← Retour vers "Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 soumettant à licence l'importation et l'exportation des marchandises susceptibles d'être utilisées en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants "
Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 soumettant à licence l'importation et l'exportation des marchandises susceptibles d'être utilisées en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants | Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 april 2007 waarbij de in- en uitvoer van goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, aan een vergunning onderworpen wordt |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN |
ET SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN |
COOPERATION AU DEVELOPPEMENT | ONTWIKKELINGSSAMENWERKING |
21 JUIN 2012. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du | 21 JUNI 2012. - Ministerieel besluit tot wijziging van het |
26 avril 2007 soumettant à licence l'importation et l'exportation des | ministerieel besluit van 26 april 2007 waarbij de in- en uitvoer van |
marchandises susceptibles d'être utilisées en vue d'infliger la peine | goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, |
capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, | foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of |
inhumains ou dégradants | bestraffing, aan een vergunning onderworpen wordt |
Le Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, | De Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, |
Le Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des | De Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese |
Affaires européennes, | Zaken, |
Vu le Traité du 25 mars 1957 instituant la Communauté économique | Gelet op het Verdrag van 25 maart 1957 tot oprichting van de Europese |
européenne, approuvé par la loi du 2 décembre 1957, modifié par le | Economische Gemeenschap, goedgekeurd bij de wet van 2 december 1957, |
Traité de Maastricht le 7 février 1992 et par la Décision du Conseil | gewijzigd door het Verdrag van Maastricht van 7 februari 1992 en het |
du 1er janvier 1995 ; | Besluit van de Raad van 1 januari 1995; |
Vu la loi du 11 septembre 1962 relative à l'importation, à | Gelet op de wet van 11 september 1962 betreffende de in-, uit- en |
l'exportation et au transit des marchandises et de la technologie y | doorvoer van goederen en de daaraan verbonden technologie, gewijzigd |
afférente, modifiée par les lois des 19 juillet 1968, 6 juillet 1978, | bij de wetten van 19 juli 1968, 6 juli 1978, 2 januari 1991 en 3 |
2 janvier 1991 et 3 août 1992 ; | augustus 1992; |
Vu l'arrêté royal du 30 décembre 1993 réglementant l'importation, | Gelet op het koninklijk besluit van 30 december 1993 tot regeling van |
l'exportation et le transit des marchandises et de la technologie y | de in-, uit- en doorvoer van goederen en de daaraan verbonden |
afférente ; | technologie; |
Vu l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 soumettant à licence | Gelet op het ministerieel besluit van 26 april 2007 waarbij de in- en |
l'importation et l'exportation des marchandises susceptibles d'être | uitvoer van goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de |
utilisées en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres | doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende |
peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants ; | behandeling of bestraffing, aan een vergunning onderworpen wordt; |
Considérant le Règlement d'Exécution (UE) n° 1352/2011 de la | Overwegende de Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1352/2011 van de |
Commission du 20 décembre 2011 modifiant le règlement (CE) n° | Commissie van 20 december 2011 tot wijziging van Verordening (EG) nr. |
1236/2005 du Conseil concernant le commerce de certains biens | 1236/2005 van de Raad met betrekking tot de handel in bepaalde |
susceptibles d'être utilisés en vue d'infliger la peine capitale, la | goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, |
torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou | foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of |
dégradants ; | bestraffing; |
Vu l'avis de la Commission économique interministérielle, donné le 24 février 2012 ; | Gelet op het advies van de Interministeriële Economische Commissie, gegeven op 24 februari 2012; |
Vu l'avis de la Commission administrative belgo-luxembourgeoise, donné | Gelet op het advies van de Belgisch-Luxemburgse Administratieve |
le 3 mai 2012 ; | Commissie, gegeven op 3 mei 2012; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
l'article 3, § 1er ; | 1973, artikel 3, § 1; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | |
Vu l'urgence motivée par l'obligation de se conformer à partir du 21 | verplichting zich vanaf 21 december 2011 naar de voormelde |
décembre 2011 au Règlement d'Exécution (UE) n° 1352/2011 précité, | Uitvoeringsverordening (EU) nr. 1352/2011 te schikken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Les annexes Ire et II de l'arrêté ministériel du 26 avril |
Artikel 1.De bijlagen I en II bij het ministerieel besluit van 26 |
2007 soumettant à licence l'importation et l'exportation des | april 2007 waarbij de in- en uitvoer van goederen die gebruikt zouden |
marchandises susceptibles d'être utilisées en vue d'infliger la peine | kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, |
capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, | onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, aan een |
inhumains ou dégradants, sont remplacées respectivement par les | vergunning onderworpen wordt, worden vervangen door respectievelijk de |
annexes I et II du présent arrêté. | bijlage I en bijlage II bij dit besluit. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 21 décembre 2011. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 21 december 2011. |
Bruxelles, le 21 juin 2012. | Brussel, 21 juni 2012. |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en |
et de la Mer du Nord, | Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe Ire | Bijlage I |
Omschrijving | Omschrijving |
GN-code | GN-code |
Code NC | Code NC |
Désignation | Désignation |
1. Goederen ontworpen met het oog op de executie van mensen : | 1. Goederen ontworpen met het oog op de executie van mensen : |
1. Biens conçus pour l'exécution d'êtres humains, à savoir : | 1. Biens conçus pour l'exécution d'êtres humains, à savoir : |
1.1. Galgen en guillotines. | 1.1. Galgen en guillotines. |
ex 4421 90 98 | ex 4421 90 98 |
ex 8208 90 00 | ex 8208 90 00 |
1.1. Potences et guillotines. | 1.1. Potences et guillotines. |
1.2. Elektrische stoelen voor de executie van mensen. | 1.2. Elektrische stoelen voor de executie van mensen. |
ex 8543 70 90 | ex 8543 70 90 |
ex 9401 79 00 | ex 9401 79 00 |
ex 9401 80 00 | ex 9401 80 00 |
ex 9402 10 00 | ex 9402 10 00 |
ex 9402 90 00 | ex 9402 90 00 |
1.2. Chaises électriques conçues pour l'exécution d'êtres humains. | 1.2. Chaises électriques conçues pour l'exécution d'êtres humains. |
1.3. Hermetisch gesloten kluizen, bijvoorbeeld van staal en glas, | 1.3. Hermetisch gesloten kluizen, bijvoorbeeld van staal en glas, |
ontworpen met het oog op de executie van mensen door toediening van | ontworpen met het oog op de executie van mensen door toediening van |
een dodelijk gas of een dodelijke stof. | een dodelijk gas of een dodelijke stof. |
ex 9406 00 38 | ex 9406 00 38 |
ex 9406 00 80 | ex 9406 00 80 |
1.3. Chambres hermétiques, en acier et en verre par exemple, conçues | 1.3. Chambres hermétiques, en acier et en verre par exemple, conçues |
pour l'exécution d'êtres humains par l'administration d'un gaz ou d'un | pour l'exécution d'êtres humains par l'administration d'un gaz ou d'un |
agent mortel. | agent mortel. |
1.4. Systemen voor het automatisch injecteren van verdovende middelen, | 1.4. Systemen voor het automatisch injecteren van verdovende middelen, |
ontworpen voor de executie van mensen door toediening van een | ontworpen voor de executie van mensen door toediening van een |
dodelijke chemische stof. | dodelijke chemische stof. |
ex 8413 81 00 | ex 8413 81 00 |
ex 9018 90 50 | ex 9018 90 50 |
ex 9018 90 60 | ex 9018 90 60 |
ex 9018 90 84 | ex 9018 90 84 |
1.4. Systèmes d'injection automatique conçus pour l'exécution d'êtres | 1.4. Systèmes d'injection automatique conçus pour l'exécution d'êtres |
humains par l'administration d'un agent chimique mortel. | humains par l'administration d'un agent chimique mortel. |
2. Goederen ontworpen om mensen in bedwang te houden : | 2. Goederen ontworpen om mensen in bedwang te houden : |
2. Biens conçus pour immobiliser des êtres humains, à savoir : | 2. Biens conçus pour immobiliser des êtres humains, à savoir : |
2.1. Elektrische schokapparaten die bedoeld zijn om door een | 2.1. Elektrische schokapparaten die bedoeld zijn om door een |
gefixeerde persoon op het lichaam te worden gedragen, zoals gordels, | gefixeerde persoon op het lichaam te worden gedragen, zoals gordels, |
mouwen en handboeien die zijn ontworpen om mensen in bedwang te houden | mouwen en handboeien die zijn ontworpen om mensen in bedwang te houden |
door toediening van elektrische schokken met een nullastspanning van | door toediening van elektrische schokken met een nullastspanning van |
meer dan 10 000 V. | meer dan 10 000 V. |
ex 8543 70 90 | ex 8543 70 90 |
2.1. Dispositifs à décharge électrique destinés à être portés sur le | 2.1. Dispositifs à décharge électrique destinés à être portés sur le |
corps par une personne immobilisée, tels que des ceinturons, des | corps par une personne immobilisée, tels que des ceinturons, des |
manches et des menottes, conçus pour immobiliser des êtres humains par | manches et des menottes, conçus pour immobiliser des êtres humains par |
l'administration de décharges électriques ayant une tension à vide | l'administration de décharges électriques ayant une tension à vide |
supérieure à 10 000 V. | supérieure à 10 000 V. |
3. Draagbare toestellen die worden voorgesteld als zijnde ontworpen | 3. Draagbare toestellen die worden voorgesteld als zijnde ontworpen |
ten behoeve van oproerbeheersing : | ten behoeve van oproerbeheersing : |
3. Dispositifs portatifs prétendument conçus à des fins de lutte | 3. Dispositifs portatifs prétendument conçus à des fins de lutte |
contre les émeutes, à savoir : | contre les émeutes, à savoir : |
3.1. Knuppels of stokken van metaal of een ander materiaal, met een | 3.1. Knuppels of stokken van metaal of een ander materiaal, met een |
schacht die is voorzien van metalen spijkers. | schacht die is voorzien van metalen spijkers. |
ex 9304 00 00 | ex 9304 00 00 |
3.1. Bâtons ou matraques en métal ou autre matériau dont le manche est | 3.1. Bâtons ou matraques en métal ou autre matériau dont le manche est |
muni de pointes en métal. | muni de pointes en métal. |
Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 juin 2012 modifiant | Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 juni |
l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 soumettant à licence | 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 april 2007 |
l'importation et l'exportation des marchandises susceptibles d'être | waarbij de in- en uitvoer van goederen die gebruikt zouden kunnen |
utilisées en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres | worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of |
peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. | onterende behandeling of bestraffing, aan een vergunning onderworpen |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs | wordt. De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en |
et de la Mer du Nord, | Noordzee, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du | De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, |
Commerce extérieur et des Affaires européennes, | Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Annexe II | Bijlage II |
Omschrijving | Omschrijving |
GN-code | GN-code |
Code NC | Code NC |
Désignation | Désignation |
1. Goederen ontworpen om mensen in bedwang te houden : | 1. Goederen ontworpen om mensen in bedwang te houden : |
1. Biens conçus pour immobiliser des êtres humains, à savoir : | 1. Biens conçus pour immobiliser des êtres humains, à savoir : |
1.1 Dwangstoelen en shackle boards (plank met klemmen voor polsen en | 1.1 Dwangstoelen en shackle boards (plank met klemmen voor polsen en |
enkels) | enkels) |
Aantekening : | Aantekening : |
Dit punt betreft niet dwangstoelen die ontworpen zijn voor | Dit punt betreft niet dwangstoelen die ontworpen zijn voor |
gehandicapten. | gehandicapten. |
ex 9401 61 00 | ex 9401 61 00 |
ex 9401 69 00 | ex 9401 69 00 |
ex 9401 71 00 | ex 9401 71 00 |
ex 9401 79 00 | ex 9401 79 00 |
ex 9401 80 00 | ex 9401 80 00 |
ex 9402 90 00 | ex 9402 90 00 |
ex 9403 20 20 | ex 9403 20 20 |
ex 9403 20 80 | ex 9403 20 80 |
ex 9403 50 00 | ex 9403 50 00 |
ex 9403 70 00 | ex 9403 70 00 |
ex 9403 81 00 | ex 9403 81 00 |
ex 9403 89 00 | ex 9403 89 00 |
1.1. Chaises de contrainte et panneaux équipés de menottes. | 1.1. Chaises de contrainte et panneaux équipés de menottes. |
Note : | Note : |
Ce point ne s'applique pas aux chaises de contrainte conçues pour les | Ce point ne s'applique pas aux chaises de contrainte conçues pour les |
personnes handicapées. | personnes handicapées. |
1.2. Voetboeien, groepskluisters, individuele kluisters en individuele | 1.2. Voetboeien, groepskluisters, individuele kluisters en individuele |
boeien of kluisterbanden. | boeien of kluisterbanden. |
Aantekening : | Aantekening : |
Dit punt betreft niet « gewone handboeien ». Gewone handboeien zijn | Dit punt betreft niet « gewone handboeien ». Gewone handboeien zijn |
handboeien waarvan de maximumafmetingen, met inbegrip van de ketting, | handboeien waarvan de maximumafmetingen, met inbegrip van de ketting, |
gemeten vanuit de uiterste hoek van een boei tot de uiterste hoek van | gemeten vanuit de uiterste hoek van een boei tot de uiterste hoek van |
de andere boei, tussen de 150 en 280 mm zijn in gesloten toestand, en | de andere boei, tussen de 150 en 280 mm zijn in gesloten toestand, en |
die niet zijn gewijzigd om fysieke pijn of leed te veroorzaken. | die niet zijn gewijzigd om fysieke pijn of leed te veroorzaken. |
ex 7326 90 98 | ex 7326 90 98 |
ex 8301 50 00 | ex 8301 50 00 |
ex 3926 90 97 | ex 3926 90 97 |
1.2. Fers à entraver, chaînes multiples, manilles et menottes ou | 1.2. Fers à entraver, chaînes multiples, manilles et menottes ou |
bracelets à manille individuels. | bracelets à manille individuels. |
Note : | Note : |
Ce point ne s'applique pas aux « menottes ordinaires ». Les menottes | Ce point ne s'applique pas aux « menottes ordinaires ». Les menottes |
ordinaires sont des menottes dont la dimension totale, chaîne | ordinaires sont des menottes dont la dimension totale, chaîne |
comprise, mesurée depuis le bord extérieur d'une menotte jusqu'au bord | comprise, mesurée depuis le bord extérieur d'une menotte jusqu'au bord |
extérieur de l'autre menotte est comprise entre 150 et 280 mm en | extérieur de l'autre menotte est comprise entre 150 et 280 mm en |
position verrouillée et qui n'ont pas été modifiées de façon à | position verrouillée et qui n'ont pas été modifiées de façon à |
provoquer une douleur physique ou des souffrances. | provoquer une douleur physique ou des souffrances. |
1.3. Duimboeien en duimschroeven, met inbegrip van getande duimboeien. | 1.3. Duimboeien en duimschroeven, met inbegrip van getande duimboeien. |
ex 7326 90 98 | ex 7326 90 98 |
ex 8301 50 00 | ex 8301 50 00 |
ex 3926 90 97 | ex 3926 90 97 |
1.3. Poucettes et vis de pouces, y compris les poucettes dentelées. | 1.3. Poucettes et vis de pouces, y compris les poucettes dentelées. |
2. Draagbare toestellen die zijn ontworpen ten behoeve van | 2. Draagbare toestellen die zijn ontworpen ten behoeve van |
oproerbeheersing of zelfbescherming : | oproerbeheersing of zelfbescherming : |
2. Dispositifs portatifs conçus à des fins de lutte contre les émeutes | 2. Dispositifs portatifs conçus à des fins de lutte contre les émeutes |
ou d'autoprotection, à savoir : | ou d'autoprotection, à savoir : |
2.1. Draagbare elektrische schokapparaten, met inbegrip van maar niet | 2.1. Draagbare elektrische schokapparaten, met inbegrip van maar niet |
beperkt tot stroomstootstokken, stroomstootschilden, | beperkt tot stroomstootstokken, stroomstootschilden, |
verdovingspistolen en geweren voor het afvuren van schokpijltjes, met | verdovingspistolen en geweren voor het afvuren van schokpijltjes, met |
een nullastspanning van meer dan 10 000 V. | een nullastspanning van meer dan 10 000 V. |
Aantekeningen : | Aantekeningen : |
1. Dit punt betreft niet elektrische schok-gordels en soortgelijke | 1. Dit punt betreft niet elektrische schok-gordels en soortgelijke |
apparaten zoals omschreven in punt 2.1 van bijlage I. | apparaten zoals omschreven in punt 2.1 van bijlage I. |
2. Dit punt betreft niet individuele elektrische schokapparaten die de | 2. Dit punt betreft niet individuele elektrische schokapparaten die de |
gebruiker bij zich draagt voor zijn eigen bescherming. | gebruiker bij zich draagt voor zijn eigen bescherming. |
ex 8543 70 90 | ex 8543 70 90 |
ex 9304 00 00 | ex 9304 00 00 |
2.1. Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les | 2.1. Dispositifs portatifs à décharge électrique, notamment les |
matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges | matraques à décharge électrique, les boucliers à décharges |
électriques, les armes d'étourdissement et les armes à fléchettes à | électriques, les armes d'étourdissement et les armes à fléchettes à |
décharge électrique et ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V. | décharge électrique et ayant une tension à vide supérieure à 10 000 V. |
Notes : | Notes : |
1. Ce point ne s'applique pas aux ceintures à décharge électrique et | 1. Ce point ne s'applique pas aux ceintures à décharge électrique et |
autres dispositifs visées à l'annexe I, point 2.1. | autres dispositifs visées à l'annexe I, point 2.1. |
2. Ce point ne s'applique pas aux dispositifs individuels à décharge | 2. Ce point ne s'applique pas aux dispositifs individuels à décharge |
électrique lorsqu'ils accompagnent leur utilisateur aux fins de la | électrique lorsqu'ils accompagnent leur utilisateur aux fins de la |
protection personnelle de celui-ci. | protection personnelle de celui-ci. |
3. Draagbare apparatuur voor de verspreiding van stoffen die mensen | 3. Draagbare apparatuur voor de verspreiding van stoffen die mensen |
tijdelijk kunnen uitschakelen, ten behoeve van oproerbeheersing of | tijdelijk kunnen uitschakelen, ten behoeve van oproerbeheersing of |
zelfbescherming, en aanverwante stoffen : | zelfbescherming, en aanverwante stoffen : |
3. Equipement portatif de projection d'agents incapacitants utilisé à | 3. Equipement portatif de projection d'agents incapacitants utilisé à |
des fins de lutte contre les émeutes ou d'autoprotection et agents | des fins de lutte contre les émeutes ou d'autoprotection et agents |
associés, à savoir : | associés, à savoir : |
3.1. Draagbare toestellen die zijn ontworpen of aangepast ten behoeve | 3.1. Draagbare toestellen die zijn ontworpen of aangepast ten behoeve |
van oproerbeheersing of zelfbescherming door toediening of | van oproerbeheersing of zelfbescherming door toediening of |
verspreiding van een chemische stof waarmee mensen tijdelijk kunnen | verspreiding van een chemische stof waarmee mensen tijdelijk kunnen |
worden uitgeschakeld. | worden uitgeschakeld. |
Aantekening : | Aantekening : |
Dit punt betreft niet individuele draagbare apparatuur, ook indien die | Dit punt betreft niet individuele draagbare apparatuur, ook indien die |
een chemische stof bevat, die de gebruiker bij zich draagt voor zijn | een chemische stof bevat, die de gebruiker bij zich draagt voor zijn |
eigen bescherming. | eigen bescherming. |
ex 8424 20 00 | ex 8424 20 00 |
ex 9304 00 00 | ex 9304 00 00 |
3.1. Dispositifs portatifs conçus ou modifiés à des fins de lutte | 3.1. Dispositifs portatifs conçus ou modifiés à des fins de lutte |
contre les émeutes ou d'autoprotection par, l'administration ou la | contre les émeutes ou d'autoprotection par, l'administration ou la |
projection d'un agent chimique incapacitant. | projection d'un agent chimique incapacitant. |
Note : | Note : |
Ce point ne s'applique pas aux dispositifs portatifs individuels | Ce point ne s'applique pas aux dispositifs portatifs individuels |
lorsqu'ils accompagnent leur utilisateur à des fins de protection de | lorsqu'ils accompagnent leur utilisateur à des fins de protection de |
celui-ci, même s'ils renferment un agent chimique. | celui-ci, même s'ils renferment un agent chimique. |
3.2. Pelargoonzuurvanillylamide (PAVA) (CAS RN 2444-46-4). | 3.2. Pelargoonzuurvanillylamide (PAVA) (CAS RN 2444-46-4). |
ex 2924 29 98 | ex 2924 29 98 |
3.2. Vanillylamide de l'acide pélargonique (PAVA) (n° CAS 2444-46-4). | 3.2. Vanillylamide de l'acide pélargonique (PAVA) (n° CAS 2444-46-4). |
3.3. Capsicum-oleohars(OC) (CAS RN 8023-77-6). | 3.3. Capsicum-oleohars(OC) (CAS RN 8023-77-6). |
ex 2939 99 00 | ex 2939 99 00 |
3.3. Capsicum oléorésine (OC) (n° CAS 8023-77-6). | 3.3. Capsicum oléorésine (OC) (n° CAS 8023-77-6). |
4. Producten die zouden kunnen worden gebruikt voor de executie van | 4. Producten die zouden kunnen worden gebruikt voor de executie van |
mensen door middel van een dodelijke injectie : | mensen door middel van een dodelijke injectie : |
4. Produits susceptibles d'être utilisés pour l'exécution d'êtres | 4. Produits susceptibles d'être utilisés pour l'exécution d'êtres |
humains par injection létale, à savoir : | humains par injection létale, à savoir : |
4.1. Kort en middellang werkende anesthetica op basis van | 4.1. Kort en middellang werkende anesthetica op basis van |
barbituraten, zoals onder meer : | barbituraten, zoals onder meer : |
a) amobarbital (CAS RN 57 43 2) | a) amobarbital (CAS RN 57 43 2) |
b) natriumzout van amobarbital (CAS RN 64-43-7) | b) natriumzout van amobarbital (CAS RN 64-43-7) |
c) pentobarbital (CAS RN 76-74-4) | c) pentobarbital (CAS RN 76-74-4) |
d) natriumzout van pentobarbital (CAS RN 57-33-0) | d) natriumzout van pentobarbital (CAS RN 57-33-0) |
e) secobarbital (CAS RN 76-73-3) | e) secobarbital (CAS RN 76-73-3) |
f) natriumzout van secobarbital (CAS RN 309-43-3) g) thiopental (CAS | f) natriumzout van secobarbital (CAS RN 309-43-3) g) thiopental (CAS |
RN 76-75-5) | RN 76-75-5) |
h) natriumzout van thiopental (CAS RN 71-73-8), ook bekend als | h) natriumzout van thiopental (CAS RN 71-73-8), ook bekend als |
thiopentonnatrium | thiopentonnatrium |
ex 2933 53 90 | ex 2933 53 90 |
(a tot en met f) | (a tot en met f) |
(a à f) | (a à f) |
ex 2933 59 95 | ex 2933 59 95 |
(g en h) | (g en h) |
(g et h) | (g et h) |
4.1. Agents anesthésiants barbituriques à action rapide et | 4.1. Agents anesthésiants barbituriques à action rapide et |
intermédiaire, à savoir, entre autres : | intermédiaire, à savoir, entre autres : |
a) amobarbital (n° CAS 57-43-2) | a) amobarbital (n° CAS 57-43-2) |
b) sel de sodium de l'amobarbital (n° CAS 64-43-7) | b) sel de sodium de l'amobarbital (n° CAS 64-43-7) |
c) pentobarbital (n° CAS 76-74-4) | c) pentobarbital (n° CAS 76-74-4) |
d) sel de sodium du pentobarbital (n° CAS 57-33-0) | d) sel de sodium du pentobarbital (n° CAS 57-33-0) |
e) sécobarbital (n° CAS 76-73-3) | e) sécobarbital (n° CAS 76-73-3) |
f) sel de sodium du sécobarbital (n° CAS 309-43-3) g) thiopental (n° | f) sel de sodium du sécobarbital (n° CAS 309-43-3) g) thiopental (n° |
CAS 76-75-5) | CAS 76-75-5) |
h) sel de sodium du thiopental (n° CAS 71-73-8), également connu sous | h) sel de sodium du thiopental (n° CAS 71-73-8), également connu sous |
le nom de thiopentone sodique | le nom de thiopentone sodique |
Aantekening : | Aantekening : |
Dit artikel omvat tevens producten die een of meer van de anesthetica | Dit artikel omvat tevens producten die een of meer van de anesthetica |
bevatten die zijn vermeld in de lijst van kort en middellang werkende | bevatten die zijn vermeld in de lijst van kort en middellang werkende |
anesthetica op basis van barbituraten. | anesthetica op basis van barbituraten. |
Note : | Note : |
Sont aussi couverts les produits contenant l'un des agents | Sont aussi couverts les produits contenant l'un des agents |
anesthésiants énumérés parmi les agents anesthésiants barbituriques à action rapide et intermédiaire. Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 21 juin 2012 modifiant l'arrêté ministériel du 26 avril 2007 soumettant à licence l'importation et l'exportation des marchandises susceptibles d'être utilisées en vue d'infliger la peine capitale, la torture ou d'autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants. Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des Consommateurs et de la Mer du Nord, J. VANDE LANOTTE Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, du Commerce extérieur et des Affaires européennes, | anesthésiants énumérés parmi les agents anesthésiants barbituriques à action rapide et intermédiaire. Gezien om gevoegd te worden bij het ministerieel besluit van 21 juni 2012 tot wijziging van het ministerieel besluit van 26 april 2007 waarbij de in- en uitvoer van goederen die gebruikt zouden kunnen worden voor de doodstraf, foltering of andere wrede, onmenselijke of onterende behandeling of bestraffing, aan een vergunning onderworpen wordt. De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Consumenten en Noordzee, J. VANDE LANOTTE De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Europese Zaken, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |