Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/03/2017
← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de formation visés aux articles 8.6.1 et 8.6.3 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 et modifiant l'article 14 de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de chaleur externe et portant la modification de divers arrêtés ministériels dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de formation visés aux articles 8.6.1 et 8.6.3 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010 et modifiant l'article 14 de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de chaleur externe et portant la modification de divers arrêtés ministériels dans le cadre de la réglementation de la performance énergétique Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 en 8.6.3 van het Energiebesluit van 19 november 2010 en tot wijziging van artikel 14 van het ministerieel besluit van 9 september 2016 betreffende externe warmtelevering en houdende de wijziging van diverse ministeriële besluiten in het kader van de energieprestatieregelgeving
AUTORITE FLAMANDE VLAAMSE OVERHEID
Environnement Omgeving
21 MARS 2017. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 21 MAART 2017. - Ministerieel besluit tot wijziging van het
17 novembre 2014 relatif à la formation de rapporteur et aux instituts ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de opleiding tot
de formation visés aux articles 8.6.1 et 8.6.3 de l'arrêté relatif à verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 en
l'énergie du 19 novembre 2010 et modifiant l'article 14 de l'arrêté 8.6.3 van het Energiebesluit van 19 november 2010 en tot wijziging van
ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de chaleur artikel 14 van het ministerieel besluit van 9 september 2016
externe et portant la modification de divers arrêtés ministériels dans betreffende externe warmtelevering en houdende de wijziging van
le cadre de la réglementation de la performance énergétique diverse ministeriële besluiten in het kader van de energieprestatieregelgeving
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
Vu le décret sur l'Energie du 8 mai 2009, l'article 10.1.3, § 1er, Gelet op het Energiedecreet van 8 mei 2009, artikel 10.1.3, § 1,
l'article 10.1.4, modifié par le décret du 14 mars 2014, et l'article artikel 10.1.4, gewijzigd bij het decreet van 14 maart 2014, en
11.1.5, modifié par le décret du 18 novembre 2011 ; artikel 11.1.5, gewijzigd bij het decreet van 18 november 2011;
Vu l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, l'article 8.6.1, Gelet op het Energiebesluit van 19 november 2010, artikel 8.6.1, § 3,
§ 3, alinéa 1er, inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 4 eerste lid, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 4
avril 2014 et modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 10 april 2014 en gewijzigd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 10
juillet 2015, l'article 8.6.3, alinéas 2 et 3, insérés par l'arrêté du juli 2015, artikel 8.6.3, tweede en derde lid, ingevoegd bij het
Gouvernement flamand du 4 avril 2014, l'article 9.1.29/1, inséré par besluit van de Vlaamse Regering van 4 april 2014, artikel 9.1.29/1,
l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015, l'article ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december
9.1.30, remplacé par l'arrêté du Gouvernement flamand du 28 septembre 2015, artikel 9.1.30, vervangen bij het besluit van de Vlaamse
2012 et modifié par les arrêtés du Gouvernement flamand des 29 Regering van 28 september 2012 en gewijzigd bij de besluiten van de
novembre 2013, 4 avril 2014 et 18 décembre 2015, et l'article 12.3.11, Vlaamse Regering van 29 november 2013, 4 april 2014 en 18 december
inséré par l'arrêté du Gouvernement flamand du 18 décembre 2015 ; 2015, en artikel 12.3.11, ingevoegd bij het besluit van de Vlaamse Regering van 18 december 2015;
Vu l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014 relatif à la formation de Gelet op het ministerieel besluit van 17 november 2014 betreffende de
rapporteur et aux instituts de formation visés aux articles 8.6.1 et opleiding tot verslaggever en de opleidingsinstellingen bedoeld in
8.6.3 de l'arrêté relatif à l'énergie du 19 novembre 2010, modifié par artikel 8.6.1 en 8.6.3 van het Energiebesluit van 19 november 2010,
l'arrêté ministériel du 11 mai 2015 ; gewijzigd bij het ministerieel besluit van 11 mei 2015;
Vu l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016 relatif à la fourniture de Gelet op het ministerieel besluit van 9 september 2016 betreffende
chaleur externe et portant la modification de divers arrêtés externe warmtelevering en houdende de wijziging van diverse
ministériels dans le cadre de la réglementation de la performance ministeriële besluiten in het kader van de
énergétique ; energieprestatieregelgeving;
Vu l'avis n° 60.779/3 du Conseil d'Etat, donné le 1er février 2017, en Gelet op het advies nr. 60.779/3 van de Raad van State, gegeven op 1
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2017 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article 6 de l'arrêté ministériel du 17 novembre 2014

Artikel 1.Aan artikel 6 van het ministerieel besluit van 17 november

relatif à la formation de rapporteur et aux instituts de formation 2014 betreffende de opleiding tot verslaggever en de
visés aux articles 8.6.1 et 8.6.3 de l'arrêté relatif à l'énergie du opleidingsinstellingen bedoeld in artikel 8.6.1 en 8.6.3 van het
19 novembre 2010, dont le texte existant constituera le paragraphe 1er, Energiebesluit van 19 november 2010, waarvan de bestaande tekst
sont apportées les modifications suivantes : paragraaf 1 zal vormen, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° au paragraphe 1er, le membre de phrase « article 1.1.3., 127° » est 1° in paragraaf 1 wordt de zinsnede "artikel 1.1.3., 127° " telkens
chaque fois remplacé par le membre de phrase « article 10.1.3 » ; vervangen door de zinsnede "artikel 10.1.3";
2° il est ajouté un paragraphe 2, rédigé comme suit : 2° er wordt een paragraaf 2 toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 2. Les établissements de formation organisant des formations " § 2. Opleidingsinstellingen die aanvullende postacademische of
postuniversitaires ou spécialisées, accessibles par l'un des diplômes gespecialiseerde opleidingen inrichten waartoe toegang is via één van
visés à l'article 10.1.3 du décret sur l'Energie du 8 mai 2009, de diploma's, vermeld in artikel 10.1.3 van het Energiedecreet van 8
peuvent introduire une demande de dérogation à l'article 2, 2°. mei 2009, kunnen een aanvraag indienen om af te wijken van artikel 2,
Ils justifieront leur demande en spécifiant les subdivisions de 2°. Zij onderbouwen hun aanvraag door aan te geven welke
formation et aspects de la formation de rapporteur, tels que décrits opleidingsonderdelen en aspecten van de opleiding tot verslaggever,
en annexe Ire, déjà couverts par le diplôme donnant accès à la zoals beschreven in bijlage I, al aan bod komen in het diploma dat
formation complémentaire de rapporteur. La demande comprend un aperçu toegang geeft tot de aanvullende opleiding tot verslaggever. De
et la description précise du contenu et de la durée des subdivisions aanvraag omvat een overzicht en de precieze omschrijving van de inhoud
de formation de rapporteur qui sont déjà incluses, au moment de la en de tijdsduur van de opleidingsonderdelen tot verslaggever, die op
demande, dans le parcours de formation suivi débouchant sur l'un des het moment van de aanvraag al vervat zijn in het afgelegde
diplômes mentionnés. ». opleidingstraject dat leidt tot een van de vermelde diploma's.".

Art. 2.A l'article 6/1, inséré par l'arrêté ministériel du 11 mai

Art. 2.In artikel 6/1, ingevoegd bij het ministerieel besluit van 11

2015, sont apportées les modifications suivantes : mei 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° à l'alinéa 1er, la phrase « Le rapporteur suit annuellement au 1° in het eerste lid wordt de zin "De verslaggever volgt jaarlijks
minimum 8 heures de recyclage pertinent sur des matières spécialisées tenminste 8 uur relevante bijscholing over vaktechnische en
et d'assistance professionnelle, visées à l'article 6/4. Les activités beroepsondersteunende materies, vermeld in artikel 6/4. Als permanente
suivantes sont éligibles comme formation permanente pour la durée vorming komen, voor de looptijd van een kalenderjaar, de volgende
d'une année calendaire : » est remplacée par ce qui suit : activiteiten in aanmerking:" vervangen door wat volgt:
« Le rapporteur suit chaque année un volume global d'au moins 10 "De verslaggever volgt jaarlijks een totaalpakket van tenminste 10 uur
heures de formation parmi une offre agréée. Le volume global comprend vorming uit een erkend aanbod. Het totaalpakket omvat een jaarlijks
un volume annuel « contenu obligatoire » conformément à l'article 6/5, pakket aan verplichte inhoud overeenkomstig artikel 6/5 en een
et un volume annuel « perfectionnement pertinent libre en matières jaarlijks pakket aan vrij te kiezen relevante bijscholing over
spécifiques à la profession et en assistance professionnelle » au sens vaktechnische en beroepsondersteunende materies, vermeld in artikel
de l'article 6/4. Le ministre peut déterminer chaque année le rapport entre le nombre d'heures du volume « contenu libre » et le volume « contenu obligatoire ». Les activités suivantes sont éligibles comme « contenu libre » pour la durée d'une année calendaire : » ; 2° il est ajouté un alinéa 5, rédigé comme suit : « Dans le cas où le rapporteur a suivi un nombre d'heures de formation permanente « contenu libre » supérieur au nombre exigé en vertu de l'article 6/5, l'excédent du nombre d'heures est transféré à l'année calendaire suivante. L'excédent est additionné une seule fois au nombre d'heures « contenu libre » suivies dans l'année calendaire qui suit. » 6/4. De minister kan de verhouding van het aantal uren van het pakket aan vrij in te vullen inhoud en het pakket aan verplichte inhoud jaarlijks invullen. Als vrij in te vullen inhoud komen, voor de looptijd van een kalenderjaar, de volgende activiteiten in aanmerking:"; 2° er wordt een vijfde lid toegevoegd, dat luidt als volgt: "In het geval de verslaggever meer uren permanente vorming met vrije inhoud volgde dan vereist in artikel 6/5, wordt het overschot aan uren overgedragen naar het volgende kalenderjaar. Het overschot wordt eenmalig opgeteld bij de uren vrije inhoud die gevolgd zijn in het eerstvolgende kalenderjaar."

Art. 3.L'article 6/2 du même arrêté ministériel, inséré par l'arrêté

Art. 3.Artikel 6/2 van hetzelfde ministerieel besluit, ingevoegd bij

ministériel du 11 mai 2015, est remplacé par ce qui suit : het ministerieel besluit van 11 mei 2015, wordt vervangen door wat
«

Art. 6/2.Le nombre d'heures « contenu obligatoire » est aligné sur

volgt: "

Art. 6/2.Het aantal uren verplichte inhoud is afgestemd op de

les modifications principales à la réglementation PEB, aux exigences belangrijkste wijzigingen in de EPB-regelgeving, de EPB-eisen, de
PEB, à la méthode de calcul et au logiciel PEB. Le contenu et la durée berekeningsmethode en de EPB-software. De inhoud en duur van het
du volume « contenu obligatoire » sont fixés à l'article 6/5 par le pakket aan verplichte inhoud wordt vastgelegd door de minister in
Ministre. ». artikel 6/5.".

Art. 4.A l'article 6/5 du même arrêté ministériel, inséré par

Art. 4.Aan artikel 6/5 van hetzelfde ministerieel besluit, ingevoegd

l'arrêté ministériel du 11 mai 2015, il est ajouté un paragraphe 3, bij het ministerieel besluit van 11 mei 2015, wordt een paragraaf 3
rédigé comme suit : toegevoegd, die luidt als volgt:
« § 3. Du volume total visé à l'article 6/1, le rapporteur doit " § 3. Van het totaalpakket vernoemd in artikel 6/1 moet de
suivre, conformément à l'article 6/2, au moins 4 heures de formation verslaggever overeenkomstig artikel 6/2 tijdens het kalenderjaar 2017
permanente « contenu libre » et 6 heures de formation permanente « tenminste 4 uur permanente vorming met vrij te kiezen inhoud en 6 uur
contenu obligatoire » pendant l'année calendaire 2017, les deux permanente vorming met verplichte inhoud volgen, beide uit het erkende
faisant partie de l'offre agréée. Le « contenu obligatoire » comprend aanbod. De verplichte inhoud omvat de voornaamste wijzigingen aan de
les modifications principales à la réglementation PEB à partir de 2018 : EPB-regelgeving vanaf 2018:
1° les exigences PEB plus strictes à partir de 2018 (y compris les 1° de verstrengde EPB-eisen vanaf 2018 (waaronder de maximale
valeurs U maximales et les exigences plus strictes pour bâtiments NPE U-waarden en de verstrengde eisen voor EPN-gebouwen vanaf 2018) en de
à partir de 2018) et les possibilités et défis pour répondre à ces mogelijkheden en uitdagingen om aan die eisen te voldoen;
exigences ; 2° le niveau S (contexte théorique et conséquences dans la pratique) ; 2° het S-peil (theoretische achtergrond en gevolgen in de praktijk);
3° les autres modifications aux méthodes de calcul PER et NPE (de 3° overige wijzigingen aan de EPW- en EPN-rekenmethodes (zodat de
sorte que le rapporteur puisse appliquer les modifications à la verslaggever de wijzigingen aan de rekenmethode kan toepassen op
méthode de calcul à des exemples de pratiques). ». praktijkvoorbeelden).".
Ces modifications sont énumérées au préalable par l'Agence flamande de Deze wijzigingen worden vooraf door het Vlaams Energieagentschap
l'Energie et expliquées via une concertation à laquelle participent opgesomd en toegelicht via een overleg waaraan erkende vormings- en
obligatoirement les établissements de formation agréés. ». opleidingsinstellingen verplicht deelnemen.".

Art. 5.L'annexe Ire au même arrêté ministériel est remplacée par

Art. 5.Bijlage I van hetzelfde ministerieel besluit, wordt vervangen

l'annexe jointe au présent arrêté ministériel. door de bijlage, die bij dit ministerieel besluit is gevoegd.

Art. 6.Dans l'article 14 de l'arrêté ministériel du 9 septembre 2016

Art. 6.In artikel 14 van het ministerieel besluit van 9 september

relatif à la fourniture de chaleur externe et portant la modification 2016 betreffende externe warmtelevering en houdende de wijziging van
de divers arrêtés ministériels dans le cadre de la réglementation de diverse ministeriële besluiten in het kader van de
la performance énergétique, la date « 31 décembre 2016 » est chaque energieprestatieregelgeving wordt de datum "31 december 2016" telkens
fois remplacée par la date « 31 décembre 2018 ». vervangen door de datum "31 december 2018".
Bruxelles, le 21 mars 2017. Brussel, 21 maart 2017.
Le Ministre flamand du Budget, des Finances et de l'Energie, De Vlaamse minister van Begroting, Financiën en Energie,
B. TOMMELEIN B. TOMMELEIN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^