Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/11/2016
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
21 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la 21 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de
Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par samenstelling van de adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot
de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra
La Ministre de la jeunesse, De Minister van Jeugd,
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings-
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et en huisvestingscentra, en informatiecentra voor jongeren, en van hun
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; mei 2008 en 4 juli 2013;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations huisvestingscentra, en informatiecentra voor jongeren, en van hun
; federaties;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 ; juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13;
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18 bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november, 3
novembre, 05 décembre 2014 ; 27 mars, 07 mai, 17 août, 02 septembre, december, 5 december 2014, en van 27 maart, 7 mei, 17 augustus, 2
13 octobre 2015, 02 février, 29 février, 24 août et du 03 octobre 2016 september, 13 oktober 2015 en 2 februari, 29 februari, 24 augustus en
; 3 oktober 2016;
Considérant la demande de changement de mandat de la Fédération des Gelet op de aanvraag om verandering van een mandaat van de Fédération
Centres de Jeunes en Milieu Populaire du 03 octobre 2016 en ce qu'elle de Jeunes en Milieu Populaire van 3 oktober 2016 betreffende de
sollicite le remplacement de Monsieur Michel LEFEVRE, membre vervanging van de heer Michel LEFEVRE, plaatsvervangend lid, door de
suppléant, par Monsieur Perceval CARTERON, membre suppléant. heer Perceval CARTERON;
Considérant que Monsieur Perceval CARTERON remplit les conditions de Overwegende dat de heer Perceval CARTERON de benoemingsvoorwaarden
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet vervult die bepaald zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra,
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; en informatiecentra voor jongeren, en van hun federaties;
Considérant qu'il est mandaté et proposé par une fédération agréée Overwegende dat ze wordt gemandateerd en voorgedragen door een erkende
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maison de federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen als
jeunes; jeugdhuizen erkend zijn;
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en Overwegende dat de heer Perceval CARTERON bijgevolg moet worden
remplacement de Monsieur Michel LEFEVRE, Monsieur Perceval CARTERON en benoemd ter vervanging van de heer Michel LEFEVRE, als
qualité de membre suppléant; plaatsvervangend lid;
Arrête :

Article 1er.l'article 1er, 3° de l'Arrêté Ministériel du 07/10/2013 est modifié comme suit : Il est mis fin au mandat de : Pour la FCJMP EFFECTIF SUPPLEANT Monsieur Michel LEFEVRE

Besluit :

Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt: Voor FCJMP Werkend lid Plaatsvervangend lid

Rue des Juifs 24 De heer Michel LEFEVRE Rue des Juifs 24
6750 MUSSY-LA-VILLE 6750 MUSSY-LA-VILLE
Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres Benoemd wordt tot lid van de Raadgevende commissie voor Jeugdhuizen en
de jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il remplace : -centra en belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat
het Svervangt:
Pour la FCJMP Voor FCJMP
EFFECTIF Werkend lid
SUPPLEANT Plaatsvervangend lid
Monsieur Perceval CARTERON Rue Saint Ghislain 26 De heer Perceval CARTERON Sint-Gisleinsstraat 26
1000 BRUXELLES 1000 BRUSSEL

Art. 2.: Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Artikel 1.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

Bruxelles, le 21 novembre 2016. ondertekend. Brussel, 21 november 2016
Isabelle SIMONIS Isabelle SIMONIS
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x