← Retour vers "Arrêté ministériel relatif à l'agrément des organismes habilités à effectuer les épreuves des chapitres 6.7, 6.8 et 6.9 du RID "
Arrêté ministériel relatif à l'agrément des organismes habilités à effectuer les épreuves des chapitres 6.7, 6.8 et 6.9 du RID | Ministerieel besluit betreffende de erkenning van instanties die gerechtigd zijn om de beproevingen van de hoofdstukken 6.7, 6.8 en 6.9 van het RID uit te voeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
21 MARS 2005. - Arrêté ministériel relatif à l'agrément des organismes habilités à effectuer les épreuves des chapitres 6.7, 6.8 et 6.9 du RID Le Ministre de la Mobilité, Vu le règlement concernant le transport international ferroviaire de marchandises dangereuses, ci-après dénommé "RID", figurant à l'annexe Ire de l'appendice B de la Convention relative aux transports | 21 MAART 2005. - Ministerieel besluit betreffende de erkenning van instanties die gerechtigd zijn om de beproevingen van de hoofdstukken 6.7, 6.8 en 6.9 van het RID uit te voeren De Minister van Mobiliteit, Gelet op het reglement betreffende het internationale spoorwegvervoer van gevaarlijke goederen, hierna "RID" genaamd, dat als bijlage I is opgenomen in het aanhangsel B van het Verdrag betreffende het |
internationaux ferroviaires, approuvée par la loi du 25 avril 1983; | internationale spoorwegvervoer, goedgekeurd bij de wet van 25 april 1983; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1998 relatif au transport de | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1998 inzake het |
marchandises dangereuses par chemin de fer, à l'exception des matières | vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, met uitzondering van de |
radioactives, modifié par l'arrêté royal du 7 octobre 2002, et | radioactieve stoffen, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 7 |
notamment les articles 9bis et 9ter ; | oktober 2002, en in het bijzonder de artikels 9bis en 9ter ; |
Considérant qu'Apragaz et l'Association Bureau Veritas répondent aux | Overwegende dat Apragaz en de Vereniging Bureau Veritas voldoen aan de |
exigences de l'article 9ter de l'arrêté royal du 11 décembre 1998 | verplichtingen van artikel 9ter van het koninklijk besluit van 11 |
relatif au transport de marchandises dangereuses par chemin de fer, à | december 1998 inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor, |
l'exception des matières radioactives; | met uitzondering van de radioactieve stoffen; |
Considérant qu'Apragaz et l'Association Bureau Veritas répondent aux | Overwegende dat Apragaz en de Vereniging Bureau Veritas voldoen aan de |
exigences du RID, et notamment à la section 6.8.2.4.6 relative à la | verplichtingen van het RID, en in het bijzonder aan de sectie |
reconnaissance réciproque au niveau international des experts agréés | 6.8.2.4.6 betreffende de wederzijdse erkenning op internationaal vlak |
pour effectuer les épreuves des wagons-citernes, | van de erkende experten om beproevingen van tankwagens uit te voeren, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les organismes suivants sont agréés en vue d'effectuer |
Artikel 1.De volgende instanties worden erkend om de beproevingen uit |
les épreuves qui sont prévues aux chapitres 6.7, 6.8 et 6.9 du RID, | te voeren die voorgeschreven zijn in de hoofdstukken 6.7, 6.8 en 6.9 |
qui ont trait à la construction et aux épreuves que doivent subir, | van het RID, die betrekking hebben op de constructie en de |
respectivement, les citernes mobiles, les wagons-citernes, citernes | beproevingen die, respectievelijk, de mobiele tanks, de tankwagens, |
amovibles, conteneurs-citernes et caisses mobiles citernes dont les | afneembare tanks, tankcontainers en wissellaadtanks waarvan de houders |
réservoirs sont construits en matériaux métalliques, les | vervaardigd zijn uit metaal, de batterijwagens en gascontainers met |
wagons-batteries et conteneurs à gaz à éléments multiples ainsi que | meerdere elementen evenals de tankcontainers uit vezelversterkte |
les conteneurs-citernes en matière plastique renforcée de fibres : | kunststof moeten ondergaan : |
1. "ASSOCIATION BUREAU VERITAS" ayant son siège social à 2018 | 1. "VERENIGING BUREAU VERITAS" met sociale zetel te 2018 Antwerpen, |
Antwerpen, Mechelsesteenweg 128-136; | Mechelsesteenweg 128-136; |
2. "APRAGAZ" ayant son siège social à 1120 Bruxelles, chaussée de | 2. "APRAGAZ" met sociale zetel te 1120 Brussel, Vilvoordsesteenweg |
Vilvoorde 156. | 156. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 21 mars 2005. | Brussel, 21 maart 2005. |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |