← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL FEDA en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL FEDA en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi | Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de VZW FEDA als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE 21 NOVEMBRE 2006. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de l'ASBL FEDA en tant qu'initiative locale de développement de l'emploi Le Ministre de l'Emploi, de l'Economie et de la Recherche scientifique et de la lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST 21 NOVEMBER 2006. - Ministerieel besluit houdende de weigering van erkenning van de VZW FEDA als plaatselijk initiatief voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid De Minister van Tewerkstelling, Economie en Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding en Dringende Medische Hulp, |
Vu l'ordonnance du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au | Gelet op de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en |
financement des initiatives locales de développement de l'emploi et | de financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling |
des entreprises d'insertion; | van de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 |
décembre 2004 portant exécution de l'ordonnance du 18 mars 2004 | december 2004 tot uitvoering van de ordonnantie van 18 maart 2004 |
relative à l'agrément et au financement des initiatives locales de | betreffende de erkenning en de financiering van de plaatselijke |
développement de l'emploi et des entreprises d'insertion; | initiatieven voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid en de |
inschakelingsondernemingen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 | Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18 |
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la | juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de |
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour; | ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu l'avis défavorable à l'unanimité de la plate-forme de l'économie | Gelet op het eensluidend negatieve advies van het overlegplatform voor |
sociale, le 30 août 2006; | de sociale economie van 30 augustus 2006; |
Considérant que la demanderesse dispose d'un travailleur salarié | Overwegende dat de aanvraagster beschikt over een werknemer die in het |
engagé sous le régime des contractuels subventionnés pour être chargé | stelsel van de gesubsidieerde contractuelen werd aangeworven om voor |
de l'accompagnement socioprofessionnel; | de socio-professionele begeleiding in te staan; |
Considérant que la plate-forme de l'économie sociale du 30 août 2006 a | Overwegende dat het overlegplatform voor de sociale economie van 30 |
pris connaissance du fait que l'inspection de l'ORBEM a constaté que | augustus 2006 kennis heeft genomen van het feit dat de BGDA-inspectie |
cette personne occupe principalement une fonction de directeur et se | heeft vastgesteld dat deze persoon hoofdzakelijk een functie van |
charge en outre d'une série de missions l'empêchant d'exercer son | directeur bekleedt en een reeks taken verricht die hem belemmeren om |
activité d'accompagnement; | zijn activiteit van begeleiding uit te oefenen; |
Considérant que l'ORBEM a mis en demeure la demanderesse, lui | Overwegende dat de BGDA de aanvraagster in gebreke heeft gesteld en |
haar heeft gevraagd om zich binnen de zes maanden in overeenstemming | |
demandant de se conformer dans les six mois au règlement de l'ORBEM | te brengen met het reglement van de BGDA, met name wat de functie van |
notamment en ce qui concerne la fonction du travailleur salarié engagé | de werknemer aangeworven in het stelsel van de gesubsidieerde |
sous le régime des contractuels subventionnés; | contractuelen betreft; |
Considérant que si la demanderesse ne devait pas respecter ce | Overwegende dat indien de aanvraagster dit reglement niet zou naleven, |
règlement, l'ORBEM entamerait une procédure d'annulation de l'octroi | de BGDA een procedure zou opstarten om de toewijzing van een |
d'un contractuel subventionné; | gesubsidieerde contractuel te annuleren; |
Considérant que l'activité « vestiaire social » pour laquelle | Overwegende dat de activiteit van « sociale kleedkamer », waarvoor de |
l'agrément est demandé est suspendue depuis 2002 en raison du départ | erkenning wordt aangevraagd, sinds 2002 is opgeschort omwille van het |
des personnes en charge de celle-ci; | vertrek van de personen die hiermee zijn belast; |
Considérant donc que dans l'état actuel du dossier, il n'est pas | Overwegende dat men in de huidige staat van het dossier dus onmogelijk |
possible d'estimer si la demanderesse développe une activité conforme | kan oordelen of de aanvraagster een activiteit ontwikkelt |
aux principes de l'économie sociale et aux exigences de l'ordonnance | overeenkomstig de beginselen van de sociale economie en de voorwaarden |
du 18 mars 2004 relative à l'agrément et au financement des | van de ordonnantie van 18 maart 2004 betreffende de erkenning en de |
financiering van de plaatselijke initiatieven voor de ontwikkeling van | |
initiatives locales de développement de l'emploi et des entreprises | de werkgelegenheid en de inschakelingsondernemingen; |
d'insertion Considérant donc que la demanderesse ne répond pas aux conditions | Overwegende dat de aanvraagster niet aan de erkenningsvoorwaarden |
d'agrément, | voldoet, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'ASBL FEDA ne reçoit pas l'agrément en tant | Enig artikel. De VZW FEDA wordt niet erkend als plaatselijk initiatief |
qu'initiative locale de développement de l'emploi. | voor de ontwikkeling van de werkgelegenheid. |
Bruxelles, 21 novembre 2006. | Brussel, 21 november 2006. |
Le ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargé | De minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met |
de l'Emploi, de l'Economie, de la Recherche scientifique et de la | Tewerkstelling, Economie, Wetenschappelijk Onderzoek, Brandbestrijding |
lutte contre l'incendie et l'Aide médicale urgente, | en Dringende Medische Hulp, |
B. CEREXHE | B. CEREXHE |