← Retour vers  "Arrêté ministériel portant remplacement de deux membres suppléants désignés au sein de la commission départementale des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service public fédéral Justice "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté ministériel portant remplacement de deux membres suppléants désignés au sein de la commission départementale des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service public fédéral Justice | Ministerieel besluit houdende vervanging van twee plaatsvervangende leden van de departementale stagecommissie ingesteld voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de Federale Overheidsdienst Justitie | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | 
| 21 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant remplacement de deux | 21 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit houdende vervanging van twee | 
| membres suppléants désignés au sein de la commission départementale | plaatsvervangende leden van de departementale stagecommissie ingesteld | 
| des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C | voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de | 
| et D du Service public fédéral Justice | Federale Overheidsdienst Justitie | 
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, | 
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige | 
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende | 
| compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; | 
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937, houdende het | 
| l'Etat, notamment l'article 38, et les arrêtés qui l'ont modifié; | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 38 en de | 
| besluiten die het hebben gewijzigd; | |
| Vu le courriel du 9 août 2011 de M. Ivan Vandecasteele, secrétaire | Gelet op de mail, d.d 9 augustus 2011, van de heer Ivan Vandecasteele, | 
| fédéral CGSP - Justice, | secretaris ACOD - Justitie, | 
| Arrête : | Besluit : | 
| Article 1er.M. Robby Dekaey, assistant de surveillance pénitentiaire | Artikel 1.De heer Robby Dekaey, penitentiair bewakingsassistent bij | 
| à la prison d'Anvers, est désigné en qualité de membre suppléant de la | de gevangenis te Antwerpen, is aangewezen als plaatsvervangend lid van | 
| CGSP au sein de la commission départementale des stages pour les | de ACOD in de departementale stagecommissie ingesteld voor de | 
| agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service | Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de Federale | 
| public fédéral Justice en remplacement de M. Théo Engelen. | Overheidsdienst Justitie ter vervanging van de heer Théo Engelen. | 
| Art. 2.M. Ivan Vandecasteele, assistant de surveillance pénitentiaire | Art. 2.De heer Ivan Vandecasteele, penitentiair bewakingsassistent | 
| au Complexe pénitentiaire de Bruges, est désigné en qualité de membre | bij het Penitentiair Complex te Brugge, is aangewezen als | 
| suppléant de la CGSP au sein de la commission départementale des | plaatsvervangend lid van de ACOD in de departementale stagecommissie | 
| stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D | ingesteld voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D | 
| du Service public fédéral Justice en remplacement de M. Marc Van | van de Federale Overheidsdienst Justitie ter vervanging van de heer | 
| Haverbeke. | Marc Van Haverbeke. | 
| Bruxelles, le 21 octobre 2011. | Brussel, 21 oktober 2011. | 
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |