Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Ministériel du 21/06/2012
← Retour vers "Arrêté ministériel fixant les modalités pratiques de l'envoi électronique des actes des autorités des centres publics d'action sociale dans le cadre de la tutelle administrative "
Arrêté ministériel fixant les modalités pratiques de l'envoi électronique des actes des autorités des centres publics d'action sociale dans le cadre de la tutelle administrative Ministerieel besluit tot vaststelling van de praktische modaliteiten voor de elektronische verzending van de akten van de overheden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het kader van het administratief toezicht
COMMISSION COMMUNAUTAIRE COMMUNE DE BRUXELLES-CAPITALE 21 JUIN 2012. - Arrêté ministériel fixant les modalités pratiques de l'envoi électronique des actes des autorités des centres publics d'action sociale dans le cadre de la tutelle administrative Les Membres du Collège réuni, compétents pour la politique d'Aide aux personnes, GEMEENSCHAPPELIJKE GEMEENSCHAPSCOMMISSIE VAN BRUSSEL-HOOFDSTAD 21 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot vaststelling van de praktische modaliteiten voor de elektronische verzending van de akten van de overheden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het kader van het administratief toezicht De Leden van het Verenigd College, bevoegd voor het Beleid inzake Bijstand aan personen,
Vu l'article 20 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes Gelet op artikel 20 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot
institutionnelles; hervorming der instellingen;
Vu l'article 69, alinéa 2, de la loi spéciale du 12 janvier 1989 Gelet op artikel 69, tweede lid, van de bijzondere wet van 12 januari
relative aux institutions bruxelloises; 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen;
Vu l'article 111 de la loi organique du 8 juillet 1976 des centres Gelet op artikel 111 van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende
publics d'action sociale, tel que remplacé par l'article 41 de de openbare centra voor maatschappelijk welzijn zoals vervangen bij
l'ordonnance du 3 juin 2003, relative à la tutelle administrative et artikel 41 van de ordonnantie van 3 juni 2003 betreffende het
aux règles financières, budgétaires et comptables; administratief toezicht en de financiële, budgettaire en
boekhoudkundige voorschriften;
Vu l'arrêté du 23 octobre 2008 du Collège réuni de la Commission Gelet op het Besluit van 23 oktober 2008 van het Verenigd College van
communautaire commune de la Région de Bruxelles-Capitale concernant de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van het Brussels
l'envoi électronique des actes soumis à la tutelle administrative en Hoofdstedelijk Gewest betreffende de elektronische verzending van
akten die onderworpen zijn aan het administratief toezicht
vertu de la loi organique du 8 juillet 1976 relative aux centres overeenkomstig de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de
publics d'action sociale; openbare centra voor maatschappelijk welzijn;
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire que les Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat het
modalités pratiques d'envoi électronique des actes des autorités des noodzakelijk is om de praktische modaliteiten van de elektronische
centres publics d'action sociale soient publiées sans délai, de verzending van de akten van de openbare centra voor maatschappelijk
manière à permettre aux centres publics d'action sociale d'utiliser ce welzijn in het kader van het administratief toezicht onmiddellijk
procédé de transmission le plus rapidement possible, bekend te maken, zodat de openbare centra voor maatschappelijk welzijn
zo spoedig mogelijk met deze verzending kunnen starten,
Arrête : Besluit :

Article 1er.La transmission électronique des actes des autorités des

centres publics d'action sociale dans le cadre de la tutelle

Artikel 1.De elektronische verzending van de akten van de overheden

administrative s'effectue au moyen de la plateforme électronique van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn in het kader van
dénomée « Txchange », développée à l'initiative de la Région de Bruxelles-Capitale.

Art. 2.Le centre public qui veut utiliser « Txchange », en informe préalablement l'Administration en charge de la tutelle sur les C.P.A.S.. Sauf avis contraire, la transmission électronique peut débuter le premier jour du deuxième mois qui suit celui au cours duquel l'Administration en charge de la tutelle sur les C.P.A.S. a reçu la notification prévue à l'alinéa précédent.

het administratief toezicht gebeurt door middel van « Txchange », het elektronische platform ontwikkeld op initiatief van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.

Art. 2.Het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn dat « Txchange » wenst te gebruiken, informeert voorafgaandelijk het Bestuur belast met het toezicht op de O.C.M.W.'s. Behoudens tegenbericht kan de elektronische verzending starten op de eerste dag van de tweede maand volgend op die gedurende welke het Bestuur belast met het toezicht op de O.C.M.W.'s de in het eerste lid bedoelde kennisgeving ontvangen heeft.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de la publication

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking in

au Moniteur belge. het Belgisch Staatsblad.
Bruxelles, le 21 juin 2012. Brussel, 21 juni 2012.
Mme B. GROUWELS Mevr. B. GROUWELS
Mme E. HUYTEBROECK Mevr. E. HUYTEBROECK
^