Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/03/2001
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het bijzonder solidariteitsfonds, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 21 MARS 2001. - Arrêté ministériel fixant le montant des prélèvements finançant le Fonds spécial de solidarité institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 25; MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 21 MAART 2001. - Ministerieel besluit tot vaststelling van het bedrag van de voorafnames ter financiering van het bijzonder solidariteitsfonds, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid op artikel 25;
Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1997 portant les conditions dans Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1997 houdende de
lesquelles l'application de la loi relative à l'assurance obligatoire voorwaarden waaronder de toepassing van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de zelfstandigen wordt verruimd,
étendue aux travailleurs indépendants, notamment l'article 1er, deuxième alinéa, 22; inzonderheid op artikel 1, tweede lid, 22;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 24 janvier 2001; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 24
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut januari 2001; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité, émis le 18 décembre 2000; invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 18 december 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 février 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23
februari 2001.
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 20 mars 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, maart 2001; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9
juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que dans l'intérêt des bénéficiaires il importe que les Overwegende dat in het belang van de rechthebbenden de bepalingen van
dispositions du présent arrêté soient prises et publiées au plus tôt, dit besluit binnen de kortst mogelijke tijd moeten genomen en bekendgemaakt worden,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'année 2001, le montant du prélèvement visé à

Artikel 1.Voor het jaar 2001 wordt het bedrag van de voorafname,

l'article 25, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire bedoeld in artikel 25, § 1, van de wet betreffende de verplichte
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, est fixé verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
à maximum BEF 292 680 000. gecoördineerd op 14 juli 1994, vastgesteld op maximum BEF 292 680 000.

Art. 2.Pour l'année 2001, le montant du prélèvement visé à l'article

Art. 2.Voor het jaar 2001 wordt het bedrag van de voorafname, bedoeld

1er, deuxième alinéa, 22, de l'arrêté royal du 29 décembre 1997 in artikel 1, tweede lid, 22, van het koninklijk besluit van 29
portant les conditions dans lesquelles l'application de la loi december 1997 houdende de voorwaarden waaronder de toepassing van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, est étendue aux travailleurs verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, tot de
indépendants, est fixé à maximum BEF 32 520 000. zelfstandigen wordt verruimd, vastgesteld op maximum BEF 32 520 000.
Bruxelles, le 21 mars 2001. Brussel, 21 maart 2001.
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^