Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/11/2024
← Retour vers "Arrêté ministériel établissant les formes d'introduction des demandes visées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2024 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux de conservation à un bien classé, et modifiant l'arrêté ministériel du 29 octobre 2015 accordant délégation de pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des travaux de conservation à un bien classé et de restauration relatifs au petit patrimoine."
Arrêté ministériel établissant les formes d'introduction des demandes visées à l'article 4 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2024 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux de conservation à un bien classé, et modifiant l'arrêté ministériel du 29 octobre 2015 accordant délégation de pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des travaux de conservation à un bien classé et de restauration relatifs au petit patrimoine. Ministerieel besluit tot vaststelling van vormen van de aanvragen bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2024 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed, en tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 oktober 2015 tot delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de toekenning van subsidies voor werken tot behoud van een beschermd goed en restauratiewerken aan klein erfgoed.
21 NOVEMBRE 2024. - Arrêté ministériel établissant les formes 21 NOVEMBER 2024. - Ministerieel besluit tot vaststelling van vormen
d'introduction des demandes visées à l'article 4 de l'arrêté du van de aanvragen bedoeld in artikel 4 van het besluit van de Brusselse
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2024 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux de conservation à un bien classé, et modifiant l'arrêté ministériel du 29 octobre 2015 accordant délégation de pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des travaux de conservation à un bien classé et de restauration relatifs au petit patrimoine. Le Ministre de la Région du Bruxelles-Capitale chargé des Monuments et Sites, Vu le Code bruxellois de l'aménagement du territoire (CoBAT), articles Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2024 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed, en tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 oktober 2015 tot delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de toekenning van subsidies voor werken tot behoud van een beschermd goed en restauratiewerken aan klein erfgoed. De Minister van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, belast met Monumenten en Landschappen; Gelet op het Brussels Wetboek van Ruimtelijke Ordening (BWRO), artikel
240, § 1er, modifié par les ordonnances du 14 mai 2009 et du 15 mars 240, § 1, gewijzigd door de ordonnantie van 14 mei 2009 en van 15
2015, et l'article 241, modifié par l'ordonnance du 14 mai 2009; maart 2015 en 241, gewijzigd door de ordonnantie van 14 mei 2009;
Vu de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2
mai 2024 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des mei 2024 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van
travaux de conservation à un bien classé. een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed.
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12
novembre 2020 portant délégation de compétences, de signatures et november 2020 houdende delegatie van bevoegdheden, van
délégation d'ordonnateurs au sein des services du gouvernement de la tekenbevoegdheden en de aanwijzing van ordonnateurs bij de diensten
Région de Bruxelles-Capitale, article 4 ; van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, artikel, 4;
Vu l'arrêté ministériel du 29 octobre 2015 accordant délégation de Gelet op het ministerieel besluit van 29 oktober 2015 tot delegatie
pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des travaux van bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de toekenning van subsidies
de conservation à un bien classé et de restauration relatifs au petit voor werken tot behoud van een beschermd goed en restauratiewerken aan
patrimoine ; klein erfgoed ;
Considérant que les modèles de formulaires annexés au présent arrêté Overwegende dat het model van formulieren dat bij dit besluit is
pourront être appliqués également à une version digitale dans un gevoegd ook in digitale versie toegepast zal kunnen worden met het oog
op administratieve vereenvoudiging;
objectif de simplification administrative ; Overwegende dat het, om de continuïteit van de dienstverlening te
Considérant que pour garantir la continuité du service, il y a lieu garanderen, noodzakelijk is de reglementaire bepalingen te
d'actualiser les dispositions réglementaires visées à l'arrêté actualiseren waarnaar wordt verwezen in het ministerieel besluit van
ministériel du 29 octobre 2015 accordant délégation de pouvoir et de 29 oktober 2015 tot delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor
signature pour l'octroi de subventions pour des travaux de de toekenning van subsidies voor werken tot behoud van een beschermd
conservation à un bien classé et de restauration relatifs au petit patrimoine ; goed en restauratiewerken aan klein erfgoed
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les demandes visées à l'article 4 de l'arrêté du

Artikel 1.De aanvragen bedoeld in artikel 4 van het besluit van de

Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2024 fixant Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2024 tot vaststelling van
les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux de de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor werken tot
conservation à un bien classé sont introduites au moyen des behoud van een beschermd goed, worden ingediend via formulieren dat
formulaires établis conformément aux modèles annexés au présent arrêté. opgesteld zijn volgens modellen dat bij dit besluit zijn gevoegd.

Art. 2.§ 1er. Dans l'article 1er de l'arrêté ministériel du 29

Art. 2.§ 1. In artikel 1 van het ministerieel besluit van 29 oktober

octobre 2015 accordant délégation de pouvoir et de signature pour 2015 tot delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de
l'octroi de subventions pour des travaux de conservation à un bien toekenning van subsidies voor werken tot behoud van een beschermd goed
classé et de restauration relatifs au petit patrimoine, les mots « des en restauratiewerken aan klein erfgoed, worden de woorden "van 30
30 avril 2003 et 23 mai 2014 » sont remplacés par les mots « des 23 mai 2014 et 2 mai 2024 ». april 2003 en 23 mei 2014" vervangen door de woorden "van 23 mei 2014
§ 2. Dans l'article 2 du même arrêté, les mots « l'article 7, alinéas en 2 mei 2024". § 2. In artikel 2 van hetzelfde besluit, worden de woorden "artikel 7,
2 et 3 de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale lid 2 en 3 toegepast van het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke
du 25 mars 1999 relatif aux délégations de signatures en matières Regering van 25 maart 1999 betreffende de delegaties van
financières accordées aux fonctionnaires généraux du Ministère de la tekenbevoegdheid voor financiële aangelegenheden aan de
Région de Bruxelles-Capitale » sont remplacés par les mots « l'article ambtenaren-generaal van het Ministerie van het Brussels Hoofdstedelijk
4 de l'arrêté du gouvernement de la région de Bruxelles-Capitale du 12 Gewest" vervangen door de woorden "artikel 4 van besluit van de
novembre 2020 portant délégation de compétences, de signatures et Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12 november 2020 houdende
délégation d'ordonnateurs au sein des services du gouvernement de la delegatie van bevoegdheden, van tekenbevoegdheden en de aanwijzing van
Région de Bruxelles-Capitale ». ordonnateurs bij de diensten van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering".

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le même jour que l'arrêté

Art. 3.Dit besluit wordt van kracht op dezelfde dag als het in

du Gouvernement visé à l'article 1er. artikel 1 bedoelde regeringsbesluit.
Bruxelles, le 21 novembre 2024 Brussel, 21 november 2024
S. GATZ S. GATZ
Annexe à l'arrêté ministériel du 21 novembre 2024 établissant les Bijlage bij ministerieel besluit van 21 november 2024 tot vaststelling
formes d'introduction des demandes visées à l'article 4 de l'arrêté du van vormen van de aanvragen bedoeld in artikel 4 van het besluit van
Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 2 mai 2024 fixant les conditions d'octroi d'une subvention pour des travaux de conservation à un bien classé, et modifiant l'arrêté ministériel du 29 octobre 2015 accordant délégation de pouvoir et de signature pour l'octroi de subventions pour des travaux de conservation à un bien classé et de restauration relatifs au petit patrimoine. Pour la consultation du tableau, voir image de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 2 mei 2024 tot vaststelling van de voorwaarden voor het toekennen van een subsidie voor werken tot behoud van een beschermd goed, en tot wijziging van het ministerieel besluit van 29 oktober 2015 tot delegatie van bevoegdheid en tekenbevoegdheid voor de toekenning van subsidies voor werken tot behoud van een beschermd goed en restauratiewerken aan klein erfgoed. Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^