← Retour vers "Arrêté ministériel portant remplacement de deux membres suppléants désignés au sein de la commission départementale des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service public fédéral Justice "
Arrêté ministériel portant remplacement de deux membres suppléants désignés au sein de la commission départementale des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service public fédéral Justice | Ministerieel besluit houdende vervanging van twee plaatsvervangende leden van de departementale stagecommissie ingesteld voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de Federale Overheidsdienst Justitie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
21 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant remplacement de deux | 21 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit houdende vervanging van twee |
membres suppléants désignés au sein de la commission départementale | plaatsvervangende leden van de departementale stagecommissie ingesteld |
des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C | voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de |
et D du Service public fédéral Justice | Federale Overheidsdienst Justitie |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937, houdende het |
l'Etat, notamment l'article 38, et les arrêtés qui l'ont modifié; | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 38 en de |
besluiten die het hebben gewijzigd; | |
Vu le courriel du 9 août 2011 de M. Ivan Vandecasteele, secrétaire | Gelet op de mail, d.d 9 augustus 2011, van de heer Ivan Vandecasteele, |
fédéral CGSP - Justice, | secretaris ACOD - Justitie, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Robby Dekaey, assistant de surveillance pénitentiaire |
Artikel 1.De heer Robby Dekaey, penitentiair bewakingsassistent bij |
à la prison d'Anvers, est désigné en qualité de membre suppléant de la | de gevangenis te Antwerpen, is aangewezen als plaatsvervangend lid van |
CGSP au sein de la commission départementale des stages pour les | de ACOD in de departementale stagecommissie ingesteld voor de |
agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service | Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de Federale |
public fédéral Justice en remplacement de M. Théo Engelen. | Overheidsdienst Justitie ter vervanging van de heer Théo Engelen. |
Art. 2.M. Ivan Vandecasteele, assistant de surveillance pénitentiaire |
Art. 2.De heer Ivan Vandecasteele, penitentiair bewakingsassistent |
au Complexe pénitentiaire de Bruges, est désigné en qualité de membre | bij het Penitentiair Complex te Brugge, is aangewezen als |
suppléant de la CGSP au sein de la commission départementale des | plaatsvervangend lid van de ACOD in de departementale stagecommissie |
stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D | ingesteld voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D |
du Service public fédéral Justice en remplacement de M. Marc Van | van de Federale Overheidsdienst Justitie ter vervanging van de heer |
Haverbeke. | Marc Van Haverbeke. |
Bruxelles, le 21 octobre 2011. | Brussel, 21 oktober 2011. |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |