Arrêté ministériel portant nomination des membres et modifiant le règlement d'ordre intérieur du Conseil du Bien-être des animaux | Ministerieel besluit tot benoeming van de leden en tot wijziging van het huishoudelijk reglement van de Raad voor Dierenwelzijn |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 21 NOVEMBRE 2005. - Arrêté ministériel portant nomination des membres et modifiant le règlement d'ordre intérieur du Conseil du Bien-être des animaux Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 21 NOVEMBER 2005. - Ministerieel besluit tot benoeming van de leden en tot wijziging van het huishoudelijk reglement van de Raad voor Dierenwelzijn De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Vu la loi du 14 août 1986 relative à la protection et au bien-être des | Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het |
animaux, notamment l'article 31 modifié par la loi-programme du 22 | welzijn der dieren, inzonderheid op artikel 31 gewijzigd bij de wet |
décembre 2003; | van 22 december 2003; |
Vu l'arrêté royal du 7 octobre 2002 réglant la composition et le | Gelet op het koninklijk besluit van 7 oktober 2002 tot regeling van de |
fonctionnement du Conseil du Bien-être des animaux, notamment les | samenstelling en de werking van de Raad door Dierenwelzijn, |
articles 2, 3 et 4, | inzonderheid op de artikelen 2, 3 en 4, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres du Conseil du Bien-être des animaux : |
Artikel 1.Worden benoemd tot leden van de Raad voor Dierenwelzijn : |
1° comme représentant de l'a.s.b.l. "Conseil national de la Protection | 1° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Nationale Raad voor |
animale" : | Dierenbescherming » : |
M. Raoul HENS | de heer Raoul HENS |
2° comme représentant de l'a.s.b.l. "Association nationale des | 2° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Nationale Vereniging voor |
Sociétés de Protection animale" : | Dierenbescherming » : |
M. Georges POTELLE | de heer Georges POTELLE |
3° comme représentant de l'a.s.b.l. "GAIA" : | 3° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « GAIA » : |
M. Michel VANDENBOSCH | de heer Michel VANDENBOSCH |
4° comme représentant de l'a.s.b.l. "Ligue royale belge pour la | 4° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Koninklijk Belgisch Verbond |
Protection des Oiseaux" : | voor de Bescherming van de Vogels » : |
Mme Jacqueline VANDERVELDEN | Mevr. Jacqueline VANDERVELDEN |
5° comme représentant de la "Fondation Prince Laurent" : | 5° als vertegenwoordiger van de Stichting Prins Laurent » : |
la baronne Janine DELRUELLE | barones Janine DELRUELLE |
6° comme représentant de l'a.s.b.l. "Animaux en péril" : | 6° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Animaux en péril » : |
M. Jean-Marc MONTEGNIES | de heer Jean-Marc MONTEGNIES |
7° comme représentant de l'a.s.b.l. "Dieren in Nood" : | 7° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Dieren in Nood » : |
Mme Sonia VAN TICHELEN | Mevr. Sonia VAN TICHELEN |
8° comme représentant de l'a.s.b.l. "Fédération professionnelle belge | 8° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Belgische beroepsfederatie |
des Commerçants d'oiseaux, Animaux de compagnie et Accessoires" | van handelaars in vogels, gezelschapsdieren en toebehoren » (ANDIBEL) |
(ANDIBEL) : | : |
M. Léonard MONAMI | de heer Léonard MONAMI |
9° comme représentant de l'a.s.b.l. "Conseil national des Eleveurs et | 9° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Nationale Raad voor |
Amateurs d'animaux" : | Dierenkwekers en liefhebbers » : |
M. Roger VANLOOK | de heer Roger VANLOOK |
10° comme représentant de l'a.s.b.l. "Société royale Saint-Hubert" : | 10° als vertegenwoordiger van v.z.w. « Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus » : |
M. Fred DENAYER | de heer Fred DENAYER |
11° comme représentant du Conseil national de l'Agriculture : | 11° als vertegenwoordiger van de Nationale Landbouwraad : |
M. Paul DE WINTER | de heer Paul DE WINTER |
12° comme représentant du Centre de Recherche et Information des | 12° als vertegenwoordiger van het Onderzoeks-en Informatiecentrum van |
Organisations de Consommateurs (CRIOC) : | de Verbruikersorganisaties (OIVO) : |
Mme Muriel PIAZZA | Mevr. Muriel PIAZZA |
13° comme représentants de l'a.s.b.l. "Union professionnelle | 13° als vertegenwoordiger van de V.Z.W. « Union Professionnelle |
vétérinaire" : | Vétérinaire » : |
M. Philippe BOGAERTS : | de heer Philippe BOGAERTS |
en alternance avec l'a.s.b.l. "Vlaamse Dierenartsen Vereniging" : | in afwisseling met de v.z.w « Vlaamse Dierenartsen Vereniging » : |
Mme Sylvia GOFFIN | Mevr. Sylvia. GOFFIN |
14° comme représentant de l'a.s.b.l. "Intérêts vétérinaires - | 14° als vertegenwoordiger van de V.Z.W. « Dierenartsen Belangen - |
Dierenartsen Belangen" : | Interêts Vétérinaires » : |
M. Miguel STEVENS | de heer Miguel STEVENS |
Art. 2.Sont nommés suppléants du Conseil du Bien-être des animaux : |
Art. 2.Worden benoemd tot plaatsvervangende leden van de Raad voor |
1° comme représentant de l'a.s.b.l. "Conseil national de la Protection | Dierenwelzijn : 1° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Nationale Raad voor |
animale" : | Dierenbescherming » : |
M. Marc BOUSSY | de heer Marc BOUSSY |
2° comme représentant de l'a.s.b.l. "Association nationale des | 2° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Nationale Vereniging voor |
Sociétés de Protection animale" : | Dierenbescherming » : |
M. Karel VOGELAAR | de heer Karel VOGELAAR |
3° comme représentant de l'a.s.b.l. "GAIA" : | 3° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « GAIA » : |
Mme Ann DE GREEF | Mevr. Ann DE GREEF |
4° comme représentant de l'a.s.b.l. "Ligue royale belge pour la | 4° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Koninklijk Belgisch Verbond |
Protection des Oiseaux" : | voor de Bescherming van de Vogels » : |
M. André MARDULYN | de heer André MARDULYN |
5° comme représentant de la "Fondation Prince Laurent" : | 5° als vertegenwoordiger van de « Stichting Prins Laurent » : |
M. Renaud KLEE | de heer Renaud KLEE |
6° comme représentant de l'a.s.b.l. "Animaux en péril" : | 6° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Animaux en péril » : |
Mme Véronique GOETHALS | Mevr. Véronique GOETHALS |
7° comme représentant de l'a.s.b.l. "Dieren in Nood" : | 7° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Dieren in Nood » : |
M. Patrick VERBELEN | de heer Patrick VERBELEN |
8° comme représentant de l'a.s.b.l. "Fédération professionnelle belge | 8° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Belgische beroepsfederatie |
des Commerçants d'oiseaux, Animaux de compagnie et Accessoires" | van handelaars in vogels, gezelschapsdieren en toebehoren » (ANDIBEL) |
(ANDIBEL) : | : |
M. Johan VAN DER HEYDEN | de heer Johan VAN DER HEYDEN |
9° comme représentant de l'a.s.b.l. "Conseil national des Eleveurs et | 9° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Nationale Raad voor |
amateurs d'animaux" : | Dierenkwekers en liefhebbers » : |
Mme Sonja SAUWENS | Mevr. Sonja SAUWENS |
10° comme représentant de l'a.s.b.l. "Société royale Saint-Hubert" : | 10° als vertegenwoordiger van v.z.w. « Koninklijke Maatschappij Sint-Hubertus » : |
M. Norman DESCHUIMERE | de heer Norman DESCHUIMERE |
11° comme représentant du Conseil national de l'Agriculture : | 11° als vertegenwoordiger van de Nationale Landbouwraad : |
M. Alain DE BRUYN | de heer Alain DE BRUYN |
12° comme représentant du Centre de Recherche et Information des | 12° als vertegenwoordiger van het Onderzoeks- en Informatiecentrum van |
Organisations de Consommateurs (CRIOC) : | de Verbruikersorganisaties (OIVO) : |
M. Rob RENAERTS | de heer Rob RENAERTS |
13° comme représentant de l'a.s.b.l. "Union professionnelle | 13° als vertegenwoordiger van de v.z.w. « Union Professionnelle |
vétérinaire" : | Vétérinaire » : |
M. Olivier BERTRAND | de heer Olivier BERTRAND |
14° comme représentant de l'a.s.b.l. "Intérêts vétérinaires - | 14° als vertegenwoordiger van de V.Z.W. « Dierenartsen Belangen - |
Dierenartsen Belangen" : | Interêts Vétérinaires » : |
Mme Catherine MARICQ | Mevr. Catherine MARICQ |
Art. 3.Sont nommés experts scientifiques et membres du bureau |
Art. 3.Worden benoemd als wetenschappelijke deskundigen en leden van |
exécutif : | de stuurgroep : |
M. Jean-Marie GIFFROY | de heer Jean-Marie GIFFROY |
M. Frank ÖDBERG | de heer Frank ÖDBERG |
M. Rony GEERS | de heer Rony GEERS |
M. Dirk LIPS | de heer Dirk LIPS |
M. Marc VANDENHEEDE | de heer Marc VANDENHEEDE |
Art. 4.M. J.-M. GIFFROY est nommé président du Conseil. MM. Frank |
Art. 4.De heer J.-M. Giffroy wordt benoemd tot voorzitter van de |
ÖDBERG et Dirk LIPS sont nommés Vice-présidents du Conseil. | Raad. De heren Frank ÖDBERG en Dirk LIPS worden benoemd tot |
ondervoorzitters van de Raad. | |
Art. 5.L'annexe de l'arrêté royal du 7 octobre 2002 réglant la |
Art. 5.De bijlage bij het koninklijk besluit van 7 oktober 2002 tot |
composition et le fonctionnement du Conseil du bien-être des animaux | regeling van de samenstelling en de werking van de Raad voor |
est remplacée par l'annexe de cet arrêté. | Dierenwelzijn wordt vervangen door de bijlage bij dit besluit. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 5 mars 2003 portant nomination des |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 5 maart 2003 tot benoeming van de |
membres du Conseil du Bien-être des animaux est abrogé. | leden van de Raad voor Dierenwelzijn wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 21 novembre 2005. | Brussel, 21 november 2005. |
Annexe remplaçant l'annexe de l'arrêté royal du 7octobre 2002 modifié | Bijlage tot vervanging van bijlage van het koninklijk besluit van 7 |
par l'arrêté royal du 20 juillet 2004 réglant la composition et le | oktober 2002 gewijzigd door het koninklijk besluit van 20 juli 2004 |
fonctionnement du Conseil du bien-être des animaux | tot regeling van de samenstelling en de werking van de Raad voor |
Règlement d'ordre intérieur du Conseil du Bien-être des animaux | Dierenwelzijn Huishoudelijk reglement van de Raad voor Dierenwelzijn |
Article 1er.Le Conseil est chargé de donner son avis sur les affaires |
Artikel 1.De Raad wordt belast met het geven van advies aangaande de |
dont l'examen lui est confié par le Ministre ou le Service et peut | zaken waarvan het onderzoek aan hem werd toevertrouwd door de Minister |
leur soumettre toute proposition. | of de Dienst en kan aan deze voorstellen doen. |
Art. 2.§ 1er. Le bureau exécutif du Conseil est responsable de |
Art. 2.§ 1. De stuurgroep van de Raad staat in voor het dagelijks |
l'administration journalière du Conseil. Il examine les questions qui | bestuur van de Raad. Hij onderzoekt de vragen die hem voorgelegd |
lui sont posées. Il peut y répondre directement si cela lui est | worden. Hij mag deze vragen onmiddellijk beantwoorden wanneer hem dat |
explicitement demandé sinon il les met à l'ordre du jour du Conseil. | uitdrukkelijk gevraagd wordt, zoniet plaatst hij ze op de dagorde van |
Il fixe l'endroit, le jour et l'heure de la réunion. Il fixe également | de Raad. Hij stelt de plaats, de dag en het uur van de vergadering |
l'ordre du jour. | vast. Hij stelt eveneens de dagorde vast. |
§ 2. Lorsque au moins un quart des membres du Conseil en fait la | § 2. Wanneer ten minste één vierde van de leden van de Raad erom |
demande, il est tenu de réunir le Conseil dans les trente jours et | verzoekt, is hij gehouden de Raad binnen de dertig dagen bijeen te |
d'inscrire à l'ordre du jour les points mentionnés dans la demande de | roepen en de punten die in het verzoek tot bijeenroeping zijn |
réunion. | opgegeven op de dagorde te plaatsen. |
Art. 3.Le président ou par ordre le vice-président ou le Service, |
Art. 3.De voorzitter of in opdracht, de ondervoorzitter of de Dienst, |
convoque les membres du Conseil par simple lettre, par télécopie ou | roept de leden van de Raad ten minste veertien dagen vóór de |
par courrier électronique avec accusé de réception, au moins quatorze | vergadering op per gewone brief, per telefax of per elektronische post |
jours avant la réunion. | met ontvangstmelding. |
La convocation mentionne les points à l'ordre du jour. Les membres | De uitnodiging vermeldt de punten die op de dagorde staan. De leden |
peuvent demander l'inscription de points supplémentaires à l'ordre du | mogen vragen bijkomende punten op de dagorde te plaatsen op voorwaarde |
jour à condition que ceux-ci parviennent au président au moins huit | dat deze, minstens acht dagen vóór de dag van de vergadering, bezorgd |
jours avant la date de la réunion accompagnés d'une note explicative. | worden aan de voorzitter, met een toegevoegde nota met toelichting. |
La proposition de modification de l'ordre du jour est envoyée aux | Het voorstel van aanpassing van de dagorde wordt daarop door de |
membres par le Président. | voorzitter verstuurd naar de leden. |
Art. 4.In dringende gevallen wordt de termijn van oproeping bedoeld |
|
Art. 4.En cas d'urgence, le délai de convocation visé à l'article 3 |
bij artikel 3 verminderd tot vijf dagen. In dit geval worden de |
peut être réduit à cinq jours. Dans ce cas, la convocation ainsi que | oproeping en de dagorde telefonisch medegedeeld aan de leden door de |
l'ordre du jour peuvent être communiqués aux membres par appel | voorzitter of, in opdracht, door de ondervoorzitter of de Dienst. De |
téléphonique du président ou par ordre, du vice-président ou du | oproeping moet bevestigd worden per brief, per fax of per |
Service. La convocation doit être confirmée par lettre, par télécopie | |
ou par courrier électronique. | elektronische post. |
Art. 5.Le président ouvre et clôt les réunions du Conseil et du |
Art. 5.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen van de Raad en |
bureau exécutif. Il conduit les débats. | van de stuurgroep. Hij leidt de besprekingen. |
Art. 6.Les décisions du bureau exécutif sont prises de commun accord. |
Art. 6.De beslissingen van de stuurgroep worden genomen in onderlinge |
Lorsque, conformément à l'article 2 du présent règlement, le bureau | overeenkomst. Wanneer de stuurgroep, overeenkomstig artikel 2 van dit reglement, een |
donne un avis sans consulter le Conseil, il indique clairement qu'il | advies geeft zonder hierover de Raad te consulteren, zal duidelijk |
s'agit d'un avis du bureau et non du Conseil et en informe à | aangegeven worden dat het gaat om een advies van de stuurgroep en niet |
van de Raad. Verder zal de stuurgroep de Raad achteraf inlichten over | |
posteriori le Conseil. | het gegeven advies. |
Art. 7.Le Conseil délibère valablement si la majorité de ses membres |
Art. 7.De Raad beraadslaagt op geldige wijze als de meerderheid van |
est présente. A défaut de cette majorité, le Conseil peut, après une | zijn leden aanwezig is. Is die meerderheid niet aanwezig dan kan de |
nouvelle convocation, délibérer valablement sur la même matière quel | Raad na een nieuwe bijeenroeping op geldige wijze over hetzelfde |
que soit le nombre des membres présents. | onderwerp beraadslagen, ongeacht het aantal aanwezige leden. |
Art. 8.Les délibérations du Conseil sont rapportées par le Service. |
Art. 8.Van de beraadslagingen van de Raad wordt door de Dienst een |
Le Conseil cherche à établir ses avis par consensus sinon les points | verslag gemaakt. De Raad probeert zijn adviezen bij consensus te |
de vue majoritaires et minoritaires sont reflétés dans le | beslissen, anders worden meerderheid- en minderheidstandpunten in de |
procès-verbal. | notulen opgenomen. |
Art. 9.Le Service assiste le bureau exécutif dans ses tâches |
Art. 9.De Dienst staat de stuurgroep bij in zijn administratieve |
administratives. Il désigne des représentants pour participer aux | taken. Hij wijst de vertegenwoordigers aan om deel te nemen aan de |
réunions du bureau exécutif et des groupes de travail et en assurer le | stuurgroep en de werkgroepen en het secretariaat te verzekeren. |
secrétariat. Art. 10.§ 1er. Le bureau exécutif évalue la pertinence de la |
Art. 10.§ 1. De stuurgroep evalueert de relevantie om een werkgroep |
constitution d'un groupe de travail ayant pour mission d'étudier un | |
problème particulier. Il désigne parmi ses membres ou parmi les | samen te stellen om een bepaald probleem te bestuderen. Hij wijst |
membres du Conseil, un coordinateur pour ce groupe de travail. | onder zijn leden of de leden van de Raad, een coördinator voor deze |
Celui-ci ne pourra avoir pris antérieurement ni prendre pendant la | werkgroep aan. Deze kan noch vóór noch tijdens zijn mandaat |
durée de son mandat, des positions incompatibles avec l'objectivité | standpunten innemen die onverenigbaar zijn met de objectiviteit die |
indispensable à la conduite du groupe de travail. | nodig is voor de leiding van de werkgroep. |
§ 2. Un tel groupe de travail est composé y compris le coordinateur, | § 2. Een dergelijke werkgroep bestaat met inbegrip van de coördinator, |
de maximum 10 personnes, membres du Conseil ou non. § 3. Lors de la composition des groupes de travail, le coordinateur veillera à ce que les participants proposés représentant les associations de protection des animaux et ceux représentant les associations d'éleveurs et utilisateurs d'animaux ne soient pas représentés de façon disproportionnée. § 4. Ce groupe de travail doit comprendre des représentants de l'ensemble des personnes concernées par la problématique qu'il aborde et doit comprendre autant de membres d'expression néerlandaise que française. § 5. Le coordinateur soumet sa proposition de composition de groupe de travail au bureau exécutif pour approbation. § 6. Le président du Conseil peut de droit participer aux travaux de tous les groupes de travail. § 7. Chaque groupe de travail peut également consulter ou inviter ponctuellement des personnes extérieures au groupe. Le coordinateur veillera dans ces circonstances, à maintenir la confidentialité des débats. § 8. Le groupe de travail s'efforce d'aboutir à des conclusions faisant l'objet d'un consensus de tous ses membres. Si ce résultat ne peut être obtenu, le coordinateur rédige les conclusions des travaux; celles-ci constituent la position qui lui paraît respecter au mieux le bien-être animal et les préoccupations de la société. Il engage les membres du groupe de travail qui n'adhèrent pas à ces conclusions, à rédiger un avis complémentaire motivé qui sera joint en annexe. § 9. Ces conclusions sont présentées par le coordinateur au bureau exécutif qui les approuve ou décide de la nécessité d'examen complémentaire. Une fois approuvées, elles sont présentées par le Président au Conseil. § 10. Dans la mesure où le Conseil peut bénéficier de l'appui de conseillers scientifiques qui ont comme fonction, la réalisation d'études, le bureau exécutif pourra affecter ces personnes à la préparation de dossiers qui serviront de base à la discussion des groupes de travail. Ces dossiers préparés sous la supervision du coordinateur comprendront le point sur l'état des connaissances scientifiques et le bilan des législations en application dans d'autres pays. Ces dossiers seront alors présentés par le conseiller au groupe de travail. Le coordinateur peut l'inviter à siéger aux réunions du groupe de travail. Art. 11.A l'ouverture de chaque réunion, le Conseil approuve l'ordre du jour et le procès-verbal de la réunion précédente. Le Conseil ne peut délibérer sur des points qui ne sont pas mentionnés à l'ordre du jour approuvé. Art. 12.Le Conseil, son bureau exécutif et les groupes de travail se réunissent à huis clos dans les locaux du siège du Conseil. Les débats et les rapports sont confidentiels. Art. 13.Afin d'assurer la sérénité des débats, les membres et les associations représentées dans un groupe de travail éviteront de solliciter les autorités sur un sujet débattu au sein du groupe. En cas de non-respect de cette clause, le bureau exécutif pourra exclure le membre fautif et procéder à son remplacement. Art. 14.Pour tout ce qui n'est pas prévu par le présent règlement, le Conseil applique les règles ordinaires des assemblées délibérantes. Art. 15.Lorsque le Conseil du bien-être des animaux est sollicité pour être représenté dans d'autres comités ou conseils, le bureau exécutif fait une proposition au Conseil qui la ratifie à la majorité. En cas de refus, le bureau soumet une nouvelle proposition. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 novembre 2005. Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
uit ten hoogste 10 personen al dan niet lid van de Raad. § 3. Bij de samenstelling van de werkgroepen, zal de coördinator ervoor zorgen dat de deelnemers, voorgedragen door de verenigingen voor dierenbescherming en deze voorgedragen door de verenigingen voor de gebruikers en fokkers van dieren, niet onevenredig vertegenwoordigd zijn. § 4. Deze werkgroep moet vertegenwoordigers omvatten van het geheel van de personen die bij de door de werkgroep behandelde problematiek betrokken zijn en moet evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden omvatten. § 5. De coördinator legt zijn voorstel van samenstelling van een werkgroep voor aan de stuurgroep ter goedkeuring. § 6. De voorzitter van de Raad kan alle werkgroepen bijwonen. § 7. Iedere werkgroep kan ook deskundigen die geen lid van de raad zijn, raadplegen. De coördinator kijkt toe op de vertrouwelijkheid van de bespreking ook in deze omstandigheden. § 8. De werkgroep tracht tot besluiten te komen bij consensus van al zijn leden. Als dit resultaat kan niet bereikt worden, stelt de coördinator de conclusies van de werkzaamheden op; dit is het standpunt dat hem het best lijkt het welzijn van de dieren en de bezorgdheid van de maatschappij te beantwoorden. Hij verplicht de leden van de werkgroep die deze conclusies niet goedvinden, om een gemotiveerd aanvullend advies op te stellen wie in bijlage zal samengevoegd worden. § 9. Die besluiten worden door de coördinator voorgesteld aan de stuurgroep die het goedkeurt of beslist dat bijkomende adviezen nodig zijn. Zodra goedgekeurd, wordt het verslag door de Voorzitter aan de Raad voorgelegd. § 10. In zoverre de Raad kan gebruik maken van de hulp van wetenschappelijke adviseurs die onderzoek verrichten, kan de stuurgroep deze personen inzetten voor de voorbereiding van dossiers die als basis voor de discussie van de werkgroepen zullen dienen. Deze dossiers die onder de supervisie van de coördinator worden voorbereid, zullen de beschikbare wetenschappelijke kennis en het overzicht van de wetgevingen in toepassing in andere landen omvatten. Deze dossiers zullen dan door de adviseur aan de werkgroep voorgelegd worden. De coördinator kan hem uitnodigen om in de vergaderingen van de werkgroep te zetelen. Art. 11.Bij het begin van elke vergadering keurt de Raad de dagorde en de notulen van de vorige vergadering goed. De Raad kan niet beraadslagen over punten die niet voorkomen op de goedgekeurde dagorde. Art. 12.De Raad, de stuurgroep en de werkgroepen vergaderen met gesloten deuren in de lokalen van de zetel van de Raad. De besprekingen en de verslagen zijn vertrouwelijk. Art. 13.Teneinde de sereniteit van de debatten te waarborgen, moeten de leden en de verenigingen die in een werkgroep vertegenwoordigd zijn, vermijden om de overheid te bevragen over een onderwerp dat binnen de groep wordt besproken. In geval van niet-naleving van deze clausule, kan de stuurgroep het lid uitsluiten en tot zijn vervanging overgaan. Art. 14.Voor alles wat niet in dit reglement is bepaald, past de Raad de gewone voor beraadslagende vergadering geldende regels toe. Art. 15.Wanneer de Raad voor dierenwelzijn wordt verzocht om vertegenwoordigd te worden in andere comités of raadgevende organen, legt de stuurgroep een voorstel voor aan de Raad die het met meerderheid van stemmen goedkeurt. In geval van niet goedkeuring, dient de stuurgroep een nieuw voorstel in. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 november 2005. De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |