Arrêté ministériel portant délégation des compétences en matière d'exécution de la convention relative à l'externalisation de l'informatique aux fonctionnaires du Ministère de la Communauté flamande | Ministerieel besluit houdende delegatie van bevoegdheden inzake de uitvoering van de overeenkomst tot outsourcing van de informatica aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel portant délégation des | 21 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit houdende delegatie van |
compétences en matière d'exécution de la convention relative à | bevoegdheden inzake de uitvoering van de overeenkomst tot outsourcing |
l'externalisation de l'informatique aux fonctionnaires du Ministère de | van de informatica aan ambtenaren van het ministerie van de Vlaamse |
la Communauté flamande | Gemeenschap |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et de la Politique extérieure, | en Buitenlands Beleid, |
Vu les lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991; | 1991; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fourniture et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten; | |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van |
générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
travaux publics.; | concessies voor openbare werken; |
Vu les articles 17 § 2 et 18 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 | Gelet op de artikelen 17, § 2 en 18 van het besluit van de Vlaamse |
juillet 2001 fixant les attributions des membres du Gouvernement | regering van 13 juli 2001 tot bepaling van de bevoegdheden van de |
flamand; | leden van de Vlaamse regering; |
Vu la décision du Gouvernement flamand du 9 février 1999 relative à | Gelet op de beslissing van de Vlaamse regering van 9 februari 1999 |
l'externalisation de l'informatique du Ministère de la Communauté | m.b.t. de outsourcing van de informaticafunctie van het ministerie van |
flamande (point 2.1.); | de Vlaamse Gemeenschap (punt 2.1.); |
Vu l'approbation donnée par le Gouvernement flamand le 9 février 1999 | Gelet op de goedkeuring door de Vlaamse regering op 9 februari 1999 |
à la convention relative à l'externalisation de l'informatique, entre | van de overeenkomst tot outsourcing van de informatica tussen, |
d'une part la Communauté flamande et d'autre part l'Association | enerzijds, de Vlaamse Gemeenschap en, anderzijds, de Tijdelijke |
temporaire Siemens Business Services - Siemens Nixdorf Information | vereniging Siemens Business Services - Siemens Nixdorf Information |
Systems, | Systems, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le manager ICT est habilité à prendre toutes les |
Artikel 1.De ICT-manager is bevoegd voor het nemen van alle |
décisions visant à exécuter la convention relative à l'externalisation | beslissingen ter uitvoering van de overeenkomst tot outsourcing van de |
de l'informatique entre d'une part la Communauté flamande et d'autre | informatica tussen, enerzijds, de Vlaamse Gemeenschap en, anderzijds, |
part l'Association temporaire Siemens Business Services, en ce compris | de Tijdelijke vereniging Siemens Business Services met inbegrip van |
la modification de la convention, dans la mesure où ces décisions | het aanbrengen van wijzigingen aan de overeenkomst, in zover deze |
concernent l'exécution opérationnelle et s'inscrivent dans le cadre du | beslissingen de operationele uitvoering betreffen en kaderen binnen |
plan approuvé par le Gouvernement flamand et/ou le budget approuvé par | het door de Vlaamse regering goedgekeurd plan en/of het door de |
le Gouvernement flamand pour la mise en oeuvre de la convention | Vlaamse regering goedgekeurd budget voor de uitvoering van |
précitée. | bovenvermelde overeenkomst. |
Art. 2.Le manager TIC fait fonction d'ordonnateur, tel que prévu à |
Art. 2.De ICT-manager treedt op als ordonnateur zoals bedoeld in |
l'article 71 des lois sur la Comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 | artikel 71 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op |
juillet 1991 pour le crédits inscrits aux allocations de base du | 17 juli 1991, voor de kredieten ingeschreven op de basisallocaties van |
programme des moyens de subsistance gérées par l'entité Pilotage et | het bestaansmiddelenprogramma die door de entiteit Sturing en Controle |
Contrôle de la Technologie de l'Information et de la Communication. | Informatie- en Communicatietechnologie worden beheerd. |
Art. 3.§ 1er. Le manager TIC est habilité, dans le cadre du |
Art. 3.§ 1. De ICT-manager is bevoegd om, in het kader van de |
fonctionnement général de l'entité Pilotage et Contrôle de la | algemene werking van de entiteit Sturing en Controle Informatie- en |
Communicatietechnologie, bestekken voor werken, leveringen of diensten | |
Technologie de l'Information et de la Communication, à approuver les | of de bescheiden die ze vervangen goed te keuren, de wijze te kiezen |
cahiers des charges pour travaux, fournitures ou services ou les | waarop de opdrachten worden gegund, opdrachten voor de aanneming van |
documents de substitution, à choisir le mode d'attribution des | werken, leveringen of diensten te gunnen en in te staan voor de |
marchés, à attribuer des marchés publics de travaux, de fournitures ou | uitvoering ervan. Deze machtiging geldt slechts binnen de perken van de geopende |
de services et à assurer leur exécution. | kredieten en tot maximaal de volgende ramingen of bedragen : |
Cette délégation se limite aux crédits ouverts et à concurrence des | 1° Indien de opdracht gegund wordt bij middel van een openbare of |
montants et estimations maximums suivants : | beperkte aanbesteding : |
1° en cas d'adjudication publique ou restreinte : | voor een opdracht van werken of van leveringen : 500.000 euro |
a) pour un marché de travaux ou de fournitures : 500.000 euros | b) voor een opdracht van diensten : 250.000 euro |
b) pour un marché de services : 250.000 euros | 2° Indien de opdracht gegund wordt bij middel van een algemene of |
2° en cas d'appel d'offres public ou restreint : | beperkte offerteaanvraag : |
a) pour un marché de travaux ou de fournitures : 150.000 euros | a) voor een opdracht van werken of van leveringen : 150.000 euro |
b) pour un marché de services : 75.000 euros | b) voor een opdracht van diensten : 75.000 euro |
3° Indien de opdracht gegund wordt bij middel van een | |
3° en cas d'une procédure négociée avec publicité : | onderhandelingsprocedure met bekendmaking : |
a) pour un marché de travaux ou de fournitures : 150.000 euros | a) voor een opdracht van werken of van leveringen : 150.000 euro |
b) pour un marché de services : 75.000 euros | b) voor een opdracht van diensten : 75.000 euro |
4° Indien de opdracht gegund wordt bij middel van een | |
4° en cas d'une procédure négociée sans publicité : 65.000 euros | onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking : 65.000 euro |
§ 2. Il assure également la simple exécution des marchés publics de | § 2. Hij staat bovendien in voor de eenvoudige uitvoering van de |
travaux, fournitures ou services qui ont été attribués par le | opdrachten voor de aanneming van werken, leveringen of diensten die in |
Gouvernement flamand ou le membre compétent, dans le cadre des | het kader van het functioneren van de entiteit Sturing en Controle |
activités de l'entité Pilotage et Contrôle de l'Informatique. | Informatica werden gegund door de Vlaamse regering of het bevoegde lid |
ervan. Onder eenvoudige uitvoering dient te worden verstaan het | |
Par simple exécution on entend la prise de mesures et de décisions | treffen van alle maatregelen en beslissingen met het oog op de |
permettant l'exécution du marché et restant dans les limites du | verwezenlijking van de opdracht binnen de perken van de aanneming, met |
marché, à l'exception des mesures et décisions soumises à | uitzondering van de maatregelen en beslissingen die een beoordeling |
l'appréciation du pouvoir adjudicateur. | vanwege de gunnende overheid vereisen. |
§ 3. Il est également habilité à : | § 3. Hij is tevens bevoegd om : |
1° pour ce qui concerne les marchés visés au premier paragraphe : | 1° met betrekking tot de in de eerste paragraaf vermelde opdrachten : |
a) autoriser les dérogations motivées aux clauses et conditions | a) gemotiveerde afwijkingen toe te staan op de essentiële bepalingen |
essentielles du marché, en application de l'article 8 de l'arrêté | en voorwaarden, overeenkomstig artikel 8 van het koninklijk besluit |
royal du 26 septembre 1996 établissant les règles générales | van 26 september 1996 tot bepaling van de algemene uitvoeringsregels |
d'exécution des marchés publics et des concessions de travaux publics; | van de overheidsopdrachten en van de conclusies voor openbare werken |
b) remettre des amendes; | b) boeten kwijt te schelden; |
2° pour ce qui concerne les marchés visés au premier et au deuxième | 2° met betrekking tot de in de eerste en de tweede paragraaf vermelde |
paragraphe : | opdrachten : |
a) approuver des révisions des prix découlant des marchés concernés, | a) prijsherzieningen, voortvloeiend uit de betrokken overeenkomsten, |
sans limitation de montant; | goed te keuren zonder beperking van bedrag; |
b) approuver des liquidations autres que les révisions susvisées, dans | b) verrekeningen, andere dan voormelde herzieningen, goed te keuren in |
la mesure où elles n'entraînent pas de dépenses supplémentaires de | |
plus de 25 % et que celles-ci ne dépassent pas 65.000 euros; | zover hieruit geen bijkomende uitgaven van meer dan 25 % voortvloeien |
en ze 65.000 euro niet overschrijden; | |
§ 4. Les montants mentionnés dans le présent article, sont hors taxe | § 4. De in dit artikel vermelde bedragen zijn exclusief de belasting |
sur la valeur ajoutée. | over de toegevoegde waarde. |
Art. 4.L'arrêté ministériel du 13 juin 2001 portant délégation des |
Art. 4.Het ministerieel besluit van 13 juni 2001 houdende delegatie |
compétences en matière d'exécution de la convention relative à | van bevoegdheden inzake de uitvoering van de overeenkomst tot |
l'externalisation de l'informatique aux fonctionnaires du Ministère de | outsourcing van de informatica aan ambtenaren van het ministerie van |
la Communauté flamande, est abrogé. | de Vlaamse Gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 5.Pour ce qui concerne les montants exprimés en euros dans le |
Art. 5.Met betrekking tot de bedragen die in dit besluit in euro |
présent arrêté, les montants correspondants en francs belges cités | |
ci-après, valent à partir de la date d'entrée en vigueur du présent | worden vermeld, gelden vanaf de datum van inwerkingtreding van dit |
arrêté jusqu'au 31 décembre 2001 : | besluit tot en met 31 december 2001 de overeenstemmende bedragen in |
Belgische frank zoals hierna vermeld : | |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de son |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op datum van goedkeuring ervan, |
approbation, à l'exception : | met uitzondering van : |
- de l'article 2 qui produit ses effets le 1er janvier 2001; | - artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2001; |
- des montants en euro mentionnés à l'article 3 qui entrent en vigueur | - de bedragen in euro vermeld in artikel 3 welke inwerking treden op 1 |
le 1er janvier 2002. | januari 2002. |
Bruxelles, le 21 novembre 2001. | Brussel, 21 november 2001. |
Le Ministre flamand des Affaires intérieures, de la Fonction publique | De Vlaamse minister van Binnenlandse Aangelegenheden, Ambtenarenzaken |
et de la Politique extérieure, | en Buitenlands Beleid |
P. VAN GREMBERGEN | P. VAN GREMBERGEN |