Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/03/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les matières qui peuvent être enseignées en anglais à l'Ecole royale militaire "
Arrêté ministériel fixant les matières qui peuvent être enseignées en anglais à l'Ecole royale militaire Ministerieel besluit tot bepaling van de materies die in het Engels onderwezen kunnen worden aan de Koninklijke Militaire School
MINISTERE DE LA DEFENSE 21 MARS 2007. - Arrêté ministériel fixant les matières qui peuvent être enseignées en anglais à l'Ecole royale militaire Le Ministre de la Défense, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 21 MAART 2007. - Ministerieel besluit tot bepaling van de materies die in het Engels onderwezen kunnen worden aan de Koninklijke Militaire School De Minister van Landsverdediging,
Vu la loi du 30 juillet 1938 concernant l'usage des langues à l'armée, Gelet op de wet van 30 juli 1938 betreffende het gebruik der talen bij
notamment l'article 12, alinéa 3, inséré par la loi du 2 août 2002; het leger, inzonderheid op artikel 12, derde lid, ingevoegd bij de wet van 2 augustus 2002;
Vu l'arrêté ministériel du 8 mars 2006 fixant les matières enseignées Gelet op het ministerieel besluit van 8 maart 2006 bepalende de
en anglais à l'Ecole royale militaire; materies in het Engels onderwezen aan de Koninklijke Militaire School;
Considérant que les matières fixées ci-après, par leur usage Overwegende dat de hierna bepaalde materies, wegens het professionele
professionnel, nécessitent la connaissance et l'usage de l'anglais, gebruik, de kennis en het gebruik van het Engels noodzakelijk maken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les matières suivantes peuvent être enseignées en anglais

Artikel 1.In de Koninklijke Militaire School kunnen de volgende

à l'Ecole royale militaire : materies in het Engels onderwezen worden :
a) à la promotion élève-pilote : a) aan de promotie leerling-piloot :
1° Military academics : 1° Military academics :
i. la matière DA000-2 « General English »; i. de materie DA000-2 « General English »;
ii. la matière DA000-3 « Aeronautical English »; ii. de materie DA000-3 « Aeronautical English »;
iii. la matière DA000-4 « Plane talking »; iii. de materie DA000-4 « Plane talking »;
2° ATPL (A) academics : 2° ATPL (A) academics :
i. la matière DA010-1 « Legislation »; i. de materie DA010-1 « Legislation »;
ii. la matière DA010-2 « Air traffic regulations »; ii. de materie DA010-2 « Air traffic regulations »;
iii. la matière DA020-2 « Turbine engines »; iii. de materie DA020-2 « Turbine engines »;
iv. la matière DA030-1 « Mass and balance »; iv. de materie DA030-1 « Mass and balance »;
v. la matière DA030-2 « Flight performance »; v. de materie DA030-2 « Flight performance »;
vi. la matière DA030-3 « Flight planning »; vi. de materie DA030-3 « Flight planning »;
vii. la matière DA050-2 « Climatology »; vii. de materie DA050-2 « Climatology »;
viii. la matière DA070-1 « Operational procedures »; viii. de materie DA070-1 « Operational procedures »;
ix. la matière DA080-2 « Aircraft performances and stability »; ix. de materie DA080-2 « Aircraft performances and stability »;
x. la matière DA090 « Communications »; x. de materie DA090 « Communications »;
3° ATPL (H) academics : 3° ATPL (H) academics :
i. la matière DA010-03 « Airlaw »; i. de materie DA010-03 « Airlaw »;
ii. la matière DA020-6 « Airframes and systems basic Heli »; ii. de materie DA020-6 « Airframes and systems basic Heli »;
iii. la matière DA020-7 « Airframes and systems advanced Heli »; iii. de materie DA020-7 « Airframes and systems advanced Heli »;
iv. la matière DA030-4 « Flight performance basic Heli »; iv. de materie DA030-4 « Flight performance basic Heli »;
v. la matière DA030-5 « Flight performance advanced Heli »; v. de materie DA030-5 « Flight performance advanced Heli »;
vi. la matière DA070-2 « Operational procedures Heli »; vi. de materie DA070-2 « Operational procedures Heli »;
vii. la matière DA080-3 « Principles of flight Heli »; vii. de materie DA080-3 « Principles of flight Heli »;
b) à la promotion élève-contrôleur de trafic aérien : b) aan de promotie leerling-luchtverkeersleider :
1° Military academics : 1° Military academics :
i. la matière DA000-2 « General English »; i. de materie DA000-2 « General English »;
ii. la matière DA000-3 « Aeronautical English »; ii. de materie DA000-3 « Aeronautical English »;
iii. la matière DA000-4 « Plane talking »; iii. de materie DA000-4 « Plane talking »;
iv. la matière DA000-5 « ATC English I »; iv. de materie DA000-5 « ATC English I »;
v. la matière DA000-6 « ATC English II »; v. de materie DA000-6 « ATC English II »;
2° ATC academics : 2° ATC academics :
i. la matière DA010-1 « Air traffic regulations »; i. de materie DA010-1 « Air traffic regulations »;
ii. la matière DA010-2 « Legislation »; ii. de materie DA010-2 « Legislation »;
iii. la matière DA010-3 « Airlaw I »; iii. de materie DA010-3 « Airlaw I »;
iv. la matière DA010-4 « Airlaw II »; iv. de materie DA010-4 « Airlaw II »;
v. la matière DA010-5 « Airlaw III »; v. de materie DA010-5 « Airlaw III »;
vi. la matière DA010-6 « Airlaw IV »; vi. de materie DA010-6 « Airlaw IV »;
vii. la matière DA010-7 « Airlaw V »; vii. de materie DA010-7 « Airlaw V »;
viii. la matière DA090 « Communications »; viii. de materie DA090 « Communications »;
c) à la promotion élève-BTCC present learning : c) aan de promotie leerling-BTCC present learning :
1° la matière DA010-1 « Legislation »; 1° de materie DA010-1 « Legislation »;
2° la matière DA010-2 « Air traffic regulations »; 2° de materie DA010-2 « Air traffic regulations »;
3° la matière DA020-4 « Electricity »; 3° de materie DA020-4 « Electricity »;
4° la matière DA030-1 « Mass and balance »; 4° de materie DA030-1 « Mass and balance »;
5° la matière DA030-2 « Flight performance »; 5° de materie DA030-2 « Flight performance »;
6° la matière DA030-3 « Flight planning »; 6° de materie DA030-3 « Flight planning »;
7° la matière DA040-2 « Aviation psychology »; 7° de materie DA040-2 « Aviation psychology »;
8° la matière DA070-1 « Operational procedures »; 8° de materie DA070-1 « Operational procedures »;
9° la matière DA080 « Principle of flight »; 9° de materie DA080 « Principle of flight »;
d) à la faculté des sciences sociales et militaires pour obtenir un d) aan de faculteit sociale en militaire wetenschappen voor het
master : behalen van een master :
1° la matière MF931 « Aircraft propulsion »; 1° de materie MF931 « Aircraft propulsion »;
2° la matière MF932 « Flight mechanics »; 2° de materie MF932 « Flight mechanics »;
3° la matière DP982 « Study of military operations »; 3° de materie DP982 « Study of military operations »;
4° la matière DP971 « Engaging the armed forces in crisis management 4° de materie DP971 « Engaging the armed forces in crisis management
operations »; operations »;
e) à la faculté des sciences sociales et militaires pour obtenir un e) aan de faculteit sociale en militaire wetenschappen voor het
master after master : behalen van een master after master :
1° la matière ON-MAR-sms « Maritime strategy »; 1° de materie ON-MAR-sms « Maritime strategy »;
2° la matière OJ-JCA « Joint campaign (doctrine and concept, exercise 2° de materie OJ-JCA « Joint campaign (doctrine and concept, exercise
low intensity conflict, exercise high intensity conflict) »; low intensity conflict, exercise high intensity conflict) »;
3° la matière OJ-COM « Common »; 3° de materie OJ-COM « Common »;
4° la matière OG-LAN-nrf « Planning Ex of a NRF in FSO »; 4° de materie OG-LAN-nrf « Planning Ex of a NRF in FSO »;
5° la matière OG-LAN-hrf « Planning Ex and execution a HRF in FSO »; 5° de materie OG-LAN-hrf « Planning Ex and execution a HRF in FSO »;
6° la matière 3V-AP-1 « Strategy »; 6° de materie 3V-AP-1 « Strategy »;
7° la matière 3V-AP-2 « Air C2 »; 7° de materie 3V-AP-2 « Air C2 »;
8° la matière 3V-AP-3 « Air campaign planning cycle »; 8° de materie 3V-AP-3 « Air campaign planning cycle »;
9° la matière 3V-AP-4 « Heli and air Tpt »; 9° de materie 3V-AP-4 « Heli and air Tpt »;
10° la matière 3V-Ap-5 « GBAD »; 10° de materie 3V-Ap-5 « GBAD »;
11° la matière 3V-AV-6 « Support Air Ops (less Air Tpt) »; 11° de materie 3V-AV-6 « Support Air Ops (less Air Tpt) »;
12° la matière 3V-AP-7 « Coercion »; 12° de materie 3V-AP-7 « Coercion »;
13° la matière 3V-AP-8 « Airpower through history »; 13° de materie 3V-AP-8 « Airpower through history »;
14° la matière 3V-AP-11 « Targetting »; 14° de materie 3V-AP-11 « Targetting »;
15° la matière 3V-AP-12 « Network centric warfare & network enabling 15° de materie 3V-AP-12 « Network centric warfare & network enabling
capabilities »; capabilities »;
16° la matière 3V-AP-13 « UAV/U(C)AV »; 16° de materie 3V-AP-13 « UAV/U(C)AV »;
17° la matière 3V-AP-14 « Integration LtAvi in COA »; 17° de materie 3V-AP-14 « Integration LtAvi in COA »;
18° la matière 3V-OPS-1 « NATO Force Structure (NFS) »; 18° de materie 3V-OPS-1 « NATO Force Structure (NFS) »;
19° la matière 3V-OPS-2 « Mission Support Center & BAF CC »; 19° de materie 3V-OPS-2 « Mission Support Center & BAF CC »;
20° la matière 3V-OPS-3 « AOCC/AOLT »; 20° de materie 3V-OPS-3 « AOCC/AOLT »;
21° la matière 3V-OPS-4 « ASACS (including ACCS) »; 21° de materie 3V-OPS-4 « ASACS (including ACCS) »;
22° la matière 3V-OPS-5 « Air Tpt »; 22° de materie 3V-OPS-5 « Air Tpt »;
23° la matière 3V-OPS-6 « Air security »; 23° de materie 3V-OPS-6 « Air security »;
24° la matière 3V-OPS-7 « Defense & Sp domain »; 24° de materie 3V-OPS-7 « Defense & Sp domain »;
25° la matière 3V-OPS-8 « Visit FAP and FAC »; 25° de materie 3V-OPS-8 « Visit FAP and FAC »;
26° la matière 3V-OPS-9 « Theatre Missile Defense »; 26° de materie 3V-OPS-9 « Theatre Missile Defense »;
27° la matière 3V-OPS-10 « NATO nuclear strategy »; 27° de materie 3V-OPS-10 « NATO nuclear strategy »;
28° la matière 3V-OPS-11 « Air-Navy Ops »; 28° de materie 3V-OPS-11 « Air-Navy Ops »;
29° la matière 3V-OPS-12 « Visit CDAOA »; 29° de materie 3V-OPS-12 « Visit CDAOA »;
30° la matière 3V-OPS-13 « Exercise »; 30° de materie 3V-OPS-13 « Exercise »;
31° la matière 3V-OPS-14 « Visit AAF »; 31° de materie 3V-OPS-14 « Visit AAF »;
32° la matière 3V-PLAN-1 « Planning at NATO level »; 32° de materie 3V-PLAN-1 « Planning at NATO level »;
33° la matière 3V-PLAN-2 « Planning CC AIR Ramstein »; 33° de materie 3V-PLAN-2 « Planning CC AIR Ramstein »;
34° la matière 3V-PLAN-3 « Visit Commander COA »; 34° de materie 3V-PLAN-3 « Visit Commander COA »;
35° la matière 3V-PLAN-4 « COMOPSAIR NRF/HRF + DATF + Recent Ops + 35° de materie 3V-PLAN-4 « COMOPSAIR NRF/HRF + DATF + Recent Ops +
Future »; Future »;
36° la matière 3V-COMB-1 « Introduction »; 36° de materie 3V-COMB-1 « Introduction »;
37° la matière 3V-COMB-2 « Network enabled capabilities »; 37° de materie 3V-COMB-2 « Network enabled capabilities »;
38° la matière 3V-COMB-3 « Network enabled capabilities / non-lethal 38° de materie 3V-COMB-3 « Network enabled capabilities / non-lethal
targeting »; targeting »;
39° la matière 3V-COMB-4 « Network enabled capabilities »; 39° de materie 3V-COMB-4 « Network enabled capabilities »;
40° la matière 3V-COMB-5 « Network enabled capabilities / non-lethal 40° de materie 3V-COMB-5 « Network enabled capabilities / non-lethal
targeting »; targeting »;
41° la matière 3V-COMB-6 « Combined view synthesis »; 41° de materie 3V-COMB-6 « Combined view synthesis »;
42° la matière 3V-LOG-1 « Logistics »; 42° de materie 3V-LOG-1 « Logistics »;
43° la matière 3V-LOG-2 « Technical Mgt combat aircraft + 43° de materie 3V-LOG-2 « Technical Mgt combat aircraft +
actualization F16 & ammo »; actualization F16 & ammo »;
44° la matière 3V-LOG-3 « Technical Mgt training & transport aircraft, 44° de materie 3V-LOG-3 « Technical Mgt training & transport aircraft,
Heli & UAV »; Heli & UAV »;
45° la matière 3V-LOG-4 « NATO logistics »; 45° de materie 3V-LOG-4 « NATO logistics »;
46° la matière 3V-LOG-5 « Cost analysis »; 46° de materie 3V-LOG-5 « Cost analysis »;
47° la matière 3V-CIS-1 « OBERAMMERGAU command & control course »; 47° de materie 3V-CIS-1 « OBERAMMERGAU command & control course »;
48° la matière 3V-CIS-2 « C3-NATO and evolutions »; 48° de materie 3V-CIS-2 « C3-NATO and evolutions »;
49° la matière 3V-CIS-3 « ISTAR »; 49° de materie 3V-CIS-3 « ISTAR »;
50° la matière 3V-CIS-4 « CIS »; 50° de materie 3V-CIS-4 « CIS »;
51° la matière 3V-CIS-5 « ASACS »; 51° de materie 3V-CIS-5 « ASACS »;
52° la matière 3V-CIS-6 « Telecommunications in crisis and war »; 52° de materie 3V-CIS-6 « Telecommunications in crisis and war »;
53° la matière 3V-CIS-7 « OPS ADP/ICC »; 53° de materie 3V-CIS-7 « OPS ADP/ICC »;
54° la matière V-CIS-8 Frequency management : operational impact »; 54° de materie 3V-CIS-8 « Frequency management : operational impact »;
55° la matière 3V-EW-1 « ESM »; 55° de materie 3V-EW-1 « ESM »;
56° la matière 3V-EW-2 « Perspectives in EW »; 56° de materie 3V-EW-2 « Perspectives in EW »;
57° la matière 3V- TECH-1 « New developments in aerodynamics »; 57° de materie 3V- TECH-1 « New developments in aerodynamics »;
58° la matière 3V-TECH-2 « New developments in propulsion »; 58° de materie 3V-TECH-2 « New developments in propulsion »;
59° la matière 3V-TECH-3 « New developments in avionics »; 59° de materie 3V-TECH-3 « New developments in avionics »;
60° la matière 3V-TECH-4 « Space operations »; 60° de materie 3V-TECH-4 « Space operations »;
61° la matière 3V-TECH-5 « National use of space »; 61° de materie 3V-TECH-5 « National use of space »;
62° la matière 3V-TECH-6 « Visit of the Defense space image centre »; 62° de materie 3V-TECH-6 « Visit of the Defense space image centre »;
63° la matière 3V-TECH-7 « Visit TECHSPACE AERO »; 63° de materie 3V-TECH-7 « Visit TECHSPACE AERO »;
64° la matière 3V-TECH-8 « Visit ASCO »; 64° de materie 3V-TECH-8 « Visit ASCO »;
65° la matière 3V-TECH-9 « Relationships with the BE aeronautical 65° de materie 3V-TECH-9 « Relationships with the BE aeronautical
industry »; industry »;
66° la matière 3V-CASE-1 « Introduction to the seminar »; 66° de materie 3V-CASE-1 « Introduction to the seminar »;
67° la matière 3V-CASE-2 « Preparation of case/seminar »; 67° de materie 3V-CASE-2 « Preparation of case/seminar »;
68° la matière 3V-CASE-3« Presentation/debate case/seminar »; 68° de materie 3V-CASE-3 « Presentation/debate case/seminar »;
f) à la faculté polytechnique : f) aan de faculteit polytechniek :
1° la matière MF 401 « Turbomachines »; 1° de materie MF401 « Turbomachines »;
2° la matière MF402 « Aircraft performance »; 2° de materie MF402 « Aircraft performance »;
3° la matière MF532 « Gas turbines »; 3° de materie MF532 « Gas turbines »;
4° la matière MF582 « Air mobility »; 4° de materie MF582 « Air mobility »;
5° la matière MF583 « Gas turbine, engine modules and regulation »; 5° de materie MF583 « Gas turbine, engine modules and regulation »;
g) lors de la formation pour candidat officier supérieur : g) tijdens de vorming voor kandidaat-hoofdofficier :
1° la matière 2V-APD-03 « Non-Art V CRO Ops »; 1° de materie 2V-APD-03 « Non-Art V CRO Ops »;
2° la matière 2V-APD-09 « Joint aspects of air power : joint medical 2° de materie 2V-APD-09 « Joint aspects of air power : joint medical
doctrine on a DOB »; doctrine on a DOB »;
3° la matière 2V-APD-10 « Joint aspects of air power : aeromedical 3° de materie 2V-APD-10 « Joint aspects of air power : aeromedical
evacuation »; evacuation »;
4° la matière 2V-APD-11 « Joint aspects of air power : perception of 4° de materie 2V-APD-11 « Joint aspects of air power : perception of
air power by Navy »; air power by Navy »;
5° la matière 2V-APD-12 « Fmn & Trg of BE pilots »; 5° de materie 2V-APD-12 « Fmn & Trg of BE pilots »;
6° la matière 2V-JAO-09 « Special Ops »; 6° de materie 2V-JAO-09 « Special Ops »;
7° la matière 2V-CC2-01 « Welcome briefing »; 7° de materie 2V-CC2-01 « Welcome briefing »;
8° la matière 2V-SAO-06 « Contributing forces : Meteo, Carto »; 8° de materie 2V-SAO-06 « Contributing forces : Meteo, Carto »;
9° la matière 2V-SAO-07 « Contributing forces : ATC »; 9° de materie 2V-SAO-07 « Contributing forces : ATC »;
10° la matière 2V-APS-05 « Aircraft : general »; 10° de materie 2V-APS-05 « Aircraft : general »;
11° la matière 2V-APS-06 « Aircraft : F-16 MLU »; 11° de materie 2V-APS-06 « Aircraft : F-16 MLU »;
12° la matière 2V-SET-05 « Deployment Ops F-16, C-130 ». 12° de materie 2V-SET-05 « Deployment Ops : F-16, C-130 ».

Art. 2.L'arrêté ministériel du 8 mars 2006 fixant les matières

Art. 2.Het ministerieel besluit van 8 maart 2006 bepalende de

enseignées en anglais à l'Ecole royale militaire, est abrogé. materies in het Engels onderwezen aan de Koninklijke Militaire School,
wordt opgeheven.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2006.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2006.

Bruxelles, le 21 mars 2007. Brussel, 21 maart 2007.
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^