← Retour vers "Arrêté ministériel déterminant le contenu des formations que les directeurs des établissements d'accueil ou d'hébergement pour des personnes âgées doivent suivre "
Arrêté ministériel déterminant le contenu des formations que les directeurs des établissements d'accueil ou d'hébergement pour des personnes âgées doivent suivre | Ministerieel besluit tot vaststelling van de inhoud van de opleidingen die de directeurs van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarden moeten volgen |
---|---|
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 21 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel déterminant le contenu des formations que les directeurs des établissements d'accueil ou d'hébergement pour des personnes âgées doivent suivre Les Membres du Collège réuni, compétents pour la Politique de l'Aide aux personnes, | GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 21 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de inhoud van de opleidingen die de directeurs van de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarden moeten volgen De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan personen, |
Vu l'ordonnance du 24 avril 2008 relative aux établissements d'accueil | Gelet op de ordonnantie van 24 april 2008 betreffende de voorzieningen |
ou d'hébergement pour personnes âgées, l'article 11, 6° ; | voor opvang of huisvesting van bejaarde personen, artikel 11, 6° ; |
Vu l'arrêté du Collège réuni du 3 décembre 2009 fixant les normes | Gelet op het besluit van het Verenigd College van 3 december 2009 tot |
d'agrément auxquelles doivent répondre les établissements d'accueil ou | vaststelling van de erkenningsnormen waaraan de voorzieningen voor |
d'hébergement pour personnes âgées et précisant les définitions de | opvang of huisvesting van bejaarde personen moeten voldoen alsmede tot |
groupement et de fusion ainsi que les normes particulières qu'ils | nadere omschrijving van de groepering en de fusie en de bijzondere |
doivent respecter, notamment les articles 58, 99, 123, 184; | normen waaraan deze moeten voldoen, met name de artikelen 58, 99, 123, |
Vu l'avis de la section des institutions et services pour personnes | 184; Gelet op het advies van de afdeling instellingen en diensten voor |
âgées de la Commission de l'Aide aux personnes du Conseil consultatif | bejaarde personen van de Commissie voor Welzijnszorg van de Adviesraad |
de la Santé et de l'Aide aux personnes de la Commission communautaire | voor Gezondheids- en Welzijnszorg van de Gemeenschappelijke |
commune donné le 14 décembre 2010 et ratifié le 14 décembre 2010; | Gemeenschaps-commissie gegeven op 14 december 2010, bekrachtigd op 14 december 2010; |
Gelet op het advies van n° 49.468/3 van de Raad van State, gegeven op | |
Vu l'avis n° 49.468/3 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2011, en | 19 april 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1°, van de |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördonneerd op 12 januari 1973, |
Arrêtent : | Besluiten : |
Article 1er.Les formations de 100, 250 ou 500 heures, visées aux |
Artikel 1.De opleidingen van 100, 250 of 500 uur, bedoeld in de |
articles 58, 99, 123 et 184 de l'arrêté du Collège réuni du 3 décembre | artikelen 58, 99, 123 en 184 van het besluit van het Verenigd College |
2009 fixant les normes d'agrément auxquelles doivent répondre les | van 3 december 2009 tot vaststelling van de erkenningsnormen waaraan |
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées et | de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarde personen |
précisant les définitions de groupement et de fusion ainsi que les | moeten voldoen alsmede tot nadere omschrijving van de groepering en de |
normes particulières qu'ils doivent respecter, doivent porter sur les | fusie en de bijzondere normen waaraan deze moeten voldoen, moeten |
matières suivantes : | betrekking hebben op de volgende vakken : |
1° Législation : | 1° Wetgeving |
- Réglementation de la Commission communautaire commune relative aux | - Reglementering van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie |
établissements d'accueil ou d'hébergement pour personnes âgées et | betreffende de voorzieningen voor opvang of huisvesting van bejaarden |
réglementation fédérale relative aux maisons de repos et de soins; | en federale reglementering betreffende de rust- en verzorgingstehuizen; |
- Droit civil : protection des biens et des personnes; Notions de | - Burgerlijk Recht : bescherming van goederen en personen; Noties van |
droit public (protocoles); | publiek recht (protocollen); |
- Droit social (en ce compris les relations de travail); | - Sociaal recht (met inbegrip van de arbeidsrelaties); |
- Législations relatives aux personnes âgées (pensions, AMI, INAMI, | - Wetgevingen betreffende de bejaarden (pensioenen, Z.I.V., RIZIV, |
allocations spécifiques pour les personnes âgées); | specifieke toelagen voor bejaarden); |
- Loi organique des C.P.A.S.; | - Organieke wet betreffende de O.C.M.W.'s |
- Législation relative à la sécurité et à la protection contre l'incendie; | - Wetgeving betreffende de brandveiligheid en brandbeveiliging; |
- Hygiène et sécurité alimentaire; | - Hygiëne en voedselveiligheid; |
- Environnement (gestion des déchets, spécificités architecturales). | - Milieu (afvalbeheer, architectonische specificiteiten). |
2° Connaissance de la personne vieillissante : | 2° Kennis van de ouder wordende mens : |
- Psychologie; | - Psychologie; |
- Pathologie; | - Pathologie; |
- Diététique; | - Dieetleer; |
- Soins de la personne âgée : les soins palliatifs, démence; | - Zorg voor de oudere : de palliatieve zorg; dementie; |
- Préparation psychologique et accompagnement des résidents et de leur | - Psychologische voorbereiding en begeleiding van de bewoners en hun |
entourage; | omgeving; |
- Prévention du harcèlement et de la maltraitance. | - Preventie van pesten en mishandeling. |
3° Gestion des ressources humaines : | 3° HR-beheer : |
- Coaching/leadership du personnel : encadrement et implication du | - Personeelscoaching/leadership : personeelsomkadering en |
personnel dans la vie de l'établissement; | betrokkenheid van het personeel in het leven van de voorziening; |
- Organisation du travail; | - Arbeidsorganisatie; |
- Gestion des conflits. | - Conflictbeheer. |
4° Gestion administrative : | 4° Administratief beheer : |
- Gestion administrative : relations organismes assureurs, C.P.A.S., | - Administratief beheer : relaties met de verzekeringsinstellingen, |
etc.; | O.C.M.W., enz.; |
- informatique; | - Informatica; |
- Gestion des stocks; | - Voorraadbeheer; |
- Gestion comptable, financière et fiscale. | - Boekhoudkundig, financieel en fiscaal beheer. |
5° Connaissance du secteur et programme qualité : | 5° Kennis van de sector en kwaliteitsprogramma : |
- Gérontologie; | - Gerontologie; |
- Sociologie et vieillissement; | - Sociologie en ouder worden; |
- Psychologie relationnelle et activités liées au bien-être; | - Relationele psychologie en welzijnsactiviteiten; |
- Approche de la qualité : participation des résidents, etc.; | - Kwaliteitsbenadering : participatie van de bewoners, enz.; |
- Protocoles, les nouveaux modes de calcul de la dépendance, etc.; | - Protocollen, de nieuwe berekenings-wijzen van de zorgbehoevendheid, enz.; |
- Gestion des diversités. | - Diversiteitenbeheer. |
6° Déontologie : | 6° Deontologie : |
- Ethique et déontologie; | - Ethiek en deontologie; |
- Accompagnement de la personne âgée en fin de vie. | - Begeleiding van het levenseinde van de bejaarde persoon. |
Art. 2.Les organismes qui dispensent la formation susvisée |
Art. 2.De instellingen die de bovenvermelden opleidingen verstrekken |
déterminent quelles matières sont reprises dans les différents modules de 100, 250 ou 500 heures. | bepalen welke vakken in de verschillende modules van 100, 250 of 500 uur hernomen worden. |
Les organismes qui dispensent les formations de 250 ou 500 heures | De instellingen die de opleidingen van 250 of 500 uur verstrekken |
organisent des stages pratiques et des visites d'établissements pour | organiseren praktische stages en bezoeken van instellingen voor de |
personnes âgées. | bejaarde personen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2012. |
Bruxelles, le 21 octobre 2011. | Brussel, 21 oktober 2011. |
E. Huytenbroeck | E. Huytebroeck |
B. Grouwels | B. Grouwels |