Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/11/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel portant agrément des formulaires de déclaration et de la demande de renseignements adressée au débiteur arrêtés par Reprobel concernant la rémunération des auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit économique "
Arrêté ministériel portant agrément des formulaires de déclaration et de la demande de renseignements adressée au débiteur arrêtés par Reprobel concernant la rémunération des auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit économique Ministerieel besluit tot goedkeuring van de aangifteformulieren en van het aan de vergoedingsplichtige gerichte verzoek om inlichtingen, vastgesteld door Reprobel, betreffende de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en de vergoeding van de uitgevers voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, bedoeld in de artikelen XI.235 en XI.318/1 van het Wetboek van economisch recht
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
21 NOVEMBRE 2017. - Arrêté ministériel portant agrément des 21 NOVEMBER 2017. - Ministerieel besluit tot goedkeuring van de
formulaires de déclaration et de la demande de renseignements adressée aangifteformulieren en van het aan de vergoedingsplichtige gerichte
au débiteur arrêtés par Reprobel concernant la rémunération des verzoek om inlichtingen, vastgesteld door Reprobel, betreffende de
auteurs pour reprographie et la rémunération des éditeurs pour la vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en de vergoeding
reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions van de uitgevers voor de reproductie op papier of op een soortgelijke
sur papier, visées aux articles XI.235 et XI.318/1 du Code de droit drager van hun uitgaven op papier, bedoeld in de artikelen XI.235 en
économique XI.318/1 van het Wetboek van economisch recht
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Vu le Code de droit économique, les articles XI.235 à XI.239, modifiés Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen XI.235 tot
par la loi du 22 décembre 2016, et les articles XI.318/1 à XI.318/6, XI.239, gewijzigd bij de wet van 22 december 2016, en de artikelen
insérés par la loi du 19 avril 2014; XI.318/1 tot XI.318/6, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des auteurs Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de
pour reprographie, les articles 4, 5, 9 et 11; vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs, de artikelen 4, 5, 9 en 11;
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de
éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor de reproductie op papier of
de leurs éditions sur papier, les articles 4, 5, 9 et 11; op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier, de artikelen 4, 5, 9 en 11;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2017 chargeant une société d'assurer Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2017 waarbij een
la perception et la répartition de la rémunération pour reprographie vennootschap gelast wordt de inning en verdeling te verzekeren van de
et de la rémunération des éditeurs pour les reproductions sur papier vergoeding voor reprografie en van de vergoeding voor uitgevers voor
de leurs éditions sur papier; reproducties op papier van hun uitgaven op papier;
Considérant que l'article XI.236 du Code de droit économique prévoit Overwegende dat artikel XI.236 van het Wetboek van economisch recht
qu'une rémunération proportionnelle, déterminée en fonction du nombre stelt dat een evenredige vergoeding, bepaald in functie van het aantal
de reproductions d'oeuvres réalisées, est due par les personnes gemaakte reproducties van werken, verschuldigd is door de natuurlijke
physiques ou morales qui réalisent des reproductions d'oeuvres, ou le personen of de rechtspersonen die reproducties van werken vervaardigen
cas échéant, à la décharge des premières, par celles qui tiennent à of, in voorkomend geval, met décharge van eerstgenoemden, door hen die
titre onéreux ou gratuit un appareil de reproduction à la disposition onder bezwarende titel of gratis een reproductieapparaat ter
d'autrui; beschikking stellen van anderen;
Considérant que l'article XI.318/2 du Code de droit économique prévoit Overwegende dat artikel XI.318/2 van het Wetboek van economisch recht
qu'une rémunération proportionnelle, déterminée en fonction du nombre stelt dat een evenredige vergoeding, bepaald in functie van het aantal
de reproductions des éditions sur papier, est due par les personnes reproducties van de uitgaven op papier, verschuldigd is door de
physiques ou morales qui réalisent des reproductions d'éditions natuurlijke personen of de rechtspersonen die reproducties
conformément à l'article XI.318/1 ou le cas échéant, à la décharge des overeenkomstig artikel XI. 318/1 vervaardigen of, in voorkomend geval,
premières, par celles qui tiennent à titre onéreux ou gratuit un met décharge van eerstgenoemden, door hen die onder bezwarende titel
appareil de reproduction à la disposition d'autrui; of gratis een reproductieapparaat ter beschikking stellen van anderen;
Considérant que la société civile à forme de société coopérative à Overwegende dat de burgerlijke vennootschap onder de vorm van
responsabilité limitée dénommée « Reprobel », dont le numéro coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid "Reprobel",
d'entreprise est 0453.088.681, est la société chargée de percevoir et met ondernemingsnummer 0453.088.681, de vennootschap is die ermee
de répartir la rémunération des auteurs pour reprographie et celle des belast is de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs en
éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions sur papier; Considérant que les débiteurs de ces rémunérations ont l'obligation de déclarer de manière complète et exacte certains renseignements à la société chargée de percevoir et répartir ces deux rémunérations; que les débiteurs doivent d'une part déclarer des renseignements tenant à leur identification, et d'autre part, une estimation du volume de reproduction d'oeuvres protégées et d'éditions; que les débiteurs doivent pouvoir choisir de déclarer ce volume de manière standardisée; de vergoeding voor uitgevers voor de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier te innen en te verdelen; Overwegende dat de vergoedingsplichtigen van bepaalde gegevens volledig en nauwkeurig aangifte moeten doen bij de vennootschap die belast is met de inning en de verdeling van die twee vergoedingen; dat de vergoedingsplichtigen enerzijds aangifte moeten doen van gegevens op grond waarvan zij kunnen worden geïdentificeerd, en anderzijds een raming moeten maken van het aantal reproducties van beschermde werken en van uitgaven; dat de vergoedingsplichtigen ervoor moeten kunnen kiezen dat aantal op gestandaardiseerde wijze aan te geven;
Considérant que cette déclaration est complétée par le biais d'un Overwegende dat die aangifte wordt ingevuld door middel van een
formulaire de déclaration; aangifteformulier;
Considérant que les formulaires de déclaration sont agréés s'ils Overwegende dat de aangifteformulieren worden goedgekeurd als ze
contiennent au moins les mentions visées aux articles 4, 5 et 9 des minstens de vermeldingen bedoeld in de artikelen 4, 5 en 9 van de
arrêtés royaux précités du 5 mars 2017; voornoemde koninklijke besluiten van 5 maart 2017 bevatten;
Considérant que les formulaires de déclaration peuvent être Overwegende dat de aangifteformulieren kunnen verschillen naargelang
différenciés en fonction de la qualité du débiteur et qu'en l'espèce, van de hoedanigheid van de vergoedingsplichtige en dat ze in casu zijn
ils sont établis pour trois types de débiteurs différents, à savoir opgesteld voor drie verschillende soorten vergoedingsplichtigen,
les entreprises du secteur privé occupant moins de 50 équivalents namelijk de ondernemingen uit de privésector die minder dan 50
temps plein, le secteur public et les entreprises du secteur privé voltijdse equivalenten in dienst hebben, de overheidssector, en de
occupant 50 ou plus équivalents temps plein; ondernemingen uit de privésector die 50 of meer voltijdse equivalenten
in dienst hebben;
Considérant que les formulaires de déclaration réservés aux Overwegende dat de aangifteformulieren die zijn voorbehouden voor de
entreprises du secteur privé occupant moins de 50 équivalents temps ondernemingen uit de privésector die minder dan 50 voltijdse
plein offrent en outre la possibilité de déclarer de manière equivalenten in dienst hebben bovendien de mogelijkheid bieden op
standardisée, conformément à l'article 5 des arrêtés royaux du 5 mars gestandaardiseerde wijze aangifte te doen, overeenkomstig artikel 5
2017 précités; van de voornoemde koninklijke besluiten van 5 maart 2017;
Considérant que les formulaires de déclaration fournis par Reprobel Overwegende dat de door Reprobel verstrekte aangifteformulieren de
contiennent les mentions visées aux articles 4, 5 et 9 des arrêtés vermeldingen bedoeld in de artikelen 4, 5 en 9 van de voornoemde
royaux du 5 mars 2017 précités; koninklijke besluiten van 5 maart 2017 bevatten;
Considérant que par souci de simplification administrative, les Overwegende dat met het oog op administratieve vereenvoudiging de door
formulaires fournis par Reprobel permettent au débiteur de s'acquitter Reprobel verstrekte formulieren het voor de vergoedingsplichtigen
de ses obligations de déclaration tant en ce qui concerne la mogelijk maken hun verplichtingen inzake aangifte na te komen, zowel
rémunération des auteurs pour reprographie que celle des éditeurs pour wat betreft de vergoeding voor reprografie verschuldigd aan auteurs
reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions als wat betreft de vergoeding voor uitgevers voor de reproductie op
sur papier; papier of op een soortgelijke drager van hun uitgaven op papier;
Considérant par ailleurs que la société chargée d'assurer la Overwegende dat de vennootschap die ermee belast is de inning en de
perception et la répartition de ces deux types de rémunération peut verdeling van die twee soorten vergoedingen te verzekeren ertoe
être amenée à demander au débiteur de celles-ci des renseignements gebracht kan worden aan de vergoedingsplichtige aanvullende
complémentaires nécessaires à la perception de ces rémunérations; inlichtingen te vragen die nodig zijn voor de inning van die vergoedingen;
Considérant que cette demande de renseignements doit répondre aux Overwegende dat die vraag om inlichtingen moet voldoen aan de
conditions prévues à l'article 11 des arrêtés royaux du 5 mars 2017 voorwaarden waarin artikel 11 van de voornoemde koninklijke besluiten
précités, ce qui est le cas du modèle de demande de renseignements van 5 maart 2017 voorziet; wat het geval is bij het door Reprobel
présenté par Reprobel, voorgelegde model van verzoek om inlichtingen,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les formulaires de déclaration établis par Reprobel (dont

Artikel 1.De aangifteformulieren opgesteld door Reprobel (met

le numéro d'entreprise est 0453.088.681), la société de gestion des ondernemingsnummer 0453.088.681), de vennootschap voor het beheer van
droits visée aux articles XI.239, alinéa 6, et XI.318/3, alinéa 4, du de rechten bedoeld in de artikelen XI.239, zesde lid, en XI.318/3,
vierde lid, van het Wetboek van economisch recht, als bijlagen 1, 2 en
Code de droit économique, joints comme annexes 1, 2 et 3 au présent 3 bij dit besluit gevoegd en bedoeld in de artikelen 4 en 9 van het
arrêté et visés aux articles 4 et 9 de l'arrêté royal du 5 mars 2017 koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de vergoeding voor
relatif à la rémunération des auteurs pour reprographie et de l'arrêté reprografie verschuldigd aan auteurs en van het koninklijk besluit van
royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des éditeurs pour la 5 maart 2017 betreffende de vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor
reproduction sur papier ou sur un support similaire de leurs éditions de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun
sur papier, sont agréés. uitgaven op papier, worden goedgekeurd.

Art. 2.Le modèle de demande de renseignements établi par Reprobel,

Art. 2.Het model van verzoek om inlichtingen opgesteld door Reprobel,

joint comme annexe 4 au présent arrêté et visé à l'article 11 de als bijlage 4 bij dit besluit gevoegd en bedoeld in artikel 11 van het
l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la rémunération des auteurs koninklijk besluit van 5 maart 2017 betreffende de vergoeding voor
reprografie verschuldigd aan auteurs en van het koninklijk besluit van
pour reprographie et de l'arrêté royal du 5 mars 2017 relatif à la 5 maart 2017 betreffende de vergoeding verschuldigd aan uitgevers voor
rémunération des éditeurs pour la reproduction sur papier ou sur un de reproductie op papier of op een soortgelijke drager van hun
support similaire de leurs éditions sur papier, est agréé. uitgaven op papier, wordt goedgekeurd.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2017.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2017.

Bruxelles, le 21 novembre 2017. Brussel, 21 november 2017.
K. PEETERS K. PEETERS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^