← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'article 11 de l'arrêté ministériel du 15 juin 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les modalités de la prime pour le maintien de l'élevage spécialisé de vaches allaitantes "
Arrêté ministériel modifiant l'article 11 de l'arrêté ministériel du 15 juin 2015 portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui concerne les modalités de la prime pour le maintien de l'élevage spécialisé de vaches allaitantes | Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 11 van het ministerieel besluit van 15 juni 2015 houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de regels voor de premie voor het behoud van de gespecialiseerde zoogkoeienhouderij |
---|---|
AUTORITE FLAMANDE | VLAAMSE OVERHEID |
Agriculture et Pêche | Landbouw en Visserij |
21 JUIN 2016. - Arrêté ministériel modifiant l'article 11 de l'arrêté | 21 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging van artikel 11 van |
ministériel du 15 juin 2015 portant exécution de l'arrêté du | het ministerieel besluit van 15 juni 2015 houdende uitvoering van het |
Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives | besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot vaststelling |
aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes | van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan landbouwers |
de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui | in het kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk |
concerne les modalités de la prime pour le maintien de l'élevage | landbouwbeleid, wat betreft de regels voor de premie voor het behoud |
spécialisé de vaches allaitantes | van de gespecialiseerde zoogkoeienhouderij |
La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de | De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
l'Agriculture, Vu le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen et du Conseil | Gelet op verordening (EU) nr. 1307/2013 van het Europees Parlement en |
du 17 décembre 2013 établissant les règles relatives aux paiements | de Raad van 17 december 2013 tot vaststelling van voorschriften voor |
directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
relevant de la politique agricole commune et abrogeant le Règlement | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
(CE) n° 637/2008 du Conseil et le Règlement (CE) n° 73/2009 du | intrekking van Verordening (EG) nr. 637/2008 van de Raad en |
Conseil, modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) n° | Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad, het laatst gewijzigd bij |
2016/142 de la Commission du 2 décembre 2015 ; | gedelegeerde verordening (EU) 2016/142 van de Commissie van 2 december 2015; |
Vu le Règlement délégué (UE) n° 639/2014 de la Commission du 11 mars | Gelet op gedelegeerde verordening (EU) nr. 639/2014 van de Commissie |
2014 complétant le Règlement (UE) n° 1307/2013 du Parlement européen | van 11 maart 2014 tot aanvulling van Verordening (EU) nr. 1307/2013 |
van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | |
et du Conseil établissant les règles relatives aux paiements directs | voorschriften voor rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het |
en faveur des agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de | kader van de steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
la politique agricole commune et modifiant l'annexe X dudit règlement, | en tot wijziging van bijlage X bij die verordening, het laatst |
modifié en dernier lieu par le Règlement délégué (UE) 2016/141 de la | gewijzigd bij gedelegeerde verordening (EU) 2016/141 van de Commissie |
Commission du 30 novembre 2015 ; | van 30 november 2015; |
Vu le décret du 28 juin 2013 relatif à la politique de l'agriculture | Gelet op het decreet van 28 juni 2013 betreffende het landbouw- en |
et de la pêche, article 4, 1° ; | visserijbeleid, artikel 4, 1° ; |
Vu l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les | Gelet op het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot |
règles relatives aux paiements directs en faveur des agriculteurs au | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
titre des régimes de soutien relevant de la politique agricole | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
commune, article 44, alinéa 2, 1°, et article 48, alinéa 4 ; | gemeenschappelijk landbouwbeleid, artikel 44, tweede lid, 1° en 48, |
Vu l'arrêté ministériel du 15 juin 2015 portant exécution de l'arrêté | vierde lid; Gelet op het ministerieel besluit van 15 juni 2015 houdende uitvoering |
du Gouvernement flamand du 24 octobre 2014 fixant les règles relatives | van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 oktober 2014 tot |
aux paiements directs en faveur des agriculteurs au titre des régimes | vaststelling van de voorschriften voor de rechtstreekse betalingen aan |
de soutien relevant de la politique agricole commune, pour ce qui | landbouwers in het kader van de steunregelingen van het |
concerne les modalités de la prime pour le maintien de l'élevage | gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft de regels voor de premie |
spécialisé de vaches allaitantes ; | voor het behoud van de gespecialiseerde zoogkoeienhouderij; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, rendu le 18 avril 2016 ; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 18 |
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et l'autorité | april 2016; Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale |
fédérale du 14 avril 2016, sanctionnée par la Conférence | overheid op 14 april 2016, bekrachtigd door de Interministeriële |
interministérielle de Politique agricole du 4 mai 2016 ; | Conferentie voor het Landbouwbeleid op 4 mei 2016; |
Vu l'avis 59.378/3 du Conseil d'Etat, rendu le 30 mai 2016, par | Gelet op advies 59.378/3 van de Raad van State, gegeven op 30 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2016, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 11 de l'arrêté ministériel du 15 juin 2015 |
Artikel 1.In artikel 11 van het ministerieel besluit van 15 juni 2015 |
portant exécution de l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 octobre | houdende uitvoering van het besluit van de Vlaamse Regering van 24 |
2014 fixant les règles relatives aux paiements directs en faveur des | oktober 2014 tot vaststelling van de voorschriften voor de |
agriculteurs au titre des régimes de soutien relevant de la politique | rechtstreekse betalingen aan landbouwers in het kader van de |
agricole commune, pour ce qui concerne les modalités de la prime pour | steunregelingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, wat betreft |
le maintien de l'élevage spécialisé de vaches allaitantes, les | de regels voor de premie voor het behoud van de gespecialiseerde |
modifications suivantes sont apportées : | zoogkoeienhouderij worden de volgende wijzigingen aangebracht: |
1° au paragraphe 1er, 1°, le membre de phrase « identifiées et | 1° in paragraaf 1, 1°, wordt tussen het woord "Sanitel" en het woord |
"geregistreerd" de zinsnede "geïdentificeerd en geregistreerd conform | |
enregistrées conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 23 | de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 maart 2011, en" |
mars 2011, et » est inséré entre le mot « sont » et le mot « | |
enregistrées » ; | ingevoegd; |
2° au paragraphe 1er, 3°, les mots « de race viandeuse » sont | 2° in paragraaf 1, 3°, worden de woorden "van het vleestype" vervangen |
remplacés par les mots « identifié et enregistré dans Sanitel comme un | door de zinsnede "dat in Sanitel geïdentificeerd en geregistreerd is |
type de race viandeux, » ; | als vleestype,"; |
3° le paragraphe 1er, 3°, est complété par la phrase « Un seul vêlage | 3° aan paragraaf 1, 3° wordt de zin "Per zoogkoe wordt slechts één |
par année calendaire est pris en considération par vache allaitante, | kalving per kalenderjaar in aanmerking genomen, waarbij de kalving van |
le vêlage d'un jumeau étant considéré comme un seul vêlage. » ; | een tweeling slechts als één kalving wordt aanzien." toegevoegd; |
4° au paragraphe 1er, il est ajouté un alinéa, rédigé comme suit : | 4° aan paragraaf 1 wordt een lid toegevoegd, dat luidt als volgt: |
« Pour l'application du présent article, il faut entendre par arrêté | "Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder koninklijk |
royal du 23 mars 2011 : l'arrêté royal du 23 mars 2011 établissant un | besluit van 23 maart 2011: koninklijk besluit van 23 maart 2011 tot |
système d'identification et d'enregistrement des bovins. » ; | vaststelling van een identificatie- en registratieregeling voor runderen."; |
5° le paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit : | 5° paragraaf 4 wordt vervangen door wat volgt: |
« § 4. Sans préjudice de l'application des conditions visées aux | " § 4. Met behoud van de toepassing van de voorwaarden, vermeld in |
paragraphes 1er à 3, une vache allaitante n'entre pas en considération | paragraaf 1 tot en met 3, komt een zoogkoe niet in aanmerking voor |
pour le paiement de la prime relative à l'année de campagne si, dans | uitbetaling van de premie met betrekking tot het campagnejaar als in |
het kalenderjaar in kwestie voor de zoogkoe of het kalf van het | |
l'année calendaire en question, des infractions ont été constatées sur | vleestype, vermeld in paragraaf 1, 3°, van dit besluit, dat de zoogkoe |
in het kalenderjaar heeft voortgebracht, overtredingen zijn | |
le plan de l'identification et de l'enregistrement, conformément à | vastgesteld inzake de identificatie en registratie, conform artikel 3, |
l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 23 mars 2011, pour ce qui est | § 1, van het koninklijk besluit van 23 maart 2011. |
de la vache allaitante ou du veau du type de race viandeux visé au | |
paragraphe 1er, 3°, du présent arrêté, que la vache a vêlé dans | |
l'année calendaire en question. | |
Pour l'application de l'article 49/1 de l'arrêté du 24 octobre 2014, | Voor de toepassing van artikel 49/1 van het besluit van 24 oktober |
en ce qui concerne la vache allaitante telle que visée à l'alinéa 1er, | 2014 wordt voor een zoogkoe als vermeld in het eerste lid, het |
le droit à la prime est considéré comme étant non utilisé pour le | premierecht niet als benut beschouwd voor de berekening van het |
calcul du nombre minimum de droits à la prime devant être utilisé pour | minimumaantal premierechten dat benut moet worden om premies |
pouvoir bénéficier de primes. L'article 31 du Règlement délégué (UE) | uitbetaald te krijgen. Artikel 31 van gedelegeerde verordening (EU) |
n° 640/2014 ne s'applique toutefois pas. » ; | nr. 640/2014 is evenwel niet van toepassing."; |
6° il est ajouté un paragraphe 5, rédigé comme suit : | 6° een paragraaf 5 wordt toegevoegd, die luidt als volgt: |
« § 5. Pour une vache allaitante qui, conformément aux paragraphes 1er | " § 5. Voor een zoogkoe die conform paragraaf 1 tot en met 4 niet in |
à 4, n'est pas éligible à la prime dans l'année de campagne en | aanmerking komt voor de premie in het campagnejaar in kwestie en |
question et pour laquelle aucune prime n'est accordée, un droit à la | |
prime est toutefois considéré comme étant utilisé pour le calcul du | waarvoor geen premie wordt toegekend, wordt een premierecht wel als |
nombre de droits à la prime utilisés lors de l'emploi et de l'utilisation du maximum individuel, conformément à l'article 48 de l'arrêté du 24 octobre 2014 et aux articles 8 et 9, § 1er, du présent arrêté, dans les cas suivants : 1° la vache allaitante en question était en permanence présente à l'entreprise moins de huit mois avant le vêlage visé au paragraphe 1er, 3°, et le nombre de vaches allaitantes ayant droit à la prime a été diminué conformément au paragraphe 2 ; 2° le veau du type de race viandeux que la vache allaitante a produite dans l'année calendaire n'a pas été enregistré dans Sanitel dans les délais fixés à l'article 24, § 1er, de l'arrêté royal du 23 mars 2011 ; 3° le départ de la vache allaitante dans le courant de l'année calendaire n'a pas été enregistré à temps dans Sanitel ; 4° la prime n'est pas accordée au vu d'autres constats de contrôle concernant l'identification et l'enregistrement de la vache allaitante, à l'exception des constats de contrôle portant sur les variétés admises et le type. ». Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2015. Bruxelles, le 21 juin 2016. La Ministre flamande de l'Environnement, de la Nature et de l'Agriculture, |
benut beschouwd voor de berekening van het aantal benutte premierechten bij het gebruik en de benutting van het individuele maximum, conform artikel 48 van het besluit van 24 oktober 2014 en artikel 8 en 9, § 1, van dit besluit, in de volgende gevallen: 1° de zoogkoe in kwestie was minder dan acht maanden vóór de kalving, vermeld in paragraaf 1, 3°, permanent aanwezig op het bedrijf en het aantal premiegerechtigde zoogkoeien werd verminderd conform paragraaf 2; 2° het kalf van het vleestype dat de zoogkoe in het kalenderjaar heeft voortgebracht is niet tijdig gemeld in Sanitel conform artikel 24, § 1, van het koninklijk besluit van 23 maart 2011; 3° het vertrek van de zoogkoe tijdens het kalenderjaar is niet tijdig gemeld in Sanitel; 4° de premie is niet toegekend op basis van andere controlevaststellingen inzake identificatie en registratie van de zoogkoe, met uitzondering van controlevaststellingen die gerelateerd zijn aan de toegelaten rassen en het type.". Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2015. Brussel, 21 juni 2016. De Vlaamse minister van Omgeving, Natuur en Landbouw, |
J. SCHAUVLIEGE | J. SCHAUVLIEGE |