Arrêté ministériel portant cofinancement de travaux d'assainissement du sol | Ministerieel besluit inzake cofinanciering van bodemsaneringswerken |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Environnement, Nature et Energie | Leefmilieu, Natuur en Energie |
21 OCTOBRE 2013. - Arrêté ministériel portant cofinancement de travaux | 21 OKTOBER 2013. - Ministerieel besluit inzake cofinanciering van |
d'assainissement du sol | bodemsaneringswerken |
LA MINISTRE FLAMANDE DE L'ENVIRONNEMENT, DE LA NATURE ET DE LA | DE VLAAMSE MINISTER VAN LEEFMILIEU, NATUUR EN CULTUUR, |
CULTURE, Vu le décret du 27 octobre 2006 relatif à l'assainissement du sol et à | Gelet op het decreet van 27 oktober 2006 betreffende de bodemsanering |
la protection du sol, notamment l'article 15; | en de bodembescherming, artikel 15; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant le | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 |
règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la protection | houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
du sol, articles 54/5, 54/8, 54/12 et 54/13, insérés par l'arrêté du | bodemsanering en de bodembescherming, artikel 54/5, 54/8, 54/12 en |
Gouvernement flamand du 15 mars 2013; | 54/13, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 15 maart 2013; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 15 avril 2013; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 15 |
Vu l'avis n° 54.035/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 octobre 2013, en | april 2013; Gelet op advies nr. 54.035/3 van de Raad van State, gegeven op 8 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er,1°, des lois sur le | oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE 1er. - Définitions | HOOFDSTUK 1. - Definities |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
VLAREBO : l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 décembre 2007 fixant | VLAREBO : het besluit van de Vlaamse Regering van 14 december 2007 |
le règlement flamand relatif à l'assainissement du sol et à la | houdende vaststelling van het Vlaams reglement betreffende de |
protection du sol. | bodemsanering en de bodembescherming. |
CHAPITRE 2. - Pourcentage du cofinancement | HOOFDSTUK 2. - Percentage van de cofinanciering |
Art. 2.Le pourcentage de cofinancement, visé à l'article 54/5 du |
Art. 2.Het percentage van de cofinanciering, vermeld in artikel 54/5 |
VLAREBO, s'élève à : | van het VLAREBO, bedraagt : |
1° 35% lorsque le bénéficiaire est une entreprise; | 1° 35% als de begunstigde een onderneming; |
2° 50% lorsque le bénéficiaire n'est pas une entreprise. | 2° 50% als de begunstigde geen onderneming is. |
CHAPITRE 3. - Evaluation de la demande de cofinancement | HOOFDSTUK 3. - Beoordeling van de aanvraag tot cofinanciering |
Art. 3.Lorsque l'OVAM juge que la demande de cofinancement, visée à |
Art. 3.Als de OVAM van oordeel is dat de aanvraag tot cofinanciering, |
l'article 54/6 du VLAREBO, est irrecevable, elle informe le demandeur | vermeld in artikel 54/6 van het VLAREBO, niet ontvankelijk is, stelt |
de sa décision dans un délai de trente jours de la réception de la demande. | ze de aanvrager in kennis van die beslissing binnen een termijn van dertig dagen na ontvangst van de aanvraag. |
Art. 4.L'OVAM peut recueillir auprès du demandeur des informations |
Art. 4.De OVAM kan in het kader van de aanvraag tot cofinanciering |
supplémentaires dans le cadre de la demande de cofinancement. Le | bijkomende informatie opvragen bij de aanvrager van de cofinanciering. |
demandeur fournit à l'OVAM l'information demandée dans le délai fixé | De aanvrager bezorgt de OVAM, op straffe van verval van het recht op |
par elle, à peine de déchéance du droit au cofinancement. | cofinanciering, de gevraagde informatie binnen de door haar bepaalde termijn. |
CHAPITRE 4. - Paiement du cofinancement | HOOFDSTUK 4. - Uitbetaling van de cofinanciering |
Art. 5.L'OVAM peut recueillir auprès du bénéficiaire du cofinancement |
Art. 5.De OVAM kan in het kader van de aanvraag tot uitbetaling van |
des informations supplémentaires dans le cadre de la demande de | de cofinanciering bijkomende informatie opvragen bij de begunstigde |
paiement du cofinancement. Le bénéficiaire fournit à l'OVAM | van de cofinanciering. De begunstigde bezorgt de OVAM, op straffe van |
l'information demandée dans le délai fixé par elle, à peine de | verval van de toegekende cofinanciering, de gevraagde informatie |
déchéance du cofinancement accordé. | binnen de door haar bepaalde termijn. |
CHAPITRE 5. - Transfert du droit au cofinancement | HOOFDSTUK 5. - Overdracht van het recht op cofinanciering |
Art. 6.Conformément à l'article 54/13 du VLAREBO le bénéficiaire peut |
Art. 6.Overeenkomstig artikel 54/13 van het VLAREBO kan de |
transférer le droit au cofinancement. | begunstigde het recht op cofinanciering overdragen. |
Le bénéficiaire du cofinancement et le repreneur, visé à l'article | De begunstigde van de cofinanciering en de overnemer, vermeld in |
54/13 du VLAREBO, soumettent auprès de l'OVAM une demande conjointe de | artikel 54/13 van het VLAREBO, dienen samen bij de OVAM een aanvraag |
transfert du droit au cofinancement accordé. A peine d'irrecevabilité, | in tot overdracht van het toegekende recht op cofinanciering. Op |
la demande est faite à l'aide d'un formulaire de demande de transfert | straffe van niet-ontvankelijkheid van de aanvraag gebeurt dit met een |
volledig ingevuld, gedagtekend en ondertekend aanvraagformulier voor | |
du droit au cofinancement dûment rempli, daté et signé. Le modèle du | de overdracht van het recht op cofinanciering. Het model van dit |
aanvraagformulier wordt vastgesteld bij besluit van de | |
formulaire de demande est fixé par arrêté de l'administrateur général | administrateur-generaal van de OVAM en voorziet in ieder geval in de |
de l'OVAM et prévoit en tout cas la fourniture des données suivantes : | opvraging van de volgende gegevens : |
1° l'identité du repreneur; | 1° de identiteit van de overnemer; |
2° le numéro de référence de l'OVAM de l'engagement pris par le | 2° het OVAM-refertenummer van de verbintenis die de overnemer jegens |
repreneur vis-à-vis de l'OVAM à exécuter ou à poursuivre les travaux | de OVAM heeft aangegaan tot uitvoering of verdere uitvoering van de |
d'assainissement du sol faisant l'objet du cofinancement; | bodemsaneringswerken waarop de cofinanciering betrekking heeft; |
3° une copie de l'acte authentique démontrant que le repreneur est | 3° een kopie van de authentieke akte waaruit blijkt dat de overnemer |
propriétaire du terrain faisant l'objet du cofinancement; | eigenaar is van de grond die het voorwerp vormt van de cofinanciering; |
4° une déclaration sur l'honneur du repreneur qu'il ne répond pas aux | 4° een verklaring op eer van de overnemer dat hij niet valt onder de |
critères d'exclusion, visés à l'article 54/2, alinéa deux, du VLAREBO; | uitsluitingsgronden, vermeld in artikel 54/2, tweede lid, van het VLAREBO; |
5° lorsque le repreneur est une entreprise : une déclaration de | 5° als de overnemer een onderneming is : een de-minimisverklaring van |
minimis du repreneur. | de overnemer. |
L'OVAM juge sur la base de la demande recevable si le repreneur répond | De OVAM oordeelt op basis van de ontvankelijke aanvraag of de |
aux conditions de transfert du droit au cofinancement, visé à | overnemer voldoet aan de voorwaarden tot overdracht van het recht op |
l'article 54/13 du VLAREBO. L'OVAM informe les demandeurs de sa | cofinanciering, vermeld in artikel 54/13 van het VLAREBO. De OVAM |
décision. Lorsque l'OVAM juge que les conditions sont réunies, le | stelt de aanvragers in kennis van haar beslissing. Als de OVAM |
droit au cofinancement accordé dans la décision de cofinancement est | oordeelt dat aan de voorwaarden voldaan is, gaat het toegekende recht |
transféré de plein droit au repreneur, qui devient à ce moment | op cofinanciering in de cofinancieringsbeslissing van rechtswege over |
bénéficiaire du cofinancement à la place du cédant. L'OVAM précise | op de overnemer die op dat ogenblik in de plaats van de overdrager |
dans sa décision le montant maximal restant de cofinancement, auquel | begunstigde wordt van de cofinanciering. In de beslissing geeft de |
le repreneur a droit. Lorsque le repreneur est une entreprise, l'aide | OVAM aan wat het nog resterende maximale bedrag van de cofinanciering |
de minimis déjà accordée au repreneur sur une période de trois | is waarop de overnemer aanspraak kan maken. Als de overnemer een |
onderneming is, wordt bij het vaststellen van dit bedrag rekening | |
exercices fiscaux est prise en compte pour la détermination de ce | gehouden met de aan de overnemer op dat ogenblik reeds verleende |
montant. | de-minimissteun over een periode van drie belastingsjaren. |
Bruxelles, le 21 octobre 2013. | Brussel, 21 oktober 2013. |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de la Culture, | De Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur, |
Joke SCHAUVLIEGE | Joke SCHAUVLIEGE |