Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/05/2007
← Retour vers "Arrêté ministériel relatif aux frais de remplacement de titres au porteur détériorés de la dette publique "
Arrêté ministériel relatif aux frais de remplacement de titres au porteur détériorés de la dette publique Ministerieel besluit betreffende de kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de staatsschuld
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
21 MAI 2007. - Arrêté ministériel relatif aux frais de remplacement de 21 MEI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de kosten voor de
titres au porteur détériorés de la dette publique vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de staatsschuld
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
Vu la loi du 24 juillet 1921 relative à la dépossession involontaire Gelet op de wet van 24 juli 1921 betreffende de ongewilde
buitenbezitstelling van de titels aan toonder, laatst gewijzigd bij de
des titres au porteur, modifiée la dernière fois par la loi du 22 mars wet van 22 maart 1995, inzonderheid op artikel 31;
1995, notamment l'article 31;
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2002 relatif aux frais de Gelet op het Ministerieel besluit van 12 december 2002 betreffende de
remplacement de titres au porteur détériorés de la Dette publique; kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de
Staatsschuld;
Vu la disparition de l'utilisation des timbres fiscaux en vertu de Gelet op de integrale afschaffing van het Wetboek der Zegelrechten met
l'abrogation intégrale du Code des droits de timbre à partir du 1er ingang van 1 januari 2007 waardoor het gebruik van fiscale zegels
janvier 2007; verdwijnt;
Vu l'avis de l'inspection des Finances en date du 17 juillet 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 17 juli
Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 20 juillet 2006; 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juli 2006;
Vu l'avis 42.803/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2007; Gelet op het advies 42.803/2 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2007;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Les frais pour le remplacement de titres au porteur

Artikel 1.De kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan

détériorés de la Dette publique s'élèvent à : toonder van de Staatsschuld bedragen :
- 1,40 EUR par titre dont la valeur nominale est inférieure à 5 000 F - 1,40 EUR per effect waarvan de nominale waarde minder dan 5 000 F
(123,95 EUR); (123,95 EUR) bedraagt;
- 5,00 EUR par titre dont la valeur nominale est égale ou supérieure à - 5,00 EUR per effect waarvan de nominale waarde gelijk is aan of
5 000 F (123,95 EUR). hoger is dan 5 000 F (123,95 EUR).
Le présentateur du titre paie les frais en espèces ou par virement au Deze kosten worden door de aanbieder van het effect betaald in speciën
compte courant du Comptable extraordinaire du Service de la Dette of via overschrijving op de rekening van de buitengewone
publique de l'Administration de la Trésorerie du Service Public Rekenplichtige van de Dienst van de Staatsschuld van de Administratie
Fédéral Finances. van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën.

Art. 2.Le Comptable extraordinaire du Service de la Dette publique

Art. 2.De buitengewone Rekenplichtige van de Dienst van de

doit respecter les prescriptions suivantes : Staatsschuld dient de volgende voorschriften na te leven :
1° tenir un document sur lequel sont mentionnés, selon une 1° een bescheid houden waarop, volgens een ononderbroken nummering, de
numérotation ininterrompue, les titres à remplacer assujettis aux
frais mentionnés dans l'article 1 de cet arrêté, dès qu'ils sont payés te vervangen effecten onderworpen aan de kosten vermeld in artikel 1
par le présentateur. La mention comporte, outre le numéro d'ordre, la van dit besluit, worden vermeld van zodra zij betaald zijn door de
aanbieder. De vermelding omvat, benevens het volgnummer, de
description du titre, le nom ou la dénomination du présentateur et le omschrijving van het effect, de naam of benaming van de aanbieder en
montant des frais dus, tout titre à remplacer mentionné au document het bedrag van de verschuldigde kost, op elk te vervangen effect
est annoté de son numéro d'ordre et des frais dus dans la mention vermeld in het bescheid aangebracht en de verschuldigde kost in de
visible "frais de * EUR payé sur déclaration", zichtbare melding "kost van * EUR betaald op aangifte",
2° dans le mois d'expiration de chaque trimestre civil, remettre au 2° binnen de maand na het verstrijken van elk burgerlijk kwartaal op
sixième bureau de l'enregistrement de Bruxelles, une déclaration en het zesde registratiekantoor van Brussel een in twee exemplaren
double exemplaire, datée et certifiée conforme à ses écritures, opgestelde, gedateerde en met zijn geschriften gelijkvormig verklaarde
faisant connaître pour le trimestre écoulé, le nombre de titres aangifte indienen die laat kennen, voor het verlopen kwartaal, het
remplacés assujettis aux frais mentionnés sous le premier tiret de aantal vervangen effecten onderworpen aan de kost vermeld in het
l'article 1 de cet arrêté et le nombre de titres remplacés assujettis eerste gedachtestreepje van artikel 1 van dit besluit en het aantal
vervangen effecten onderworpen aan de kost vermeld in het tweede
aux frais mentionnés sous le deuxième tiret de l'article 1 de cet gedachtestreepje van artikel 1 van dit besluit evenals, het totaal
arrêté, ainsi que le montant total des frais dus. Dans le même délai, bedrag der verschuldigde kosten. In dezelfde termijn wordt het totaal
le montant des frais dus est viré au compte courant postal du sixième bedrag der verschuldigde kosten overgeschreven op de
bureau de l'enregistrement de Bruxelles. Un exemplaire de la postchequerekening van het zesde registratiekantoor van Brussel. Een
déclaration, revêtu d'un accusé de réception, est restitué au exemplaar van de aangifte, bekleed met een ontvangstmelding, wordt
Comptable extraordinaire du Service de la Dette publique. teruggegeven aan de Rekenplichtige van de Dienst van de Staatsschuld.

Art. 3.En dérogation à l'article 2 de cet arrêté, les déclarations

Art. 3.De aangiften kunnen in afwijking van het artikel 2 van dit

peuvent être introduites via une liaison Internet et selon une besluit ingediend worden via een internetverbinding en volgens de
procédure déterminée par le Ministre des Finances ou son délégué. procedure die wordt vastgelegd door de minister van Financiën of zijn
afgevaardigde.

Art. 4.Si, après vérification, des erreurs ou omissions sont

Art. 4.Indien er, na verificatie, vergissingen of verzuimen

constatées dans les déclarations, une déclaration spéciale faisant
apparaître les conséquences de la rectification de ces erreurs ou vastgesteld worden in de aangiften, wordt bij het bevoegde kantoor
omissions, est remise au bureau compétent prévu à l'article 2 de cet bedoeld in artikel 2 van dit besluit, een bijzondere aangifte
ingediend binnen de dertig dagen volgend op de datum van verificatie,
arrêté, dans les trente jours à compter de la date de la vérification. die de gevolgen van de verbetering van deze vergissingen of verzuimen
Les frais supplémentaires doivent être payés dans les 5 jours laat kennen. De aanvullende kosten moeten binnen de vijf werkdagen na
ouvrables suivant la date de l'introduction de la déclaration de indiening van de bijzondere aangifte betaald worden. Ingeval van
rectificative. En cas de paiement excessif, l'excédent est imputé sur overdreven betaling wordt het teveel betaalde aangerekend op het
le montant du plus prochain versement, sous réserve du droit de bedrag van de volgende storting, onder voorbehoud van het
contrôle de l'administration. controlerecht van de administratie.

Art. 5.Les supports et documents qui sont en rapport avec les frais

Art. 5.De bestanden en bescheiden die verband houden met de kost en

et la déclaration périodique, doivent être conservés pendant cinq ans de periodieke aangifte, moeten bewaard worden gedurende vijf jaar, te
à compter de la dernière inscription. rekenen van de laatste inschrijving.

Art. 6.L'arrêté ministériel du 12 décembre 2002 relatif aux frais de

Art. 6.Het ministerieel besluit van 12 december 2002 betreffende de

remplacement de titres au porteur détériorés de la Dette publique, est kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de
abrogé. Staatsschuld wordt opgeheven.

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007.

Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007.

Bruxelles, le 21 mai 2007. Brussel, 21 mei 2007.
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^