Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/05/2013
← Retour vers "Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de MISE EN PLACE BELGIE SA en tant qu'agence de travail intérimaire "
Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de MISE EN PLACE BELGIE SA en tant qu'agence de travail intérimaire Ministerieel besluit houdende de weigering van de erkenning van MISE EN PLACE BELGIE NV als uitzendbureau
REGION DE BRUXELLES-CAPITALE BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST
21 MAI 2013. - Arrêté ministériel portant le refus d'agrément de MISE 21 MEI 2013. - Ministerieel besluit houdende de weigering van de
EN PLACE BELGIE SA en tant qu'agence de travail intérimaire erkenning van MISE EN PLACE BELGIE NV als uitzendbureau
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, Onderzoek,
Vu l'ordonnance du 14 juillet 2011 relative à la gestion mixte du Gelet op de ordonnantie van 14 juli 2011 betreffende het gemengd
marché de l'emploi dans la Région de Bruxelles-Capitale; beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 12
juillet 2012 portant exécution de l'ordonnance du 14 juillet 2011 juli 2012 houdende de uitvoering van de ordonnantie van 14 juli 2011
relative à la gestion mixte du marché de l'emploi dans la Région de betreffende het gemengd beheer van de arbeidsmarkt in het Brussels
Bruxelles-Capitale, l'article 16; Hoofdstedelijk Gewest, artikel 16;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 18 Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 18
juillet 2000 portant règlement de son fonctionnement et réglant la juli 2000 tot regeling van haar werkwijze en tot regeling van de
signature des actes du Gouvernement, tel que modifié à ce jour, ondertekening van de akten van de Regering, zoals tot op heden
l'article 5, 23° ; gewijzigd, artikel 5, 23° ;
Vu l'avis défavorable à l'unanimité du Conseil économique et social de Gelet op het eensluidend ongunstige advies van de Economische en
la Région de Bruxelles-Capitale du 23 avril 2013; Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 23 april
Considérant la demande d'agrément en tant qu'agence d'emploi privée de 2013; Overwegende de aanvraag tot erkenning als particulier bureau voor
mise à disposition de travailleurs intérimaires, introduite par MISE arbeidsbemiddeling voor de terbeschikkingstelling van uitzendkrachten,
EN PLACE BELGIE SA le 19 février 2013; op 19 februari 2013 ingediend door MISE EN PLACE BELGIE NV;
Considérant qu'après analyse du dossier de la société, le Conseil Overwegende dat, na onderzoek van het dossier van de vennootschap, de
économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale conclut que Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
les conditions légales pour recevoir l'agrément en tant qu'agence de tot de slotsom komt dat de wettelijke voorwaarden voor een erkenning
travail intérimaire ne sont pas remplies dans l'état actuel des als uitzendbureau in de huidige stand van zaken niet vervuld zijn;
choses; Considérant que le Conseil a pris connaissance de la copie des Overwegende dat de Raad kennis heeft genomen van het afschrift van de
derniers comptes annuels de la société qui ont été joints au dossier, laatste jaarrekening van de vennootschap die, overeenkomstig artikel
conformément à l'article 11, deuxième paragraphe, 4° dudit arrêté du
12 juillet 2012; qu'il a constaté que ces comptes annuels, qui se 11, § 2, 4°, van het gezegde besluit van 12 juli 2012, aan de aanvraag
werd toegevoegd; dat hij heeft vastgesteld dat deze jaarrekening, die
rapportent à l'exercice 2011, font état de fonds propres négatifs à betrekking heeft op het boekjaar 2011, van een negatief eigen vermogen
concurrence de 170.001 euros et que les comptes annuels déposés pour van 170.001 euro gewag maakt, en dat de neergelegde jaarrekeningen
les années antérieures présentent chaque fois un solde négatif pour voor de daaraan voorafgaande boekjaren alle een negatief eigen
les fonds propres; vermogen vertonen;
Considérant que le Conseil a demandé au demandeur de lui fournir les Overwegende dat de Raad bij de aanvrager een voorlopige jaarrekening
comptes annuels provisoires pour l'exercice 2012; qu'il a reçu le 17 voor het boekjaar 2012 heeft opgevraagd; dat hij op 17 april 2013 een
avril 2013 un bilan qui n'avait pas encore été contrôlé en interne au balans heeft ontvangen die nog niet werd gecontroleerd, intern
niveau international par le groupe dont relève la société, ni par des internationaal door de groep waarvan de vennootschap afhangt, noch
experts comptables; qu'il a constaté que ce bilan fait également état door boekhouders; dat hij heeft vastgesteld dat deze balans eveneens
de fonds propres négatifs à concurrence de 170.001 euros; gewag maakt van een negatief eigen vermogen van 170.001 euro;
Considérant que compte tenu de la fiabilité des données, le Conseil se Overwegende dat de Raad zich voor de beoordeling van de aanvraag van
base pour évaluer cette demande d'agrément comme agence de travail de vennootschap tot erkenning als uitzendbureau enkel steunt op de
intérimaire de la société uniquement sur les chiffres définitivement definitief vastgestelde cijfers uit de laatst neergelegde jaarrekening
enregistrés des derniers comptes annuels déposés qui se rapportaient à die betrekking heeft op het boekjaar 2011, gelet op de betrouwbaarheid
l'année 2011; van de gegevens;
Considérant que le Conseil constate que l'actif net de la SA MISE EN Overwegende dat de Raad vaststelt dat het netto-actief van de NV MISE
PLACE BELGIE a diminué en-dessous du capital social minimum à détenir EN PLACE BELGIE tot onder het aan te houden minimumkapitaal voor een
par une société anonyme, c'est-à-dire 61.500 euros et que conformément naamloze vennootschap, namelijk 61.500 euro gedaald is en dat,
à l'article 634 du Code des Sociétés, tout intéressé peut donc overeenkomstig artikel 634 van het Wetboek van Vennootschappen, iedere
demander la dissolution de la société malgré le fait qu'il ne s'agit belanghebbende de ontbinding van de vennootschap kan vorderen, ondanks
pas ici d'une société nouvellement créée et que le capital social het feit dat het niet om een nieuw opgerichte vennootschap gaat en het
avait été libéré à la création; maatschappelijk kapitaal bij de oprichting volgestort was;
Considérant que le Conseil estime par ailleurs que la société offre Overwegende dat de Raad daarenboven van oordeel is dat de vennootschap
insuffisamment de garanties en matière de solvabilité et de santé onvoldoende garanties inzake solvabiliteit en financiële gezondheid
financière, conformément à l'article 8, 4°, de ladite ordonnance du 14 biedt, zoals nochtans wordt opgelegd door artikel 8, 4°, van de gezegde ordonnantie van 14 juli 2011;
juillet 2011; Overwegende dat de Raad op grond van het voorgaande van oordeel is dat
Considérant que le Conseil estime sur base de ce qui précède que le de aanvrager niet voldoet aan de voorwaarden die voor de gevraagde
demandeur ne remplit pas les conditions, pour la catégorie d'activités categorie van uitzendactiviteiten bepaald zijn door de gezegde
intérimaires sollicitée, établies par ladite ordonnance du 14 juillet ordonnantie van 14 juli 2011 en het gezegde besluit van 12 juli 2012,
2011 et ledit arrêté du 12 juillet 2012, notamment par l'article 8, 4° inzonderheid artikel 8, 4° en 8°, van de ordonnantie, samen gelezen
et 8°, de l'ordonnance, lus conjointement avec les articles 633 et 634 met de artikelen 633 en 634 van het Wetboek van vennootschappen
du Code des sociétés concernant les pertes de capital social; betreffende het verlies van maatschappelijk kapitaal;
Considérant que la demande ne satisfait pas aux conditions d'agrément Overwegende dat de aanvraag de voorwaarden tot erkenning als
en tant qu'agence de travail intérimaire; uitzendbureau niet vervult;
Considérant que, par conséquent, le demandeur ne répond pas aux Overwegende dat de aanvrager bijgevolg niet aan de
conditions d'agrément, erkenningsvoorwaarden voldoet,
Arrête : Besluit :
Article unique. MISE EN PLACE BELGIE SA, Parijsstraat 76, à 3000 Enig artikel. MISE EN PLACE BELGIE NV, Parijsstraat 76, te 3000
Leuven, n'est pas agréée en tant qu'agence de travail intérimaire pour Leuven, wordt niet erkend als uitzendbureau voor de uitoefening van de
l'exercice de l'activité de mise à disposition de travailleurs activiteit van terbeschikkingstelling van uitzendkrachten.
intérimaires.
Bruxelles, le 21 mai 2013. Brussel, 21 mei 2013.
La Ministre du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale chargée De Minister van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering, belast met
de l'Emploi, de l'Economie, du Commerce extérieur et de la Recherche Tewerkstelling, Economie, Buitenlandse Handel en Wetenschappelijk
scientifique, Onderzoek,
Mme C. FREMAULT Mevr. C. FREMAULT
^