← Retour vers "Arrêté ministériel portant création de la cavité souterraine d'intérêt scientifique de la "Cave-glacière de la ferme du Pommeroeul", à Ragnies "
Arrêté ministériel portant création de la cavité souterraine d'intérêt scientifique de la "Cave-glacière de la ferme du Pommeroeul", à Ragnies | Ministerieel besluit houdende oprichting van de ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "IJskelder van de boerderij Pommeroeul", te Ragnies |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION WALLONNE | MINISTERIE VAN HET WAALSE GEWEST |
21 MAI 2007. - Arrêté ministériel portant création de la cavité | 21 MEI 2007. - Ministerieel besluit houdende oprichting van de |
souterraine d'intérêt scientifique de la "Cave-glacière de la ferme du | ondergrondse holte van wetenschappelijk belang van de "IJskelder van |
Pommeroeul", à Ragnies | de boerderij Pommeroeul", te Ragnies |
Le Ministre de l'Agriculture, de la Ruralité, de l'Environnement et du | De Minister van Landbouw, Landelijke Aangelegenheden, Leefmilieu en |
Tourisme, | Toerisme, |
Vu la loi du 12 juillet 1973 sur la conservation de la nature; | Gelet op de wet van van 12 juli 1973 op het natuurbehoud; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 26 janvier 1995 relatif à | Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 26 januari |
la protection des cavités souterraines d'intérêt scientifique, | 1995 betreffende de bescherming van de ondergrondse holten van |
notamment les articles 2 et 3; | wetenschappelijk belang, inzonderheid op de artikelen 2 en 3; |
Vu la convention passée entre Mme du Rot Hazart et M. Vallée et la | Gelet op de overeenkomst gesloten op 13 juli 2005 tussen Mevr. Du Rot |
Région wallonne en date du 13 juillet 2005; | Hazart en de heer Vallée en het Waalse Gewest; |
Vu l'avis du Conseil supérieur wallon de la Conservation de la Nature, | Gelet op het advies van de "Conseil supérieur wallon de la |
Conservation de la Nature" (Waalse Hoge Raad voor Natuurbehoud), | |
donné le 24 février 2006; | gegeven op 24 februari 2006; |
Vu l'avis de la Direction générale de l'Aménagement du Territoire et | Gelet op het advies van het Directoraat-generaal Ruimtelijke Ordening, |
du Logement et du Patrimoine, donné le 20 mars 2007; | Huisvesting en Patrimonium, gegeven op 20 maart 2007; |
Considérant l'intérêt biologique et notamment chiroptérologique, | Gelet op het biologische belang met name het chiropterologische |
l'originalité et la vulnérabilité de la cavité souterraine dénommée | belang, de originaliteit en de kwetsbaarheid van de ondergrondse holte |
"Cave-glacière de la ferme du Pommeroeul", | genoemd "IJskelder van de boerderij Pommeroeul", |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.La "Cave-glacière de la ferme du Pommeroeul" est désignée |
Artikel 1.De "IJskelder van de boerderij Pommeroeul" krijgt de |
en tant que cavité souterraine d'intérêt scientifique. Son accès est | hoedanigheid van ondergrondse holte van wetenschappelijk belang. Zijn |
situé sur la parcelle cadastrée : | toegang is gelegen op het kadastrale perceel : |
commune de Thuin (Ragnies), 7e division, section A, 1re feuille, n° | gemeente Thuin (Ragnies), 7e afdeling, sectie A, 1e blad, nr. 601, |
60l, appartenant à Mme du Rot Hazart et M. Vallée et figure sur la | toebehorend aan Mevr. Du Rot Hazart en aan de heer Vallée en vermeld |
carte ci-annexée. | op de bijgevoegde kaart. |
Art. 2.Le directeur du Centre de Mons de la Division de la Nature et |
Art. 2.De directeur van het Centrum van Bergen van de Afdeling Natuur |
des Forêts met en oeuvre les mesures de protection et de gestion | en Bossen wendt de bijzondere beschermings- en beheersmaatregelen van |
particulières de la cavité reprise à l'article premier. A cette fin, | de in artikel 1 bedoelde holte aan. Hiertoe organiseert hij een |
il organise un comité de gestion. | beheerscomité. |
Art. 3.Les mesures de protection et de gestion particulières de la |
Art. 3.De bijzondere beschermings- en beheersmaatregelen van de holte |
cavité consistent à aménager le site en vue de permettre sa | bestaan erin de site in te richten om haar behoud uit biologisch punt |
conservation d'un point de vue biologique et d'augmenter son | te waarborgen en haar aantrekkelijkheid voor de handvleugeligen te |
attractivité pour les chiroptères. | verhogen. |
Cet aménagement fait l'objet de l'agrément du comité de gestion. | Deze inrichting maakt het voorwerp uit van de goedkeuring van het |
beheerscomité. | |
Art. 4.L'accès au site n'est autorisé que pour y effectuer des |
Art. 4.De toegang tot de site wordt alleen toegelaten om het beheer |
opérations de gestion et de suivi scientifique, biologique et | en het wetenschappelijk, biologisch toezicht te verzorgen, met name |
notamment chiroptérologique. | het chiropterologische toezicht. |
Seules les personnes mandatées par le comité de gestion peuvent | De holte is enkel toegankelijk voor de door het beheerscomité |
accéder à l'intérieur de la cavité, en respectant les périodes et les | gemachtigde personen, die met de door laatstgenoemde bepaalde periodes |
conditions établies par ce dernier. | en voorwaarden rekening moeten houden. |
Des recherches scientifiques peuvent être effectuées moyennant | Wetenschappelijke onderzoeken kunnen verricht worden, mits goedkeuring |
l'accord du comité de gestion, le respect de l'intégrité de la cavité | van het beheerscomité, respect voor de integriteit van de holte van |
souterraine d'intérêt scientifique ainsi que le respect des mesures de | wetenschappelijk belang en naleving van de beheers- en |
gestion et de suivi scientifique. | wetenschappelijke toezichtsmaatregelen. |
Namur, le 21 mai 2007. | Namen, 21 mei 2007. |
B. LUTGEN | B. LUTGEN |
_________ | _________ |
La carte peut être consultée auprès de la Direction de la Nature de la | Het plan ligt ter inzage bij het "Direction générale des Ressources |
Division de la Nature et des Forêts de la Direction générale des | naturelles et de l'Environnement - Division de la Nature et des Forêts |
Ressources naturelles et de l'Environnement, avenue Prince de Liège 15, à 5100 Jambes. | - Direction de la Nature", avenue Prince de Liège 15, te 5100 Namen. |