Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/11/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les modalités particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN
21 NOVEMBRE 2013. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel 21 NOVEMBER 2013. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
du 8 août 2008 fixant les modalités particulières pour une ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling van de
notification en vue d'un enregistrement ou une demande d'autorisation bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op registratie of
een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het Federaal
et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen
Chaîne alimentaire
La Ministre de l'Agriculture, De Minister van Landbouw,
Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende
effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal
alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van
la loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, alinéa 1er, inséré par la diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli
loi du 28 mars 2003 et modifié par les lois du 22 décembre 2003 et du 2001, artikel 3bis, eerste lid, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003
23 décembre 2005; en gewijzigd bij de wetten van 22 december 2003 en 23 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling
agréments, des autorisations et des enregistrements préalables van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande
délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de
alimentaire, l'article 2, § 1erquater, alinéa 3, inséré par l'arrêté Veiligheid van de Voedselketen, artikel 2, § 1quater, derde lid,
royal du 3 août 2012; ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 augustus 2012;
Vu l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les modalités Gelet op het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot vaststelling
particulières pour une notification en vue d'un enregistrement ou une van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het oog op
demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès de l'Agence fédérale registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij het
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu que la présente réglementation ne tombe pas sous le champ Gelet op het feit dat onderhavige regelgeving niet valt onder het
d'application de l'article 19/1 de la loi du 5 mai 1997 relative à la toepassingsgebied van artikel 19/1 van de wet van 5 mei 1997
coordination de la politique fédérale de développement durable; betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame
Vu l'avis 54.191/3 du Conseil d'Etat, donné le 23 octobre 2013, en ontwikkeling; Gelet op het advies 54.191/3 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le oktober 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973,
Arrête : Besluit :
Article unique. Dans l'arrêté ministériel du 8 août 2008 fixant les Enig artikel. In het ministerieel besluit van 8 augustus 2008 tot
modalités particulières pour une notification en vue d'un vaststelling van de bijzondere modaliteiten voor een melding met het
enregistrement ou une demande d'autorisation et/ou d'agrément auprès oog op registratie of een aanvraag voor toelating en/of erkenning bij
de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen wordt
l'annexe est remplacée par l'annexe jointe au présent arrêté. de bijlage vervangen door de bijlage gevoegd bij dit besluit.
Bruxelles, le 21 novembre 2013. Brussel, 21 november 2013.
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^