Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/10/1998
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à des mesures spéciales d'identification et d'enregistrement de certaines catégories de chiens "
Arrêté ministériel relatif à des mesures spéciales d'identification et d'enregistrement de certaines catégories de chiens Ministerieel besluit houdende bijzondere maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW
21 OCTOBRE 1998. - Arrêté ministériel relatif à des mesures spéciales 21 OKTOBER 1998. - Ministerieel besluit houdende bijzondere
d'identification et d'enregistrement de certaines catégories de chiens maatregelen voor de identificatie en de registratie van bepaalde categorieën van honden
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het
animaux, modifiée en dernier lieu par la loi du 4 mai 1995, notamment welzijn der dieren, laatst gewijzigd bij de wet van 4 mei 1995,
l'article 5, § 1er; inzonderheid het artikel 5, § 1;
Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à l'identification et à Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1994 betreffende de
identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het
l'enregistrement des chiens modifié par l'arrêté royal du 19 août koninklijk besluit van 19 augustus 1998, inzonderheid het artikel 2, §
1998, notamment l'article 2, § 4; 4;
Vu l'arrêté royal du 17 février 1997 portant les conditions d'agrément Gelet op het koninklijk besluit van 17 februari 1997 houdende de
des élevages de chiens, élevages de chats, refuges pour animaux, erkenningsvoorwaarden voor hondenkwekerijen, kattenkwekerijen,
pensions pour animaux et établissements commerciaux pour animaux et dierenasielen, dierenpensions en handelszaken voor dieren, en de
les conditions concernant la commercialisation des animaux, modifié voorwaarden inzake de verhandeling van dieren, gewijzigd bij het
par l'arrêté royal du 19 août 1998; koninklijk besluit van 19 augustus 1998;
Vu l'arrêté ministériel du 5 février 1998 relatif à l'identification Gelet op het ministerieel besluit van 5 februari 1998 betreffende de
et à l'enregistrement des chiens, modifié par l'arrêté ministériel du identificatie en de registratie van honden, gewijzigd bij het
20 août 1998; ministerieel besluit van 20 augustus 1998;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'identification obligatoire des chiens est entrée en Overwegende dat de verplichte identificatie en registratie van honden
vigueur le 1er septembre 1998; op 1 september 1998 in werking is getreden;
Considérant qu'il est urgent, dès lors que le système centralisé Overwegende dat, van zodra het gecentraliseerd identificatie- en
d'identification et d'enregistrement des chiens est disponible, de registratiesysteem voor honden beschikbaar is, dringend maatregelen
prendre des mesures de responsabilisation des propriétaires de moeten worden genomen om de eigenaars van bepaalde hondenrassen, die
certains chiens disposant d'un potentiel de dangerosité ou ayant potentieel gevaarlijk kunnen zijn of tekenen van agressiviteit
montré des signes d'agressivité, vertoond hebben, te responsabiliseren,
Arrêtent : Besluiten :

Article 1er.§ 1er. Les responsables de chiens dont les particularités

Artikel 1.§ 1. De verantwoordelijken van honden die karakterkenmerken

caractérielles et/ou de comportement sont celles de chiens d'attaque, en/of gedragskenmerken vertonen van vechthonden, evenals de honden die
ainsi que les chiens issus des races ou croisements des races visées behoren tot de rassen of die het kruisingsproduct zijn van de rassen
en annexe, et nés après l'entrée en vigueur du présent arrêté doivent als bepaald in bijlage, dienen deze honden te doen identificeren en
registreren, ten laatste op de leeftijd van acht weken.
faire identifier et enregistrer ces chiens à l'âge de huit semaines au Desbetreffende honden, geboren voor de inwerkingtreding van onderhavig
plus tard. Les chiens nés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté et non besluit en die op het ogenblik van het inwerkingtreden van dit besluit
encore identifiés au moment de l'entrée en vigueur du présent arrêté nog niet zijn geïdentificeerd, dienen geïdentificeerd en geregistreerd
doivent être identifiés et enregistrés avant le 1er janvier 1999. te worden vóór 1 januari 1999.
§ 2. L'identification des chiens visés au § 1er est faite par § 2. De identificatie van de honden, zoals bedoeld in § 1, gebeurt
implantation d'un microchip. L'enregistrement est fait selon la door inplanting van een microchip. De registratie gebeurt
procédure fixée par l'arrêté royal du 17 novembre 1994 relatif à overeenkomstig de procedure bepaald bij het koninklijk besluit van 17
l'identification et à l'enregistrement des chiens. L'article 13, november 1994 betreffende de identificatie en de registratie van
alinéa 2 du même arrêté n'est toutefois pas d'application. honden. Artikel 13, tweede alinea van hetzelfde besluit is evenwel
niet van toepassing.
§ 3. Pour les chiens qui ne sont pas de race reconnue, le certificat § 3. Voor de honden die niet behoren tot een erkend ras, dient op het
provisoire d'identification et le certificat d'identification et voorlopig identificatiedocument en op het identificatie- en
d'enregistrement doivent mentionner comme genre : "croisé d'attaque". registratiedocument, als type "kruising vechthond" te worden vermeld.

Art. 2.§ 1er. Les responsables de chiens mentionnés à l'article 1er,

Art. 2.§ 1. De verantwoordelijken van honden als bedoeld in artikel

§ 1er, doivent, dès identification et enregistrement de leur chien, 1, § 1, dienen hun hond, vanaf het ogenblik dat hij geïdentificeerd en
déclarer celui-ci à l'administration communale de leur domicile. geregistreerd is, te melden bij de gemeentelijke administratie van hun
§ 2. Les responsables de chiens répondant aux critères caractériels woonplaats. § 2. De verantwoordelijken van honden, die beantwoorden aan de
et/ou de comportement ainsi que des chiens issus des races ou karakterkenmerken en/of gedragskenmerken evenals de honden, die
croisements de races, définis à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er et behoren tot de rassen of die het kruisingsproduct van de rassen zijn,
identifiés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté doivent zoals bepaald in artikel 1, § 1, alinea 1 en die vóór de
déclarer celui-ci à l'administration communale de leur domicile avant inwerkingtreding van dit besluit zijn geïdentificeerd, moeten dit vóór
le 1er janvier 1999. 1 januari 1999 bij het gemeentebestuur van hun woonplaats aangeven.
§ 3. Si un chien non visé à l'article 1er du présent arrêté montre ou § 3. Wanneer een hond, waarop de bepalingen van artikel 1 van dit
a montré une agressivité susceptible de présenter un danger pour les besluit niet van toepassing zijn en die agressiviteit vertoont of
personnes ou les animaux domestiques, le bourgmestre peut prescrire au heeft vertoond, een mogelijk gevaar betekent voor personen of
responsable de ce chien de le faire identifier et enregister avec la huisdieren, kan de burgemeester de verantwoordelijke opdragen deze
hond te laten identificeren en registreren met de vermelding
mention "d'attaque". "vechthond".
§ 4. Si l'appartenance d'un chien à la catégorie définie à l'article 1er, § 4. Wanneer het behoren van een hond tot de categorie bedoeld in
§ 1er, fait l'objet d'une contestation, le bourgmestre peut, sur avis artikel 1, § 1, het voorwerp van een betwisting uitmaakt, kan de
d'un vétérinaire agréé, imposer cette même obligation. burgemeester, op advies van een aangenomen dierenarts, dezelfde
verplichting opleggen.

Art. 3.Les dispositions du présent arrêté, à l'exception de l'article

Art. 3.De bepalingen van dit besluit, met uitzondering van artikel 2,

2, § 3, ne sont pas d'application pour les chiens venant de l'étranger § 3, zijn niet van toepassing op honden die uit het buitenland komen
et qui accompagnent le responsable lors d'un séjour de moins de six en hun verantwoordelijke vergezellen bij een verblijf van minder dan
mois en Belgique. zes maanden in België.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Bruxelles, le 21 octobre 1998. Brussel, 21 oktober 1998.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw
et des Petites et Moyennes Entreprises, en van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
Annexe à l'arrêté ministériel du 21 octobre 1998 Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 oktober 1998
Liste des races faisant l'objet de mesures spéciales d'identification Lijst van rassen waarvoor bijzondere regels voor identificatie en
et d'enregistrement registratie gelden
American Staffordshire Terrier American Staffordshire Terrier
English Terrier (Staffordshire bull-terrier) English Terrier (Staffordshire bull-terrier)
Pitbull Terrier Pitbull Terrier
Fila Braziliero (Mâtin brésilien) Fila Braziliero
Tosa Inu Tosa Inu
Akita Inu Akita Inu
Dogo Argentino (Dogue Argentin) Dogo Argentino
Bull Terrier Bull Terrier
Mastiff (toute origine) Mastiff (alle oorsprong)
Ridgeback Rhodésien Rhodesian Ridgeback
Dogue de Bordeaux Dog de Bordeaux
Band Dog Band Dog
Rottweiler Rottweiler
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 octobre 1998. Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 21 oktober 1998
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
Le Ministre de l'Agriculture De Minister van Landbouw en van de Kleine en Middelgrote
et des Petites et Moyennes Entreprises, Ondernemingen,
K. PINXTEN K. PINXTEN
^