← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 19 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage "
Arrêté ministériel modifiant l'article 19 de l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de la réglementation du chômage | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 19 van het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
21 JUIN 2022. - Arrêté ministériel modifiant l'article 19 de l'arrêté | 21 JUNI 2022. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 19 van |
ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités d'application de | het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende |
la réglementation du chômage | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
1, derde lid, i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en § | |
14 février 1961, et § 1octies, inséré par la loi du 25 avril 2014; | 1octies, ingevoegd bij de wet van 25 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de |
chômage, article 46, § 1er, alinéa 2, 2°; | werkloosheidsreglementering, artikel 46, § 1, tweede lid, 2°; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 novembre 1991 portant les modalités | Gelet op het ministerieel besluit van 26 november 1991 houdende |
d'application de la réglementation du chômage; | toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 2 décembre 2021; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 2 december 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2022; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
februari 2022; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 avril 2022; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting gegeven op 21 april 2022; |
Gelet op adviezen 71.406/1 en 71.407/1 van de Raad van State, gegeven | |
Vu les avis 71.406/1 et 71.407/1 du Conseil d'Etat, donnés le 25 mai | op 25 mei 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
2022, en application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 2°, des | |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 19 de l'arrêté ministériel du 26 novembre |
Artikel 1.In artikel 19 van het ministerieel besluit van 26 november |
1991 portant les modalités d'application de la réglementation du | 1991 houdende toepassingsregelen van de werkloosheidsreglementering, |
chômage, remplacé par l'arrêté ministériel du 8 octobre 2017, et | vervangen bij het ministerieel besluit van 8 oktober 2017, en |
modifié par l'arrêté ministériel du 23 juin 2019, les modifications | gewijzigd bij het ministerieel besluit van 23 juni 2019, worden de |
suivantes sont apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° L'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : | 1° Het eerste lid wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Les avantages qui sont accordés dans le cadre, pendant ou suite à | "De voordelen die toegekend zijn in het kader van, tijdens of ten |
une formation, des études, un stage ou un apprentissage, ne sont pas | gevolge van een opleiding, studies, een stage of een leertijd, worden |
considérés comme une rémunération au sens de l'article 46, § 1er, | niet beschouwd als loon in de zin van artikel 46, § 1, eerste lid, 6°, |
alinéa 1er, 6°, de l'arrêté royal, dans le chef du chômeur qui, | van het koninklijk besluit, in hoofde van de werkloze die, |
conformément à l'article 152quinquies de l'arrêté royal, peut suivre | overeenkomstig artikel 152quinquies van het koninklijk besluit, deze |
ces études, cette formation, ce stage ou cet apprentissage avec | studies, opleiding, |
maintien des allocations pour autant qu'il suive effectivement les | stage of leertijd mag volgen met behoud van de uitkeringen voor zover |
études, la formation, le stage ou l'apprentissage. » ; | hij de studies, opleiding, stage of leertijd effectief volgt."; |
2° Dans l'alinéa 2, les mots "lorsque ces avantages ne dépassent pas | 2° In het tweede lid worden de woorden "wanneer deze voordelen de |
la limite prévue à l'article 60, alinéa 2, 3°, ou à l'article 60, | grens die voorzien is in artikel 60, tweede lid, 3°, of, als het gaat |
alinéa 3, lorsqu'il s'agit d'un enfant" sont abrogés ; | om een kind, in artikel 60, derde lid, niet overschrijden" opgeheven; |
3° Les alinéas 3 à 7 sont abrogés ; | 3° Het derde tot en met het zevende lid worden opgeheven; |
4° Dans l'alinéa 9, qui devient l'alinéa 4, les mots « à 5 » sont | 4° In het negende lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden |
remplacés par les mots « et 2 ». | "tot vijfde" vervangen door de woorden "en tweede". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2022. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2022. |
Bruxelles, le 21 juin 2022. | Brussel, 21 juni 2022. |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |