l'article 17, § 5 de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de voorzien in artikel 17, § 5 van het besluit van 29 maart 2007
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van
taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur et selon voertuigen met chauffeur en volgens de modaliteiten voorzien in het
les modalités prévues par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2014 ministerieel besluit van 18 juli 2014 betreffende bovengenoemd
relatif à ladite attestation. getuigschrift.
ARTICLE 8 : LITIGES ARTIKEL 8 : GESCHILLEN
A défaut de conciliation entre elles, les parties feront trancher tout Indien ze zich niet verzoenen, moeten de partijen elk burgerlijk
différend de nature civile entre elles par la voie de l'arbitrage. geschil tussen hen laten beslechten via arbitrage.
Fait à Bruxelles, le ....................................... en 3 Opgemaakt te Brussel, op ....................................... in 3
exemplaires originaux, dont un à déposer auprès de la Direction des originele exemplaren, waarvan een neer te leggen bij de directie
Taxis, rue du Progrès 80, bte 1, à 1035 BRUXELLES, au moment de la Taxi's, Vooruitgangstraat 80, bus 1, 1035 BRUSSEL, op het moment van
délivrance du certificat de capacité provisoire et les autres étant afgifte van het voorlopig bekwaamheidscertificaat, en waarvan de
remis aux parties, chacune d'entre elles reconnaissant avoir reçu le andere overhandigd werden aan de partijen, waarbij elk van hen erkent
sien. het hare te hebben ontvangen.
Le formateur Le candidat-chauffeur De opleider De kandidaat-chauffeur
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 octobre 2014 relatif Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21
à la Convention de formation de candidats-chauffeurs indépendants. oktober 2014 betreffende de Overeenkomst voor de opleiding van
zelfstandige kandidaat-chauffeurs.
Bruxelles, le 21 octobre 2014. Brussel, 21 oktober 2014.
Le Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale, De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
chargée de la Mobilité et des Travaux publics, Mobiliteit en Openbare Werken,
P. SMET P. SMET
ANNEXE 2 BIJLAGE 2
Convention de formation : candidat-chauffeur indépendant de taxi bruxellois Opleidingsovereenkomst: kandidaat-zelfstandige Brusselse taxichauffeur
ENTRE : TUSSEN :
1. M. (Mme) 1. De heer (Mevr.)
..........................................................., gérant(e) ...........................................................,
de la société ............ établie à zaakvoerder van de maatschappij ..................., gevestigd te
........................................................................ ........................................................................
......................................................................................................, ........................................................................................,
ci-après dénommé(e) " le formateur "; hierna 'de opleider' genoemd;
2. M. (Mme) 2. De heer (Mevr.)
............................................................., ............................................................., met
domicilié(e) à verblijfplaats te
.................................................................................................... .................................................................................................., ..............................................................................................................................................................,
ci-après dénommé(e) " le candidat-chauffeur "; hierna 'de kandidaat-chauffeur' genoemd;
IL EST CONVENU QUE : WORDT OVEREENGEKOMEN DAT :
ARTICLE 1 : OBJET DU CONTRAT ARTIKEL 1 : VOORWERP VAN HET CONTRACT
Le présent contrat a pour objet de permettre au candidat-chauffeur de Dit contract heeft als doel om kandidaat-chauffeurs toe te laten een
suivre une formation pratique destinée à acquérir l'expérience et la praktische opleiding te volgen om de nodige ervaring en kwalificatie
qualification nécessaire pour exercer le métier de chauffeur de taxi te vergaren om het beroep van Brussels taxichauffeur uit te oefenen en
bruxellois en privilégiant un service de qualité envers la clientèle daarbij de nadruk te leggen op een kwalitatieve dienstverlening naar
proprement dite ainsi qu'en participant à / promouvant l'image de de klanten alsook het meewerken aan en bevorderen van het imago van de
marque du taxi bruxellois. Brusselse taxi's.
La formation vise l'acquisition des connaissances en vue de De opleiding beoogt het verwerven van de nodige kennis om de
transporter des personnes à destination en toute sécurité, d'effectuer passagiers in alle veiligheid naar hun bestemming te brengen door de
le transport de personnes en adaptant sa conduite aux circonstances et rijstijl aan te passen aan de omstandigheden en door rekening te
en tenant compte des personnes transportées (touristes, personnes à houden met de vervoerde personen (toeristen, personen met een beperkte
mobilité réduite, ...). La formation doit principalement avoir lieu mobiliteit ...). De opleiding moet voornamelijk plaatsvinden op het
sur le territoire de la Région de Bruxelles-Capitale. grondgebied van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.
Le présent contrat stipule les conditions dans lesquelles : Dit contract bepaalt onder welke voorwaarden :
a) Le candidat-chauffeur s'engage à collaborer, suivre sa formation et a) De kandidaat-chauffeur verbindt zich ertoe om samen te werken, zijn
développer sa pratique professionnelle auprès du formateur; opleiding te volgen en zijn praktische beroepservaring te ontwikkelen
ten opzichte van de opleider;
b) Le formateur s'engage, de manière régulière et diligente, à former b) De opleider zich ertoe verbindt om, op regelmatige en toegewijde
professionnellement le candidat-chauffeur. wijze, de kandidaat-chauffeur professioneel op te leiden.
ARTICLE 2 : OBLIGATIONS DU FORMATEUR ARTIKEL 2 : VERPLICHTINGEN VAN DE OPLEIDER
Le formateur s'engage à : De opleider verbindt zich ertoe :
a) Enseigner au candidat-chauffeur, le métier de chauffeur de taxi : a) De kandidaat-chauffeur het beroep van taxichauffeur aan te leren:
la topographie de la Région de Bruxelles-Capitale (connaissance du de topografie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest (kennis van het
trajet le plus rapide pour se rendre d'un endroit à un autre et snelste traject om zich van een plaats naar een andere te begeven en
connaissance de la localisation des principaux lieux publics et kennis van de ligging van de voornaamste openbare plaatsen en plaatsen
accessibles au public), la tenue de la feuille de route et toegankelijk voor het publiek), het bijhouden van het rittenblad en
l'utilisation du taximètre; het gebruik van de taximeter;
b) Ne faire exécuter au candidat-chauffeur aucun travail ne se b) De kandidaat-chauffeur geen enkel werk te laten uitvoeren dat geen
rapportant pas à l'apprentissage en cause. betrekking heeft op de opleiding in kwestie.
ARTICLE 3 : OBLIGATIONS DU CANDIDAT-CHAUFFEUR ARTIKEL 3 : VERPLICHTINGEN VAN DE KANDIDAAT-CHAUFFEUR
Il rendra compte au formateur, régulièrement et avec diligence, de Hij zal regelmatig en toegewijd verslag uitbrengen aan de opleider
l'état d'avancement de ses connaissances pratiques du métier de over de voortgang van zijn praktische kennis over het beroep van
chauffeur de taxi. taxichauffeur.
ARTICLE 4 : DUREE DE LA CONVENTION DE FORMATION ARTIKEL 4 : DUUR VAN DE OPLEIDINGSOVEREENKOMST
La présente convention prend cours le
......................................... pour se terminer de plein Deze overeenkomst begint op .........................................
droit le en loopt van rechtswege af op
................................................................................................. .................................................................................................
Lors de la détermination de la durée de la formation, les parties ont Bij de vaststelling van de duur van de opleiding, hebben de partijen
tenu compte de l'art. 17 § 5 de l'arrêté du 29/03/2007 qui stipule que rekening gehouden met art. 17 § 5 van het besluit van 29.03.2007, dat
le candidat-chauffeur doit, sous le couvert de son certificat stelt dat de kandidaat-chauffeur, onder dekking van zijn voorlopig
provisoire, durant une période de maximum 12 mois à compter de la bekwaamheidscertificaat, gedurende een periode van maximaal 12 maanden
délivrance de ce certificat, effectuer des prestations qui, au total, te rekenen vanaf het afleveren van dit certificaat, prestaties moet
sont équivalentes à des prestations à temps plein durant 6 mois. uitvoeren die, in totaal, overeenkomen met voltijdse prestaties gedurende 6 maanden.
ARTICLE 5 : COUT EVENTUEL DE LA FORMATION ARTIKEL 5 : EVENTUELE KOST VAN DE OPLEIDING
(cochez la formule choisie) (kruis de gekozen formule aan)
( ) La formation dispensée par l'exploitant au candidat-chauffeur est ( ) De opleiding die de zaakvoerder aan de kandidaat-chauffeur
donnée à titre gratuit. verstrekt, wordt gratis gegeven.
( ) La formation dispensée par l'exploitant au candidat-chauffeur ( ) De opleiding die de zaakvoerder aan de kandidaat-chauffeur
donne lieu à facturation selon la formule suivante : verstrekt, geeft aanleiding tot de volgende facturering :
(cochez la formule choisie) (kruis de gekozen formule aan)
a. Forfait mensuel ( ) a. Vast maandelijks bedrag ( )
Le candidat-chauffeur paie au formateur un forfait mensuel de : € De kandidaat-chauffeur betaalt de opleider een vast maandelijks bedrag
............ van : € ..........
b. La facturation horaire ( ) b. Uurfacturering ( )
Les parties conviennent que les prestations du formateur seront De partijen komen overeen dat de prestaties van de opleider
facturées à l'heure de travail accomplie dans le cadre de la formation gefactureerd worden per voltooid werkuur in het kader van de opleiding
du candidat-chauffeur : €/heure ............ van de kandidaat-chauffeur : € .../uur.
c. Facturation au pourcentage ( ) c. Facturering volgens percentage ( )
Le candidat-chauffeur paiera au formateur un pourcentage sur les De kandidaat-chauffeur zal de opleider een percentage betalen op de
recettes journalières, défini comme suit : ........... % dagelijkse inkomsten, bepaald als volgt : ......... %
ARTICLE 6 : FACTURATION - MODALITES PRATIQUES (Biffer les mentions inutiles) La facture relative à la formation sera envoyée au candidat-chauffeur dans les huit jours suivant la fin du mois concerné. La facture est payée par le candidat-chauffeur au plus tard dans les huit jours qui suivent la date de facturation. Durant les vacances et congés d'une des parties, convenus de commun accord, la facture sera pas réduite proportionnellement. Durant les jours d'absence d'une des parties pour maladie ou pour complications survenues pendant la grossesse, la facture sera réduite proportionnellement. Durant l'absence liée à la grossesse ou à l'accouchement d'une des parties, la facture sera réduite proportionnellement. ARTIKEL 6 : FACTURERING - PRAKTISCHE MODALITEITEN (Schrappen wat niet past) De factuur met betrekking tot de opleiding moet verzonden worden naar de kandidaat-chauffeur binnen de acht dagen die volgen op het einde van de betrokken maand. De kandidaat-chauffeur moet de factuur uiterlijk betalen binnen de acht dagen die volgen op de factureringsdatum. Tijdens de vakantie of het verlof van een van de partijen, die in onderlinge overeenstemming zijn overeengekomen, wordt de factuur niet verhoudingsgewijs verlaagd. Tijdens dagen afwezigheid wegens ziekte of complicaties tijdens de zwangerschap van een van de partijen wordt de factuur verhoudingsgewijs verlaagd. Tijdens de afwezigheid in verband met de zwangerschap of de bevalling van een van de partijen wordt de factuur verhoudingsgewijs verlaagd.
ARTICLE 7 : FIN DE LA CONVENTION DE FORMATION ARTIKEL 7 : EINDE VAN DE OPLEIDINGSOVEREENKOMST
La convention de formation prend fin de plein droit à son terme tel De opleidingsovereenkomst loopt van rechtswege af op de vervaldatum
qu'il est fixé en son art. 4. ervan zoals bepaald in art. 4.
Avant ce terme, la convention de formation prend fin de plein droit en Voor deze vervaldatum loopt de opleidingsovereenkomst van rechtswege
cas de cessation ou de cession de l'entreprise du formateur ou du af in geval van stopzetting of overdracht van de onderneming van de
candidat-chauffeur. opleider of de kandidaat-chauffeur.
Chaque partie, à charge toutefois de s'en ouvrir au préalable à Elke partij, die dit echter voorafgaandelijk heeft besproken met de
l'autre, peut mettre fin à la présente convention moyennant congé andere partij, mag deze overeenkomst beëindigen door middel van een
notifié par écrit et l'octroi d'un préavis de ......... jours/mois. schriftelijke betekende opzegging en het geven van een vooropzeg van ......... dagen/maanden.
La convention de formation sera également résiliée sans préavis, ni De opleidingsovereenkomst zal eveneens worden ontbonden zonder
indemnité en cas de force majeure rendant définitivement impossible la opzeggingstermijn of schadeloosstelling in geval van overmacht die de
poursuite de son exécution. voortzetting van de uitvoering ervan definitief onmogelijk maakt.
Zij kan ten slotte worden ontbonden in onderlinge overeenstemming
Elle pourra enfin être résiliée de commun accord des parties et pourra tussen de partijen en ze zal mogen ontbonden worden om redenen van een
être résolue à raison d'un manquement grave de l'autre partie à ses ernstige tekortkoming van de andere partij ten opzichte van haar
obligations ou aux devoirs de la profession, étant entendu qu'en verplichtingen of beroepsplichten, met dien verstande dat, in de
règle, le défaut de qualité du travail du candidat-chauffeur ne regel, een gebrek aan kwaliteit van het werk van de
constitue pas un tel manquement grave. kandidaat-chauffeur geen dergelijke ernstige tekortkoming vormt.
Au plus tard le dernier jour de la convention, le formateur remet au Uiterlijk op de laatste dag van de overeenkomst, overhandigt de
candidat-chauffeur l'attestation de formation telle que prévue par opleider aan de kandidaat-chauffeur het opleidingsgetuigschrift zoals
l'article 17, § 5 de l'arrêté du 29 mars 2007 relatif aux services de voorzien in artikel 17, § 5 van het besluit van 29 maart 2007
betreffende de taxidiensten en de diensten voor het verhuren van
taxis et aux services de location de voitures avec chauffeur et selon voertuigen met chauffeur en volgens de modaliteiten voorzien in het
les modalités prévues par l'arrêté ministériel du 18 juillet 2014 ministerieel besluit van 18 juli 2014 betreffende bovengenoemd
relatif à ladite attestation. getuigschrift.
ARTICLE 8 : LITIGES ARTIKEL 8 : GESCHILLEN
A défaut de conciliation entre elles, les parties feront trancher tout Indien ze zich niet verzoenen, moeten de partijen elk burgerlijk
différend de nature civile entre elles par la voie de l'arbitrage. geschil tussen hen laten beslechten via arbitrage.
Fait à Bruxelles, le ....................................... en 3 Opgemaakt te Brussel, op ....................................... in 3
exemplaires originaux, dont un à déposer auprès de la Direction des originele exemplaren, waarvan een neer te leggen bij de directie
Taxis, rue du Progrès, 80, bte 1 à 1035 BRUXELLES, au moment de la Taxi's, Vooruitgangstraat, 80 bus 1, 1035 BRUSSEL, op het moment van
délivrance du certificat de capacité provisoire et les autres étant afgifte van het voorlopig bekwaamheidscertificaat, en waarvan de
remis aux parties, chacune d'entre elles reconnaissant avoir reçu le andere overhandigd werden aan de partijen, waarbij elk van hen erkent
sien. het hare te hebben ontvangen.
Le formateur Le candidat-chauffeur De opleider De kandidaat-chauffeur
^