← Retour vers "Arrêté ministériel portant remplacement de deux membres suppléants désignés au sein de la commission départementale des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service public fédéral Justice "
| Arrêté ministériel portant remplacement de deux membres suppléants désignés au sein de la commission départementale des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service public fédéral Justice | Ministerieel besluit houdende vervanging van twee plaatsvervangende leden van de departementale stagecommissie ingesteld voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de Federale Overheidsdienst Justitie |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| 21 OCTOBRE 2011. - Arrêté ministériel portant remplacement de deux | 21 OKTOBER 2011. - Ministerieel besluit houdende vervanging van twee |
| membres suppléants désignés au sein de la commission départementale | plaatsvervangende leden van de departementale stagecommissie ingesteld |
| des stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C | voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de |
| et D du Service public fédéral Justice | Federale Overheidsdienst Justitie |
| Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
| Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
| équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
| compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; |
| Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937, houdende het |
| l'Etat, notamment l'article 38, et les arrêtés qui l'ont modifié; | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 38 en de |
| besluiten die het hebben gewijzigd; | |
| Vu le courriel du 9 août 2011 de M. Ivan Vandecasteele, secrétaire | Gelet op de mail, d.d 9 augustus 2011, van de heer Ivan Vandecasteele, |
| fédéral CGSP - Justice, | secretaris ACOD - Justitie, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Robby Dekaey, assistant de surveillance pénitentiaire |
Artikel 1.De heer Robby Dekaey, penitentiair bewakingsassistent bij |
| à la prison d'Anvers, est désigné en qualité de membre suppléant de la | de gevangenis te Antwerpen, is aangewezen als plaatsvervangend lid van |
| CGSP au sein de la commission départementale des stages pour les | de ACOD in de departementale stagecommissie ingesteld voor de |
| agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D du Service | Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D van de Federale |
| public fédéral Justice en remplacement de M. Théo Engelen. | Overheidsdienst Justitie ter vervanging van de heer Théo Engelen. |
Art. 2.M. Ivan Vandecasteele, assistant de surveillance pénitentiaire |
Art. 2.De heer Ivan Vandecasteele, penitentiair bewakingsassistent |
| au Complexe pénitentiaire de Bruges, est désigné en qualité de membre | bij het Penitentiair Complex te Brugge, is aangewezen als |
| suppléant de la CGSP au sein de la commission départementale des | plaatsvervangend lid van de ACOD in de departementale stagecommissie |
| stages pour les agents d'expression néerlandaise des niveaux B, C et D | ingesteld voor de Nederlandstalige ambtenaren van de niveaus B, C en D |
| du Service public fédéral Justice en remplacement de M. Marc Van | van de Federale Overheidsdienst Justitie ter vervanging van de heer |
| Haverbeke. | Marc Van Haverbeke. |
| Bruxelles, le 21 octobre 2011. | Brussel, 21 oktober 2011. |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |