← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les critères d'inclusion des personnes âgées désorientées dans une unité adaptée à l'accueil et à l'hébergement des personnes âgées désorientées "
Arrêté ministériel fixant les critères d'inclusion des personnes âgées désorientées dans une unité adaptée à l'accueil et à l'hébergement des personnes âgées désorientées | Ministerieel besluit tot bepaling van de criteria tot opneming van gedesoriënteerde bejaarde personen in een aangepaste eenheid voor de opvang en huisvesting van gedesoriënteerde bejaarde personen |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE 21 NOVEMBRE 2011. - Arrêté ministériel fixant les critères d'inclusion des personnes âgées désorientées dans une unité adaptée à l'accueil et à l'hébergement des personnes âgées désorientées La Ministre de la Santé, | WAALSE OVERHEIDSDIENST 21 NOVEMBER 2011. - Ministerieel besluit tot bepaling van de criteria tot opneming van gedesoriënteerde bejaarde personen in een aangepaste eenheid voor de opvang en huisvesting van gedesoriënteerde bejaarde personen De Minister van Gezondheid, |
Vu le décret du 30 avril 2009 relatif à l'hébergement et à l'accueil | Gelet op het decreet van 30 april 2009 betreffende de huisvesting en |
des personnes âgées, notamment l'article 10, § 2; | de opvang van bejaarde personen, inzonderheid op artikel 10, § 2; |
Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 15 octobre 2009 portant | Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 15 oktober 2009 tot |
exécution du décret du 30 avril 2009 relatif à l'hébergement et à | uitvoering van het decreet van 30 april 2009 betreffende de opvang en |
l'accueil des personnes âgées, notamment l'annexe III, point 18.2; | de huisvesting van bejaarde personen, inzonderheid op bijlage III, punt 18.2; |
Vu l'avis de la Commission wallonne des Aînés du Conseil wallon de | Gelet op het advies van de "Commission wallonne des Aînés du Conseil |
wallon de l'Action sociale et de la Santé" (Waalse Seniorencommissie | |
l'Action sociale et de la Santé donné le 27 janvier 2011; | van de Waalse Raad voor Sociale Actie en Gezondheid), gegeven op 27 |
Vu l'avis n° 49.528/4 du Conseil d'Etat, donné le 11 mai 2011 en | januari 2011; Gelet op het advies nr. 49.528/4 van de Raad van State, uitgebracht op |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 11 mei 2011, overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, tel que remplacé par la | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, zoals |
loi du 2 avril 2003, | vervangen bij de wet van 2 april 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le présent arrêté règle, en application de l'article 138 |
Artikel 1.Dit besluit regelt, overeenkomstig artikel 138 van de |
de la Constitution, une matière visée à l'article 128, § 1er, de | Grondwet, een materie bedoeld in artikel 128, § 1, ervan. |
celle-ci. Art. 2.Les critères d'inclusion d'un résident dans une unité adaptée |
Art. 2.De criteria tot opneming van een resident in een aangepaste |
eenheid voor de opvang en huisvesting van gedesoriënteerde bejaarde | |
à l'accueil et à l'hébergement des personnes âgées désorientées sont | personen zijn de volgende, met dien verstande dat voldaan moet worden |
les suivants, sachant que le critère cité en 1° est obligatoire et | aan het criterium opgenomen onder punt 1° en aan minstens één van de |
qu'au moins un des critères cités du 2° au 5° doit être rencontré : | criteria opgenomen onder de punten 2° tot 5° : |
1° être diagnostiqué comme souffrant de démence à la suite d'un bilan | 1° gediagnosticeerd zijn als aan dementie lijdend ingevolge een |
diagnostique spécialisé de la démence effectué, sur prescription du | gespecialiseerde diagnostische balans van de dementie, uitgevoerd op |
médecin traitant, par un médecin spécialiste en neurologie, en | voorschrift van de huisarts door een geneesheer gespecialiseerd in de |
gériatrie ou en psychiatrie; | neurologie, geriatrie of psychiatrie; |
2° la difficulté de rester au domicile ou dans une maison de repos ou | 2° thuis blijven wonen of in een rusthuis of rust- en |
une maison de repos et de soins en dehors d'une unité adaptée, en | verzorgingsinstelling buiten een aangepaste eenheid verblijven is |
raison de l'état de santé mentale de la personne et/ou de l'épuisement | moeilijk wegens de mentale gezondheidstoestand van de persoon en/of de |
des proches ou du personnel de l'établissement; | uitputting van de naasten of van het personeel van de inrichting; |
3° la présence d'un comportement dérangeant tel la déambulation ou | 3° de vaststelling van een storend gedrag zoals dromomanie of |
l'agressivité; | agressiviteit; |
4° la mise en péril de la sécurité de la personne âgée concernée et/ou | 4° de veiligheid van de bejaarde persoon en/of die van de overige |
de celle des autres résidents; | residenten wordt in gevaar gebracht; |
5° la capacité de mener ou de retrouver une vie sociale compatible | 5° het vermogen om een maatschappelijk leven te leiden of terug te |
avec les objectifs de l'unité adaptée. | vinden dat strookt met de doelstellingen van de aangepaste eenheid. |
Art. 3.Le présent arrêté n'est pas applicable aux personnes présentes |
Art. 3.Dit besluit is niet van toepassing op de personen die in de |
dans les unités adaptées pour personnes âgées désorientées avant son | aangepaste eenheden voor gedesoriënteerde bejaarde personen verblijven |
entrée en vigueur. | vóór de inwerkingtreding ervan. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de derde |
troisième mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het in het Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Namur, le 21 novembre 2011. | Namen, 21 november 2011. |
Mme E. TILLIEUX | Mevr. E. TILLIEUX |