← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes "
Arrêté ministériel modifiant la composition de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes | Ministerieel besluit tot wijziging van de samenstelling van de adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
21 NOVEMBRE 2016. - Arrêté ministériel modifiant la composition de la | 21 NOVEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van de |
Commission consultative des maisons et centres de jeunes fixée par | samenstelling van de adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des membres | vastgesteld bij het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot |
de la Commission consultative des maisons et centres de jeunes | benoeming van de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra |
La Ministre de la jeunesse, | De Minister van Jeugd, |
Vu le Décret du 20 juillet 2000 déterminant les conditions de | Gelet op het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden |
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres | voor de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- |
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et | en huisvestingscentra, en informatiecentra voor jongeren, en van hun |
leurs fédérations, l'article 22 modifié par les décrets du 3 mars | federaties, artikel 22, gewijzigd bij de decreten van 3 maart 2004, 9 |
2004, du 9 mai 2008 et du 4 juillet 2013 ; | mei 2008 en 4 juli 2013; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 5 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 5 |
2008 déterminant les modalités d'application du décret du 20 juillet | december 2008 tot vaststelling van de nadere regels voor de toepassing |
2000 déterminant les conditions de reconnaissance et de | van het decreet van 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor |
subventionnement des maisons de jeunes, centres de rencontres et | de erkenning en de subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en |
d'hébergement et centres d'information des jeunes et leurs fédérations | huisvestingscentra, en informatiecentra voor jongeren, en van hun |
; | federaties; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
2014 portant règlement du fonctionnement du Gouvernement, article 13 ; | juli 2014 houdende regeling van haar werking, artikel 13; |
Vu l'arrêté ministériel du 7 octobre 2013 portant nomination des | Gelet op het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 tot benoeming van |
membres de la Commission consultative des Maisons et Centres de Jeunes | de leden van de Adviescommissie voor Jeugdhuizen en -centra, gewijzigd |
modifié par les arrêtés du Gouvernement des 23 mai, 17 juin, 18 | bij de besluiten van de Regering van 23 mei, 17 juni, 18 november, 3 |
novembre, 05 décembre 2014 ; 27 mars, 07 mai, 17 août, 02 septembre, | december, 5 december 2014, en van 27 maart, 7 mei, 17 augustus, 2 |
13 octobre 2015, 02 février, 29 février, 24 août et du 03 octobre 2016 | september, 13 oktober 2015 en 2 februari, 29 februari, 24 augustus en |
; | 3 oktober 2016; |
Considérant la demande de changement de mandat de la Fédération des | Gelet op de aanvraag om verandering van een mandaat van de Fédération |
Centres de Jeunes en Milieu Populaire du 03 octobre 2016 en ce qu'elle | de Jeunes en Milieu Populaire van 3 oktober 2016 betreffende de |
sollicite le remplacement de Monsieur Michel LEFEVRE, membre | vervanging van de heer Michel LEFEVRE, plaatsvervangend lid, door de |
suppléant, par Monsieur Perceval CARTERON, membre suppléant. | heer Perceval CARTERON; |
Considérant que Monsieur Perceval CARTERON remplit les conditions de | Overwegende dat de heer Perceval CARTERON de benoemingsvoorwaarden |
nomination inscrites aux articles 22 et 30 du décret du 20 juillet | vervult die bepaald zijn in de artikelen 22 en 30 van het decreet van |
2000 déterminant les conditions d'agrément et de subventionnement des | 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de |
maisons de jeunes, centres de rencontres et d'hébergement et centres | subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en huisvestingscentra, |
d'information des jeunes et de leurs fédérations ; | en informatiecentra voor jongeren, en van hun federaties; |
Considérant qu'il est mandaté et proposé par une fédération agréée | Overwegende dat ze wordt gemandateerd en voorgedragen door een erkende |
dont la majorité des associations membres sont agréées comme maison de | federatie waarvan de meerderheid van de lidverenigingen als |
jeunes; | jeugdhuizen erkend zijn; |
Considérant que, par conséquent, il y a lieu de désigner, en | Overwegende dat de heer Perceval CARTERON bijgevolg moet worden |
remplacement de Monsieur Michel LEFEVRE, Monsieur Perceval CARTERON en | benoemd ter vervanging van de heer Michel LEFEVRE, als |
qualité de membre suppléant; | plaatsvervangend lid; |
Arrête : Article 1er.l'article 1er, 3° de l'Arrêté Ministériel du 07/10/2013 est modifié comme suit : Il est mis fin au mandat de : Pour la FCJMP EFFECTIF SUPPLEANT Monsieur Michel LEFEVRE |
Besluit : Artikel 1.Artikel 1, 3°, van het ministerieel besluit van 7 oktober 2013 wordt gewijzigd als volgt: Voor FCJMP Werkend lid Plaatsvervangend lid |
Rue des Juifs 24 | De heer Michel LEFEVRE Rue des Juifs 24 |
6750 MUSSY-LA-VILLE | 6750 MUSSY-LA-VILLE |
Est nommé membre de la Commission consultative des Maisons et Centres | Benoemd wordt tot lid van de Raadgevende commissie voor Jeugdhuizen en |
de jeunes et chargé d'achever le mandat du membre qu'il remplace : | -centra en belast met het voleindigen van het mandaat van het lid dat |
het Svervangt: | |
Pour la FCJMP | Voor FCJMP |
EFFECTIF | Werkend lid |
SUPPLEANT | Plaatsvervangend lid |
Monsieur Perceval CARTERON Rue Saint Ghislain 26 | De heer Perceval CARTERON Sint-Gisleinsstraat 26 |
1000 BRUXELLES | 1000 BRUSSEL |
Art. 2.: Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Artikel 1.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Bruxelles, le 21 novembre 2016. | ondertekend. Brussel, 21 november 2016 |
Isabelle SIMONIS | Isabelle SIMONIS |