← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de qualification | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie die werd bepaald door het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 21 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
sous-commission de qualification fixée par l'arrêté ministériel du 7 | samenstelling van de subcommissie voor kwalificatie die werd bepaald |
octobre 2013 portant nomination des membres de la sous-commission de | door het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de |
qualification | leden van de Subcommissie voor Kwalificatie |
La Ministre de la Jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en huisvestingscentra en van informatiecentra voor jongeren en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars 2004 | federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004 en |
et du 9 mai 2008 ; | 9 mei 2008; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, van informatiecentra voor jongeren en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13, | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13, § 1, 10°, |
§ 1er, 10°, a); | a); |
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
membres de la sous-commission de qualification modifié par les arrêtés | de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, gewijzigd bij de |
des 18 novembre, 05 décembre 2014, des 26 mai, 12 août, 02 septembre | besluiten van 18 november, 5 december 2014, 26 mei, 12 augustus, 2 |
2015 et du 2 février 2016 ; | september 2015 en 2 februari 2016; |
Considérant la demande du 12 septembre 2016 du Service de la Jeunesse | Gelet op de aanvraag van 12 september 2016 van de Dienst voor de |
qui sollicite le remplacement de Madame Marie-Claire ELECTEUR, membre | Jeugd, tot vervanging van Mevrouw Marie-Claire Electeur, werkend lid, |
effectif, par Madame Lidia COCCHINI, et la nomination de Madame | door Mevrouw Lidia COCCHINI, en tot benoeming van Mevrouw Marie-Claire |
Marie-Claire ELECTEUR comme membre suppléant; | Electeur, als plaatsvervangend lid; |
Considérant que les candidates remplissent les conditions de | Overwegende dat de kandidaten voldoen aan de benoemingsvoorwaarden die |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | bepaald zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van 20 juli 2000 |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de subsidiëring |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra en van |
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; | informatiecentra voor jongeren en van hun federaties; |
Considérant que Madame Lidia COCCHINI et Madame Marie-Claire ELECTEUR | Overwegende dat Mevrouw Lidia COCCHINI en Mevrouw Marie-Claire |
sont mandatées par l'administration et proposées par cette dernière ; | ELECTEUR door de administratie worden gemandateerd en door deze voorgedragen; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende bijgevolg dat Mevrouw Lidia COCCHINI, ter vervanging van |
remplacement de Madame Marie-Claire ELECTEUR, Madame Lidia COCCHINI en | Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR, tot werkend lid moet worden benoemd, en |
qualité de membre effectif et de nommer Madame Marie-Claire ELECTEUR | dat Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR tot plaatsvervangend lid moet worden |
en tant que membre suppléant. | benoemd. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'Arrêté ministériel du 07 octobre |
Artikel 1.In artikel 1 van het ministerieel besluit van 7 oktober |
2013 portant nomination des membres de la sous-commission de | 2013 tot benoeming van de leden van de Subcommissie voor Kwalificatie, |
qualification, les modifications suivantes sont apportées : | worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
Dans le 2°, les mots « Madame Marie-Claire ELECTEUR, Bld Léopold II | In 2°, worden de woorden "Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR, Leopold |
44, 1080 BRUXELLES », sont remplacés par les mots « Madame Lidia | II-laan 44, 1080 Brussel", vervangen door de woorden "Mevrouw Lidia |
COCCHINI, Bld Léopold II 44, 1080 BRUXELLES ». | COCCHINI, Leopold II-laan 44, 1080 Brussel". |
Dans le 2°, les mots « Madame Marie-Claire ELECTEUR, Bld Léopold II | In 2°, worden de woorden "Mevrouw Marie-Claire ELECTEUR, Leopold |
44, 1080 BRUXELLES » sont à ajouter dans la colonne « suppléant » de | II-laan 44, 1080 Brussel", toegevoegd in de kolom "plaatsvervangend" |
Madame Lidia COCCHINI. | van Mevrouw Lidia COCCHINI. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 21 novembre 2016. | Brussel, 21 november 2016. |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |