Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/11/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs nucléaires "
Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de légitimation des inspecteurs nucléaires Ministerieel besluit tot vaststelling van het model van de legitimatiekaart van de nucleaire inspecteurs
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
21 NOVEMBRE 2001. - Arrêté ministériel fixant le modèle de la carte de 21 NOVEMBER 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het
légitimation des inspecteurs nucléaires model van de legitimatiekaart van de nucleaire inspecteurs
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de
et de l'environnement contre le danger résultant des rayonnements bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
notamment les articles 8, 9, 10 et 14; nucleaire controle, inzonderheid de artikelen 8, 9, 10 en 14;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 sur les attributions et la Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
désignation des membres du département contrôle et surveillance de bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement
toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor nucleaire
l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés du contrôle de controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15
l'application de la loi du 15 avril 1994 sur la protection de la april 1994 betreffende de bescherming van bevolking en het leefmilieu
population et de l'environnement contre les dangers résultant des tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle,
nucléaire, notamment l'article 4; inzonderheid artikel 4;
Vu les lois du Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1, remplacées par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifiées par la loi du 4 août 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'urgence; Considérant que la loi du 15 avril 1994 sur la protection de la Overwegende dat de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming
population et de l'environnement contre les dangers résultant des van bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor
nucléaire est complètement entrée en vigueur le 1er septembre 2001; nucleaire controle volledig in werking is getreden op 1 september 2001;
Considérant que l'arrêté royal du 20 juillet 2001 sur les attributions Overwegende dat het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
et la désignation des membres du département contrôle et surveillance
de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés du contrôle de
l'application de la loi du 15 avril 1994 sur la protection de la bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement
population et de l'environnement contre les dangers résultant des
rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle
nucléaire est entrée en vigueur le 1er septembre 2001; toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor nucleaire
Considérant que les inspecteurs nucléaires doivent pouvoir exercer
leurs fonctions conformément aux dispositions de la loi du 15 avril controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15
1994 sur la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, et de ses arrêtés d'exécution à partir de l'entrée en vigueur de la loi et de ses arrêtés d'exécution, Arrête :

Article 1er.Le Directeur général de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire remet aux inspecteurs nucléaires, comme défini à l'article 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 sur les attributions et la désignation des membres du département contrôle et surveillance de l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire chargés du contrôle du respect

april 1994 betreffende de bescherming van bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle in werking is getreden op 1 september 2001; Overwegende dat de nucleaire inspecteurs hun opdrachten moeten kunnen uitoefenen overeenkomstig de bepalingen van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van bevolking en het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle en haar uitvoeringbepalingen vanaf het in werking treden van de wet en haar uitvoeringsbepalingen, Besluit :

Artikel 1.De Directeur-generaal van het Agentschap voor nucleaire controle geeft aan de nucleaire inspecteurs, zoals omschreven in artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de bevoegdheden en de aanduiding van de leden van het departement toezicht en controle van het Federaal Agentschap voor nucleaire

de la loi du 15 avril 1994 sur la protection de la population et de controle belast met het toezicht op de naleving van de wet van 15
l'environnement contre le danger résultant des rayonnements ionisants april 1994 betreffende de bescherming van bevolking en het leefmilieu
et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, une carte de tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en
légitimation mentionnant clairement leur qualité d'officier de police betreffende het Federaal Agentschap voor nucleaire controle, een
legitimatiekaart af waaruit hun hoedanigheid van officier van
judiciaire, auxiliaire du Procureur du Roi. gerechtelijke politie, hulpofficier van de Procureur des Konings

Art. 2.La carte de légitimation est conçue conformément au modèle

blijkt.

Art. 2.De legitimatiekaart wordt opgesteld overeenkomstig het model

repris en annexe du présent arrêté. Elle est de forme rectangulaire, dat als bijlage bij huidig besluit is opgenomen. Zij heeft de vorm van
d'une longueur de 89 mm et d'une largeur de 59 mm et elle est een rechthoek die een lengte heeft van 89 mm en een breedte van 59 mm
plastifiée. en is geplastificeerd.

Art. 3.Les mentions suivantes figurent au recto de la carte de

Art. 3.De legitimatiekaart bevat op de voorzijde de volgende

légitimation : vermeldingen :
1° l'en-tête « Royaume de Belgique », au dessus; 1° de kop « Koninkrijk België » bovenaan;
2° au centre de la carte, un rectangle avec : 2° in het middengedeelte van de kaart een rechthoek met :
- à gauche, une photo d'identité du titulaire d'une taille minimale de - geheel links een pasfoto van de houder met een minimumgrootte van 20
20 mm sur 30 mm; mm bij 30 mm;
- au milieu, au dessus, le nom et le prénom du détenteur; - in het midden bovenaan de naam en de voornaam van de houder;
- au centre le numéro d'ordre; - geheel in het midden het volgnummer;
- au milieu, en dessous, le numéro de la carte d'identité du - in het midden onderaan het nummer van de identiteitskaart van de
détenteur; houder;
- en arrière-plan l'abréviation « AFCN »; - op de achtergrond de afkorting « FANC »;
3° au milieu en bas : « Le Directeur général » et sa signature; 3° in het midden onderaan: « De Directeur-generaal » en diens
handtekening;
4° en bas à gauche : la durée de validité de la carte; 4° onderaan links: de geldigheidsduur van de kaart;
5° le drapeau national tricolore figurera dans le coin droit de la 5° aan de rechterkant van de kaart, wordt een band opgenomen met de
carte. nationale driekleur.
De achterzijde van de kaart bevat, naast een band met de nationale
Le verso de la carte comporte, en plus du drapeau tricolore percé du driekleur in het midden onderbroken door het nationale wapenschild, de
blason national, la mention : « Le titulaire de cette carte de vermelding : « De houder van deze legitimatiekaart heeft de
légitimation, possède la qualité d'officier de police judiciaire, hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie, hulpofficier van
auxiliaire du Procureur du Roi, et est habilité pour intervenir sur de procureur des Konings en is gemachtigd op te treden op het ganse
l'ensemble du territoire du Royaume de Belgique. Lors de grondgebied van het Koninkrijk België. Bij het volbrengen van zijn
l'accomplissement de sa mission, il peut faire appel à la force opdracht kan hij beroep doen op de openbare macht. »
publique ».

Art. 4.Les mentions visées à l'article 3, premier alinéa, 4° et 5° et

Art. 4.De vermeldingen bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1°, 4° en 5°

deuxième alinéa, sont rédigées en néerlandais, en français et en en tweede lid, worden gesteld in het Nederlands, het Frans en het
allemand, en accordant la priorité à la langue maternelle du Duits, met voorrang voor de moedertaal van de houder.
titulaire.

Art. 5.Le Directeur général de l'Agence fixe les règles :

Art. 5.De Directeur-generaal van het Agentschap bepaalt de regels:

1° concernant la perte, le vol et la détérioration de la carte ; 1° inzake het verlies, de diefstal of de beschadiging van de kaart;
2° dans l'éventualité où le titulaire, indépendamment de la durée et 2° voor het geval dat de houder, ongeacht de duur en de grond, zijn
du motif, est incapable ou n'est plus autorisé à exercer sa fonction. ambt niet kan of mag uitoefenen.

Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.

Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.

Bruxelles, le 21 novembre 2001. Brussel, 21 november 2001.
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe à l'arrêté ministériel du 21 novembre 2001 Bijlage bij het ministerieel besluit van 21 november 2001
Modèle de la carte de légitimation des inspecteurs nucléaires Model van legitimatiekaart van de nucleaire inspecteur
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 novembre 2001 relatif Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21
au modèle de la carte de légitimation des inspecteurs nucléaires. november 2001 betreffende de vaststelling van het model van
Le Ministre de l'Intérieur, legitimatiekaart van de nucleaire inspecteur.
De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^