← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 mars 1999 déterminant les indemnités d'aéroport "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 10 mars 1999 déterminant les indemnités d'aéroport | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 maart 1999 houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FLAMANDE | MINISTERIE VAN DE VLAAMSE GEMEENSCHAP |
21 MARS 2000. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 21 MAART 2000. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
10 mars 1999 déterminant les indemnités d'aéroport | ministerieel besluit van 10 maart 1999 houdende vaststelling van de |
luchthavenvergoedingen | |
Le Ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics et de l'Energie, | De Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken en Energie, |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 8 juin 1994 organisant la | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 8 juni 1994 |
gestion financière et matérielle des services à gestion séparée | betreffende het financiële en materiële beheer van de diensten met |
"Luchthaven Antwerpen" et "Luchthaven Oostende" (Aéroport d'Anvers et | afzonderlijk beheer luchthaven Antwerpen en luchthaven Oostende, |
Aéroport d'Ostende), notamment l'article 22; | inzonderheid op artikel 22; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 15 juillet 1999 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse regering van 15 juli 1999 tot |
compétences des membres du Gouvernement flamand; | bepaling van de bevoegdheden van de leden van de Vlaamse regering; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989 et du 4 août 1996; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 mars 1999 déterminant les indemnités | Gelet op het ministerieel besluit van 10 maart 1999 houdende |
d'aéroport; | vaststelling van de luchthavenvergoedingen; |
Vu l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 modifiant l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 16 december 1999 tot wijziging |
ministériel du 10 mars 1999 déterminant les indemnités d'aéroport; | van het ministerieel besluit van 10 maart 1999 houdende vaststelling |
Vu l'urgence; | van de luchthavenvergoedingen; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que les indemnités appliquées par les aéroports d'Anvers | Overwegende dat de vergoedingen die van kracht zijn voor het gebruik |
et d'Ostende doivent être adaptées afin de réduire les nuisances | van de luchthavens van Antwerpen en Oostende aangepast dienen te |
écologiques causées par la petite aviation, | worden om de milieuhinder die veroorzaakt wordt door de kleine |
luchtvaart te beperken, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté ministériel du 10 mars 1999 |
Artikel 1.Artikel 3 van het ministerieel besluit van 10 maart 1999 |
déterminant les indemnités d'aéroport est remplacé par la disposition | houdende vaststelling van de luchthavenvergoedingen wordt vervangen |
suivante : | door volgende bepaling : |
Les abonnements annuels qui sont exclusivement valables à l'aéroport | Jaarabonnementen uitsluitend geldig op de luchthaven van afgifte |
d'émission peuvent être obtenus aux conditions suivantes : | kunnen bekomen worden tegen de volgende voorwaarden : |
- pour l'aéroport d'Anvers : | - voor de luchthaven Antwerpen : |
uniquement applicables aux aéronefs des centres de formation établis à | enkel voor luchtvaartuigen van de opleidingscentra gevestigd op de |
l'aéroport d'Anvers | luchthaven van Antwerpen. |
aéronef d'au maximum 1 tonne 25 000 FB | Luchtvaartuigen van ten hoogste 1 ton 25 000 fr. per jaar |
aéronef d'au maximum 2 tonnes 44 000 FB | Luchtvaartuigen van ten hoogste 2 ton 44 000 fr. per jaar |
- pour l'aéroport d'Ostende : | - voor de luchthaven Oostende : |
uniquement applicables aux aéronefs stationnés à l'aéroport et aux | enkel voor luchtvaartuigen gestald op de luchthaven en voor |
aéronefs appartenant aux centres de formation et entreprises locaux. | luchtvaartuigen van de aldaar gevestigde bedrijven en opleidingscentra. |
aéronef d'au maximum 1 tonne 25 000 FB | Luchtvaartuigen van ten hoogste 1 ton 25 000 fr. per jaar |
aéronef d'au maximum 2 tonnes 44 000 FB | Luchtvaartuigen van ten hoogste 2 ton 44 000 fr. per jaar |
aéronef d'au maximum 3 tonnes 58 000 FB | Luchtvaartuigen van ten hoogste 3 ton 58 000 fr. per jaar |
aéronef d'au maximum 5,7 tonnes 118 000 FB | Luchtvaartuigen van ten hoogste 5,7 ton 118 000 fr. per jaar |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté ministériel du 16 décembre 1999 |
Art. 2.Artikel 1 van het ministerieel besluit van 16 december 1999 |
modifiant l'arrêté ministériel du 10 mars 1999 déterminant les | tot wijziging van het ministerieel besluit van 10 maart 1999 houdende |
indemnités d'aéroport, est abrogé. | vaststelling van de luchthavenvergoedingen wordt opgeheven. |
Bruxelles, le 21 mars 2000. | Brussel, 21 maart 2000. |
S. STEVAERT | S. STEVAERT |