Arrêté ministériel relatif aux frais de remplacement de titres au porteur détériorés de la dette publique | Ministerieel besluit betreffende de kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de staatsschuld |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
21 MAI 2007. - Arrêté ministériel relatif aux frais de remplacement de | 21 MEI 2007. - Ministerieel besluit betreffende de kosten voor de |
titres au porteur détériorés de la dette publique | vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de staatsschuld |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
Vu la loi du 24 juillet 1921 relative à la dépossession involontaire | Gelet op de wet van 24 juli 1921 betreffende de ongewilde |
buitenbezitstelling van de titels aan toonder, laatst gewijzigd bij de | |
des titres au porteur, modifiée la dernière fois par la loi du 22 mars | wet van 22 maart 1995, inzonderheid op artikel 31; |
1995, notamment l'article 31; | |
Vu l'arrêté ministériel du 12 décembre 2002 relatif aux frais de | Gelet op het Ministerieel besluit van 12 december 2002 betreffende de |
remplacement de titres au porteur détériorés de la Dette publique; | kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de |
Staatsschuld; | |
Vu la disparition de l'utilisation des timbres fiscaux en vertu de | Gelet op de integrale afschaffing van het Wetboek der Zegelrechten met |
l'abrogation intégrale du Code des droits de timbre à partir du 1er | ingang van 1 januari 2007 waardoor het gebruik van fiscale zegels |
janvier 2007; | verdwijnt; |
Vu l'avis de l'inspection des Finances en date du 17 juillet 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 17 juli |
Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 20 juillet 2006; | 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 juli 2006; |
Vu l'avis 42.803/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2007; | Gelet op het advies 42.803/2 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2007; |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les frais pour le remplacement de titres au porteur |
Artikel 1.De kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan |
détériorés de la Dette publique s'élèvent à : | toonder van de Staatsschuld bedragen : |
- 1,40 EUR par titre dont la valeur nominale est inférieure à 5 000 F | - 1,40 EUR per effect waarvan de nominale waarde minder dan 5 000 F |
(123,95 EUR); | (123,95 EUR) bedraagt; |
- 5,00 EUR par titre dont la valeur nominale est égale ou supérieure à | - 5,00 EUR per effect waarvan de nominale waarde gelijk is aan of |
5 000 F (123,95 EUR). | hoger is dan 5 000 F (123,95 EUR). |
Le présentateur du titre paie les frais en espèces ou par virement au | Deze kosten worden door de aanbieder van het effect betaald in speciën |
compte courant du Comptable extraordinaire du Service de la Dette | of via overschrijving op de rekening van de buitengewone |
publique de l'Administration de la Trésorerie du Service Public | Rekenplichtige van de Dienst van de Staatsschuld van de Administratie |
Fédéral Finances. | van de Thesaurie van de Federale Overheidsdienst Financiën. |
Art. 2.Le Comptable extraordinaire du Service de la Dette publique |
Art. 2.De buitengewone Rekenplichtige van de Dienst van de |
doit respecter les prescriptions suivantes : | Staatsschuld dient de volgende voorschriften na te leven : |
1° tenir un document sur lequel sont mentionnés, selon une | 1° een bescheid houden waarop, volgens een ononderbroken nummering, de |
numérotation ininterrompue, les titres à remplacer assujettis aux | |
frais mentionnés dans l'article 1 de cet arrêté, dès qu'ils sont payés | te vervangen effecten onderworpen aan de kosten vermeld in artikel 1 |
par le présentateur. La mention comporte, outre le numéro d'ordre, la | van dit besluit, worden vermeld van zodra zij betaald zijn door de |
aanbieder. De vermelding omvat, benevens het volgnummer, de | |
description du titre, le nom ou la dénomination du présentateur et le | omschrijving van het effect, de naam of benaming van de aanbieder en |
montant des frais dus, tout titre à remplacer mentionné au document | het bedrag van de verschuldigde kost, op elk te vervangen effect |
est annoté de son numéro d'ordre et des frais dus dans la mention | vermeld in het bescheid aangebracht en de verschuldigde kost in de |
visible "frais de * EUR payé sur déclaration", | zichtbare melding "kost van * EUR betaald op aangifte", |
2° dans le mois d'expiration de chaque trimestre civil, remettre au | 2° binnen de maand na het verstrijken van elk burgerlijk kwartaal op |
sixième bureau de l'enregistrement de Bruxelles, une déclaration en | het zesde registratiekantoor van Brussel een in twee exemplaren |
double exemplaire, datée et certifiée conforme à ses écritures, | opgestelde, gedateerde en met zijn geschriften gelijkvormig verklaarde |
faisant connaître pour le trimestre écoulé, le nombre de titres | aangifte indienen die laat kennen, voor het verlopen kwartaal, het |
remplacés assujettis aux frais mentionnés sous le premier tiret de | aantal vervangen effecten onderworpen aan de kost vermeld in het |
l'article 1 de cet arrêté et le nombre de titres remplacés assujettis | eerste gedachtestreepje van artikel 1 van dit besluit en het aantal |
vervangen effecten onderworpen aan de kost vermeld in het tweede | |
aux frais mentionnés sous le deuxième tiret de l'article 1 de cet | gedachtestreepje van artikel 1 van dit besluit evenals, het totaal |
arrêté, ainsi que le montant total des frais dus. Dans le même délai, | bedrag der verschuldigde kosten. In dezelfde termijn wordt het totaal |
le montant des frais dus est viré au compte courant postal du sixième | bedrag der verschuldigde kosten overgeschreven op de |
bureau de l'enregistrement de Bruxelles. Un exemplaire de la | postchequerekening van het zesde registratiekantoor van Brussel. Een |
déclaration, revêtu d'un accusé de réception, est restitué au | exemplaar van de aangifte, bekleed met een ontvangstmelding, wordt |
Comptable extraordinaire du Service de la Dette publique. | teruggegeven aan de Rekenplichtige van de Dienst van de Staatsschuld. |
Art. 3.En dérogation à l'article 2 de cet arrêté, les déclarations |
Art. 3.De aangiften kunnen in afwijking van het artikel 2 van dit |
peuvent être introduites via une liaison Internet et selon une | besluit ingediend worden via een internetverbinding en volgens de |
procédure déterminée par le Ministre des Finances ou son délégué. | procedure die wordt vastgelegd door de minister van Financiën of zijn |
afgevaardigde. | |
Art. 4.Si, après vérification, des erreurs ou omissions sont |
Art. 4.Indien er, na verificatie, vergissingen of verzuimen |
constatées dans les déclarations, une déclaration spéciale faisant | |
apparaître les conséquences de la rectification de ces erreurs ou | vastgesteld worden in de aangiften, wordt bij het bevoegde kantoor |
omissions, est remise au bureau compétent prévu à l'article 2 de cet | bedoeld in artikel 2 van dit besluit, een bijzondere aangifte |
ingediend binnen de dertig dagen volgend op de datum van verificatie, | |
arrêté, dans les trente jours à compter de la date de la vérification. | die de gevolgen van de verbetering van deze vergissingen of verzuimen |
Les frais supplémentaires doivent être payés dans les 5 jours | laat kennen. De aanvullende kosten moeten binnen de vijf werkdagen na |
ouvrables suivant la date de l'introduction de la déclaration | de indiening van de bijzondere aangifte betaald worden. Ingeval van |
rectificative. En cas de paiement excessif, l'excédent est imputé sur | overdreven betaling wordt het teveel betaalde aangerekend op het |
le montant du plus prochain versement, sous réserve du droit de | bedrag van de volgende storting, onder voorbehoud van het |
contrôle de l'administration. | controlerecht van de administratie. |
Art. 5.Les supports et documents qui sont en rapport avec les frais |
Art. 5.De bestanden en bescheiden die verband houden met de kost en |
et la déclaration périodique, doivent être conservés pendant cinq ans | de periodieke aangifte, moeten bewaard worden gedurende vijf jaar, te |
à compter de la dernière inscription. | rekenen van de laatste inschrijving. |
Art. 6.L'arrêté ministériel du 12 décembre 2002 relatif aux frais de |
Art. 6.Het ministerieel besluit van 12 december 2002 betreffende de |
remplacement de titres au porteur détériorés de la Dette publique, est | kosten voor de vervanging van beschadigde effecten aan toonder van de |
abrogé. | Staatsschuld wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Bruxelles, le 21 mai 2007. | Brussel, 21 mei 2007. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |